• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172531

English Turkish Film Name Film Year Details
But is she prettier than me? Of course not, you're beautiful. Ama benden daha şirin? Tabi ki değil, sen çok güzelsin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Oh, my God, you fucking bitch! Aman Tanrım, seni kahrolası orospu! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l can't believe you grabbed his ass. Kıçını parmakladığına inanamıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
He comes right into my face and starts telling me all this stupid stuff... Yüzü aklıma geliyor da ve o zırvayı anlatmaya başladı... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...about how l like to play games and be in control so l never get too close. ...nasıl oyun oynadığım hakkında ve kontrollü olmam hakkında böylece hiç yakın olamıyormuşum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Can you believe him? İnanabiliyor musun buna? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l've never seen you act like this before. Act like what? Seni hiç böyle davranırken görmemiştim. Nasıl davranırken? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
They're fake. Onlar sahte. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
All bah jiggity about some guy. Bir herif için bu kadar pimpirikli falan. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Bah jiggity? Yeah. Pimpirikli mi? Evet. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm sorry. l didn't mean to stare. Üzgünüm. Dik dik bakmak istememiştim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's cool. lt's why l got them. Önemli değil. Bu yüzden onlara sahibim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm not bah jiggity. You are so bah jiggity. Pimpirikli değilim. Hem de öyle pimpiriklisin ki. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
They look real. Çok gerçek gözüküyorlar. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Thank you. You can touch it if you want to. Sağol. Dokunabilirsin istersen The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Touch it. She likes it. Go ahead. lt feels real, huh? Elle. Hoşuna gidiyor Hadi. Gerçek hissi veriyor ha? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lf l'm bah jiggity about this guy Peter, it's because you're telling me l am. Eğer Peter denen bu herif için pimpirikliysem, bana öyle olduğumu söylediğin içindir. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You've named the puppy. Adını söyledin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l did not. You just called him Peter. Söylemedim. Az önce ona Peter dedin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l did? You've got to feel these things. Dedim mi? Şunları ellemeniz gerek. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm psychic and l knew his name was Peter. Ben psişiğim ve adının Peter olduğunu biliyordum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Knock your socks off. So soft. Keyfinize bakın. Ne kadar yumuşak? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Un fucking believable. Inanılmaz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Fuck. S_ktir. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l am so getting a pair. Öyle bir çift hissediyorum ki... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That's why chicks always go to the bathroom together. Bu yüzden piliçler tuvalete hep birlikte gidiyor The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's so obvious that you like this guy. Why are you being such a pussy about it? Bu heriften hoşlandığın o kadar belli ki. Neden bu konuda bu kadar inatçısın? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Why are you making such a big deal out of it? Neden bu kadar büyütüyorsun bunu?? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lf you haven't noticed, there's plenty of guys out there. Eğer farketmediysen, dışarıda bir sürü erkek var The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What's your problem? What's your problem? Sizin probleminiz ne? Esas senin problemin ne? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Eric! Be right there. Eric! Hemen geliyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l know, but l want to. l spilled your drink. Can l buy you another one? Biliyorum ama istiyorum. İçkini döktüm. Başka bir tane alabilir miyim? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l want to apologize. Dinle, özür dilemek istiyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l shouldn't have been impolite to your friend. lf l was, l didn't mean to. Arkadaşına kaba olmamalıydım. Öyle olmasını istemedim The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
My brother is waiting for me and l got nervous, l guess. l don't know. Abim beni bekliyordu ve heyecanlandım sanırım,...bilemiyorum The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l mean, otherwise, l'd be all over your friend. Demek istediğim öteki türlü arkadaşına asılıyor olacaktım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm the one who should apologize. l was rude. Özür dilemesi gereken benim. Küstahdım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No, l understand. You were protecting your friend. Anyone would've done that. Yo, anlıyorum. Arkadaşını koruyordun. Kim olsa bunu yapardı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l thought that was sweet. Yaptığının çok hoş olduğunu düşünüyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We good now? Yeah. İyi miyiz? Evet The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l should get back to my friends. Arkadaşlarıma geri dönmeliyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Thanks for the drink. İçki için sağol The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Have a good night. You, too. İyi bir gece dilerim. Sana da. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Can you take this? l'm a total loser. l just struck out with this guy. Bunu alabilir misiniz?? Tam bir rezilim. Bu çocuk beni çarptı da. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
One more thing. Birşey daha The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Should l be upset that my ex girlfriend has her tongue down that guy's throat? Eski kız arkadaşımın dilinin bir erkeğin gırtlağından aşağı girmesine üzülmeli miyim sence?? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Jane! l guess l blew my chance. Jane! Sanırım şansımı kaybettim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That could have been you. lf l wasn't such a dick. O sen olabilirdin. Eğer bir ahmak olmasaydım The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Was l really a dick? Yeah. You were a dick. Cidden ahmak mıydım? Evet. Tam bir ahmaktın. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We should start over. Why don't l walk by, and you grab me like before? Belki de baştan başlamalıyız. Neden yanından geçmiyorum, ve sen de daha önce yaptığın gibi beni avuçlamıyorsun?? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l didn't grab you. You grabbed me. Seni avuçlamadım. Beni avuçladın. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You grabbed me right on the ass. Tam kıçımın üstünü avuçladın The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l don't grab, okay? Ben avuçlamam, tamam mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Excuse me. Pardon, pardon. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Dude! Where you been? Everybody's waiting. Adamım! Nerelerdeydin? Herkes bekliyor The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
After hours party back at the hotel. These two pigs are good to go. Gece partisi hotelde. Bu iki fıstık da gitmeye hazır The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Did l mention that we have the Freddie Mercury Suite? Freddie Mercury süitinde kaldığımızı söylemiş miydim? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
She puked on him! Üstüne kustu The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Again? God, she's like a hose. Go help her, please. Yine mi? Tanrım, hortum gibi. Git yardım et ona, lütfen. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Or not. Ya da etme. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
She's out. We're one short. Who's this chick? Elendi. Bir kişi eksiğiz. Bu piliç de kim?? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
She is hot. Bring her. What? Çok ateşli. Onu da getir. Ne? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Fuck me. You have so much.... Becer beni. O kadar çok.... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You've got to come. Let me tell you why. Gelmelisin. Sana neden olduğunu söyleyeyim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You'll never find anyone better than my brother. He is the greatest Kardeşimden iyisini bulamazsın. O en iyisidir The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That hurts me. Just look at him. Acıyor, acıyor. Ona bir bak The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Chicks freak on this guy. Come on, now. Kızlar çılgına dönüyor. Hadi, ama. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
He is the shit and that's why he's in my wedding on Saturday. Öyle biri ki ve bu yüzden cumartesi günü düğünüme geliyor. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No. Just trying to help out. Hayır. Sadece yardım ediyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
'Bye! 'Güle güle! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Ladies, big party. Four Seasons, room 402. You're invited, you're invited. Bayanlar, büyük parti. 4 Mevsim Hoteli, oda 402. Davetlisin, davetlisin The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
All right, l'm leaving. Tamam, gidiyorum, gidiyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That's my brother. He's special. İşte abim. Özel biri The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Careful, that's puke. Don't touch me. Dikkat et, o kusmuk. Bana dokunma The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
When is the wedding? Düğün ne zaman The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Saturday afternoon up in Somerset. That's where we live. Cumartesi öğleden sonra Somerset'de. Yaşadığımız yerde. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Peter! lt's looking like now. Peter! Şimdi gitsek iyi olur. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You're pinching my arm skin. Kolumu koparıyorsun. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l better go. But for real this time. Gitsem iyi olur. Bu sefer gerçekten. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt was nice to meet you. Very nice to meet you. l had a great time. Seninle tanışmak güzeldi. Seninle tanışmak çok güzeldi. Güzel vakit geçirdim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Me, too. Evet ben de. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Come by the party if you want to. İstersen partiye bir uğra. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Really? Definitely. lf you want to. Gerçekten mi? Kesinlikle. Eğer istiyorsan. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'll ask my friends. Maybe we'll stop by. Arkadaşlarımı sorucam. Belki geliriz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l really hope l see you. But in case l don't see you, have a nice life. Seni görmeyi gerçekten umuyorum. Olur da seni göremezsem, sana iyi bir hayat diliyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Chris, it's Court. I'm at the party with Leather Coat Guy. Chris, ben Court. Bay Deri Ceketle partideyim The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
I was checking in to see if you were listening to your messages. Mesajlarını dinleyip dinlemediğine bakıyordum The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
If you are, that means you were too chicken to hook up with Peter... Dinliyorsan, bu demektir ki Peter ile takılmaktan korkan bir tavuksun... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...which therefore means you are a loser. You are a loser. A ...bu da senin ezik olduğunu gösterir. Sen bir eziksin. Bir The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Thanks, Court. Sağol, Court. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
''I'm a big loser.'' ''Büyük bir eziğim.'' The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What's up, you bitches and hos and losers? "Ne habersiniz, kaltaklar ve ezikler? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Too late now. Çok geç artık. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
He was kind of cute. Tatlı birine benziyodu... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Really funny. Bayağı komik. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Cute boy. Tatlı çocuk. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
My God, you're so good at that. Aman Tanrım, bunda çok iyisin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'd like to do that every hour, on the hour, for the rest of our lives. Eğer sakıncası yoksa bunu her saat yapmak istiyorum,hayatımızın sonuna kadar. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Of course, go ahead. Thank you. Tabi ki, devam et. Teşekkürler. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Don't worry about returning the favor. Men don't really like oral sex. Karşılık vermek konusunda meraklanma. Gerçekte erkekler oral seksi sevmezler. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172526
  • 172527
  • 172528
  • 172529
  • 172530
  • 172531
  • 172532
  • 172533
  • 172534
  • 172535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact