• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172510

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just looking for the words, professor. Sadece kelimeleri arıyorum profesör. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I'm looking for the words 'cause I know the words Arıyorum çünkü biliyorum ki The Sunset Limited-1 2011 info-icon
is just the way to your heart. kelimeler kalbine giden tek yol. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Well, I can't help you. Sana yardım edemem. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Letting it all go Sonunda geldiğim nokta The Sunset Limited-1 2011 info-icon
It took a lot of work to get there. And if there's one thing Oraya gelebilmek için çok uğraştım. Vazgeçmeyeceğim bir şey varsa The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Is there another way you could say that? Başka bir şekilde anlatabilir misin? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The one thing I won't give up is giving up. Vazgeçemeyeceğim tek şey vazgeçmektir. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I expect that to carry me through. Sonuca böyle ulaşacağımı umuyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I'm depending on it. Buna itimat ediyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The things I believe in İnandığım şeyler The Sunset Limited-1 2011 info-icon
were very frail, as I've said. çok kırılgandı, söylemiştim. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
They won't be around very long and neither will I. Uzun süre ortada olmayacaklar ve tabii ben de.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
But I don't think that's really the reason for my decision. Ama kararımdaki asıl neden bu değil. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I think it goes deeper than that. Sanırım bunda daha derine iniyor. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
You can acclimate yourself to loss. Kendini, kayıplara alıştırmak zorundasın. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
You have to. I mean... Zorundasın Yani.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
You like music, right? Müziği seviyorsun değil mi? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Who is the greatest composer that you know of? Bildiğin en iyi bestekar kim? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
John Coltrane, hands down. John Coltrane, sorgusuz sualsiz. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Do you think his work will last forever? Sence eserleri sonsuza kadar kalacak mı? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
forever's a long time, professor. sonsuza kadar çok uzun bir zaman profesör.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
That doesn't mean it's worthless, does it? Beş para etmez demek değildir bu, değil mi? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
No, it don't. Hayır The Sunset Limited-1 2011 info-icon
You give up the world line by line. Dünyadan satır satır vazgeçersin. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
You become an accomplice to your own annihilation. Kendi ölümüne suç ortağı olursun. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
There's nothing you can do about it. Yapabileceğin hiç bir şey yoktur. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Everything you do closes a door somewhere ahead of you. Yaptığın her şey, önündeki bir diğer kapıyı kapatır. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Finally there's only one door left. Sonunda tek bir kapı kalır. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
That's a dark world, professor. Karanlık bir dünya bu profesör. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Maybe you just need to admit that you're in over your head. Belki de bazı şeylerin boyunu aştığını kabul etmelisin. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I do admit it, but that don't let me off the hook. Kabul ediyorum ama kendimi öldürmemi gerektirmez ki.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Well, here is my news, reverend. Benim haberlerim şöyle peder: The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I long for the darkness. Ben karanlığa susadım. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I pray for death, real death. Hakiki ölüm için dua ediyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
And if I thought that in death I would meet the people I knew in life, ve öldüğümde, hayattayken tanıdığım The Sunset Limited-1 2011 info-icon
that would be the final nightmare, işte bu son kabusum olurdu. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Kafka on wheels. Kafka gözün seveyim! The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Damn, professor. You don't want to see your own mama? Lanet olsun profesör. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
And I want to be one of them. ve ben de onlardan biri olmak istiyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Except of course you can't be one of them. You can't be one of the dead Elbette "ölülerden" biri olamazsın.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
because that which has no existence can have no community. çünkü var olmayan bir şeyin toplumu da olamaz. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
My heart warms just thinking about it... Düşünmesi bile içimi ısıtıyor. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
blackness, aloneness, Karanlık, yalnızlık, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
silence, peace, sessizlik, huzur The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I don't regard my state of mind Ruh halimin, kötümser bir The Sunset Limited-1 2011 info-icon
as some pessimistic view of the world. dünya görüşü olduğuna inanmıyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I regard it as the world itself. Ruh halim dünyanın ta kendisi... The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Evolution cannot avoid Evrimin, insan hayatına The Sunset Limited-1 2011 info-icon
bringing intelligent life getirebileceği.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
ultimately to an awareness of one thing, tek ama tek farkındalık The Sunset Limited-1 2011 info-icon
and one thing above all else. her şeyin ötesinde olan tek şey, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
everybody that just ain't eat up with the dumbass aptalla yatıp kalkmayan herkes The Sunset Limited-1 2011 info-icon
ought to be suicidal. intihar eğilimlisidir.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Yes. You ain't shitting me? Evet. Taşak geçmiyor musun? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
No, I am not shitting you. Hayır, taşak geçmiyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
If people could see the world for what it truly is, Eğer insanlar dünyayı ve hayatlarını The Sunset Limited-1 2011 info-icon
see their lives for what they truly are, hayalsiz ve yanılgısız The Sunset Limited-1 2011 info-icon
without dreams or illusions, gerçekten olduğu gibi görebilseydiler The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I don't believe they could offer the first reason Bir an önce ölmek için The Sunset Limited-1 2011 info-icon
why they should not elect to die as soon as possible. anında bir nedenleri olacaktır. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I don't believe in God. Can you understand that? Tanrıya inanmıyorum. Anlıyor musun? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Look around you, man. Can't you see? Etrafına bir bak adamım. Görmüyor musun? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The clamor and din of those in torment Izdırap içindekilerin feryat figanları The Sunset Limited-1 2011 info-icon
has to be the sound most pleasing to his ear. kulağına çok hoş geliyor olmalı.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
And I loathe these discussions... ve bu tartışmalardan tiksiniyorum.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The argument of the village atheist Varlığını inkar ettiği bir şeye The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Your fellowship Senin kardeşliğin, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
is a fellowship of pain and nothing more. acının kardeşliğinden başka bir şey değil. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
justice, eternal life? adalet, sonsuz hayat? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Good God, man. Hadi ama adamım. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Show me a religion that prepares one Bana insanı hiçliğe ve ölüme The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Yours prepares one only for more life, Seninki, hayallerle, yanılgılarla ve The Sunset Limited-1 2011 info-icon
for dreams and illusions and lies. yalanlarla dolu, başka bir hayata hazırlıyor. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Banish the fear of death from men's hearts... İnsanları bir gün bile ölüm korkusu olmadan The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The shadow of the axe Her neşenin üstüne The Sunset Limited-1 2011 info-icon
hangs over every joy. karanlığın gölgesi çöküyor. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Every road ends in death, Her yolun, her arkadaşlığın, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
indignity, küçük düşürücü, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
hideous lingering illness... yavaş yavaş gelen iğrenç bir hastalık... The Sunset Limited-1 2011 info-icon
and all of it with a single conclusion ve tüm bunlarla birlikte The Sunset Limited-1 2011 info-icon
for you kendin için, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
and every one and every thing herkes ve değer vermeyi seçtiğin The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Do I see myself in him? Yes, I do. Onda kendimi görüyor muyum? Evet, görüyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Can you understand me? Anlayabiliyor musun? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
How long you felt like this? Ne kadar zaman böyle hissettin? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
The truth is there's little of that left. Ondan da geriye pek bir şey kalmadı. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
have been slowly emptied out. yavaşça anlamını yitirdi. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
They no longer have any content. Hepsinin içi boş gibi artık. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
They're shapes only... a train, a wall, Sadece şekilden ibaretler.. Bir tren, bir duvar, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
a world, a man... bir dünya, bir adam.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
a thing dangling Uğultulu bir boşlukta asılı duran The Sunset Limited-1 2011 info-icon
no meaning to its life, Hayata hiç bir anlamı yok.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
its words. Yalnızca sözcükler.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Why would I seek out the company of such a thing? Neden böyle bir şeyin arayışı içinde olayım? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Damn. Lanet.. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
So you see what it is you've saved? Hayatını kurtardığın şeyi görüyor musun? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Tried to save. Still trying, trying hard. Kurtarmaya çalıştım. Hala çalışıyorum. The Sunset Limited-1 2011 info-icon
Is that the reason I'm here in your apartment? Bu yüzden mi burada, senin evindeyim? The Sunset Limited-1 2011 info-icon
I am a professor of darkness, Karanlığın profesörüyüm, The Sunset Limited-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172505
  • 172506
  • 172507
  • 172508
  • 172509
  • 172510
  • 172511
  • 172512
  • 172513
  • 172514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact