Search
English Turkish Sentence Translations Page 172512
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's for teaching the baby | Bebeğin eğitimi için yapacaksın bunu. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Hold the brush! | Fırçayı eline al! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I met master in my dream | Rüyamda Efendiyi gördüm. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I was worrying that I might have a girl | Bir kızım olabileceğinden kaygılanıyordum. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
He said he doesn't care | Önemsemediğini söyledi. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
He also said the deceased they're only ghosts | Bir de ölülerin sadece hayalet olduğunu söyledi. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
He said the same before | Daha önce de aynı şeyi söylemişti. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Tomorrow is the worship day of his great grandfather | Yarın büyük büyükbabasının ibadet günü. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
You always think about him | Hep aklında o var. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
He's a aristocrat and we are not! | O bir asilzâde, biz değiliz! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Baby moves, mom | Bebek oynuyor, anne. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
It kicks so hard makes me startle | Öyle sert tekmeliyor ki beni korkutuyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Here you are | İşte... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
six eggs at the sixth month | ...altı ayda altı yumurta. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Are they going to hatch? | Hepsinden de çıkacaklar mı? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Oh, master | Oh, Efendim! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Please don't... We will be punished | Lütfen yapmayın... Yoksa cezalandırılacağız. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Leave us alone for a moment | Bizi biraz yalnız bırakın. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Leave us alone, mom | Anne, bizi yalnız bırak. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Did you study at a temple? | Tapınakta eğitim mi gördün? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I just went on a tour | Sadece bir geziye çıkmıştım. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
What did you do there? | Ne yaptın orada? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I was thinking about rites for the deceased | Ölülere yapılan törenleri düşünüyordum. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
As the proverb goes This world where we live in | Atasözünün de dediği gibi, Yaşadığımız bu dünya... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
is better than the other world | ...öteki dünyadan daha iyidir. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
So the deceased want to stay here | Bu yüzden, ölüler de burada kalmak istiyor.. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
with us | ...bizimle birlikte. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Did you think about me? | Beni düşündün mü? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Baby's kicking | Bebek tekmeliyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Sometimes I startle | Bazen beni korkutuyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Don't do that | Bunu yapmayın. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
We will be finished | Sonumuz kötü olacak. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
No matter what happened you shouldn't let her do that | Ne olursa olsun, bunu yapmasına izin vermemeliydin. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Drub her! | Döv onu! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I'm sorry I'm sorry, mom | Anne, özür dilerim. Özür dilerim, anne | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
It's killing me | ...beni öldürüyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
It's getting worse | Gittikçe kötüleşiyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Why was you beaten before? | Daha önce niçin dayak yemiştin? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I became a surrogate at 21 years old | 21 yaşındayken bir taşıyıcı anne olmuş... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
After I was paid for the boy I left the house | Paramı aldıktan sonra evi terketmiştim. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
But I missed my son so much | Ama onu öyle çok özlemiştim ki... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
When he was six years old I went to meet him | ...altı yaşına geldiğinde onu görmeye gittim. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I broke the rule | Kuralları çiğnemiştim. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Here! Right here! | Evet! Burada! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Come on | Gel buraya! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Oh, my boy | Oh, oğlum. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Then I went to jade gate valley | Sonra yeşim kapısı vadisine gittim. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I was hired again | Tekrar kiralandım. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
That's the story | İşte tüm hikâye bu. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
No! No! It's wrong | Hayır! Hayır! Olmuyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Madam? | Hanımefendi? Hanımefendi? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
It's too large | Bu çok geniş... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Get rid of some | ...biraz daralt. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Yes, madam | Evet, hanımım. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Put your shoulders like this | Omuzlarını şöyle tut. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
and don't forget to move heavily | Ve ağır ağır hareket etmeyi unutma. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Madam knows this... | Hanımım bunu biliyor... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
She must be crazy I don't know | Çıldırmış olmalı. Bilmiyorum. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Watch your steps | Adımlarınıza dikkat edin. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
If someone watch a masked dance | Eğer birisi bu maskeli dansı seyrederse... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
He can't even hold a rite in this house | ...bu evde âyin bile yapamaz. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
What is she thinking? | O ne düşünüyor? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Hey! Look at yourself | Hey! Sen kendine bak! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
How ugly you are! | Ne kadar da çirkinmişsin! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Anyway | Üstelik... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Your mother gave birth to you... | ...seni doğuran... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
So ugly... | ...annen de çok çirkin. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Let me see... | Dur bir bakayım... | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
There's a monk | Bir keşiş var. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
What are you doing? Asshole! | Ne yapıyorsun? Gerizekâlı! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I shoo him away | Onu kovalamıştım. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
There's a 500 year old snake He's sticking out his head | Burada 500 yıllık bir yılan var. Kafasını uzatıyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
How filthy! | Ne kadar da iğrenç! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Hey! Listen to me! | Hey! Beni dinleyin! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
She is in labor May it be a boy! | Doğuruyor. İnşallah erkek olur. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Oh! What's wrong? | Ooh! Ne oldu? | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Oh! Give me a chamber pot! | Oooh! Bir lâzımlık verin! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
I got it | Tamam, hemen. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
The surrogate girl has labor pains | Taşıyıcı anne sancılandı. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
You should pretend to feel pains | Siz de acı çekiyor gibi yapmalısınız. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Madam is in labor | Hanımımız doğuruyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Get ready for that | Hazırlanın. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Turn over the laundry stone And make a fire | Çamaşırhanenin taşını çevirin ve ateş yakın. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Madam, she seems to have a hard labor | Hanımım, doğum zor olacak gibi. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Give wheat flour paste to her | Ona biraz hamur verin. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
All right! Take one more push | Çok iyi! Hadi bir daha ıkın. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Eat the paste | Hamurdan ye. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
No! I won't! | Hayır! Yemeyeceğim! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
It's good for you | Sana iyi gelir. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
She's right | Doğru söylüyor. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Eat the paste Eat this | Ye hadi! Ye şunu | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
May a boy come down from heaven | Belki de cennetten bir oğlan iner. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Oh, Mom It's alright | Oh, anneciğim. Çok iyi. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Stand up, yes Stand up | Ayağa kalk, tamam mı? Ayağa kalk. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
and you can gain strength | ...destek alabilirsin. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Make your feet hot | Ayaklarını ısıt. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
For an easy delivery | Doğum kolay olsun. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Stand up on it | Kalk ayağa. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Mom! It's burning! | Anne! Çok sıcak! | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |
Go to your master and tell him | Efendine git ve söyle. | The Surrogate Woman-1 | 1987 | ![]() |