Search
English Turkish Sentence Translations Page 172475
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just as we were. | Eskiden olduğu gibi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
They may kick me out sooner than that. | Daha erken,beni tekmeleyebilirler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'll probably make a very bad soldier. | Muhtemelen kötü bir asker olacağım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You'll make a very good soldier. | Aksine iyi bir asker olacaksın. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hey, look at your aileron, sir. Yeah, I know. | Kanatlarınıza bakın,efendim. Evet,biliyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
How'd you get back? I had to get back. | NasıI geri döndünüz? Döndüm işte. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My furlough starts this afternoon. I'll say you earned it. | Bu öğleden sonra izinliyim. Bunları ele geçirdiğinizi söyleyeceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Telegram, Lieutenant Castle. | Telgraf Teğmen Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Sailor's in Paris. What? | Paris'teki denizciden. Ne? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We'll be seeing her tonight, do you realize that? | Onu bu gece göreceğiz,inanabiliyor musun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We'll be seeing her. Come on. | Onu göreceğiz,hadi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Castle. Yes, sir? | Castle. Evet,efendim? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You better see these plate holders. What's the matter with them? | Bilirkişi olarak bu fotoğraf klişelerinden en iyi sen anlarsın. Sorun nedir? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Busted the whole lot of them. I'm afraid so. | Çoğu bozulmuş. Korkarım öyle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
That bullet had your name on it. It's a lucky thing this case was in the way. | O kurşunun üzerinde senin adın vardı. Bu olayda şansın yaver gitti. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, we can get them tomorrow. But I start my leave this afternoon, sir. | Yarın bunları hallederiz. Bu öğleden sonra iznim başIıyor efendim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm afraid it'll have to be postponed. | Korkarım ertelenecek. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
GHQ wants this sector covered. | Başkumandanlık karargahı bu bölgeyi araştırmanı istiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can I go up right now? Without a convoy? | Hemen gidebilir miyim? Konvoysuz mu? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Yes, sir, I can use Morgan's plane. | Evet,efendim,Morgan'ın uçağını kullanırım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, go ahead. Good luck. Thanks. | Devam et,iyi şanslar. Teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hey, Flight, stand by that plane. Yes, sir. | Hey, uçuş için uçağı hazırlayın. Evet,efendim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Why don't you get going? Where? | Neden sen gitmiyorsun? Nereye? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Paris. Tell Irene I'll meet her at Louis' at 8:00. | Paris'e. Irene 8:00'da Louis'de onunla buluşacağımı söyle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Contact. Contact. | Kontakt. Kontakt. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Tell her to save the first dance for me. | İIk dansı benim için idare etmesini söyle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, don't just sit there, talk. | Orada öylece oturma,konuş. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There ain't much news where I come from. Then make some up. | Geldiğim yerde pek fazla haber yok. Olsun bir şeyler anlat. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, we lost a couple of planes this morning, but... | Bu sabah bir çift uçak kaybettik ama... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
but they lost more. | onlar daha fazlasını kaybetti. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I guess that ain't very interesting. | Sanırım bu pek ilginç değil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Did you tell Walter about your offer to go to California to make moving pictures? | Aldığın film teklifi için California'ya gideceğini Walter'e söyledin mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, is that so? | Hayır,demek öyle? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maggie, why doesn't he come? Now, now, he's all right. | Maggie, neden gelmedi? Şimdi,gelir. O iyi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Back home, I used to think, "Oh, if I could only be over there with him." | Eve dönüş,eskiden "Keşke onunla orada olabilsem. "diye düşünürdüm. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And now I'm here, and... | Ve şimdi buradayım... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...he's not. | ...O yok. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ladies and gentlemen, a few years ago, I introduced for the first time... | Baylar ve bayanlar, birkaç yıI önce size burada takdim ettiğim... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...someone who is now most famous. | ...ve şimdi çok ünlü biri bizim için... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She has come back to dance for us again tonight. | ...bu gece dans etmeye buraya tekrar döndü. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Mrs. Vernon Castle. | Bayan Irene Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ladies and gentlemen, l... | Bayanlar ve baylar... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It's quarter to 5. | 5'e çeyrek geçiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It's almost daylight. | Ayrıca hava açtı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Vernon, how long do you think it will go on? | Vernon,ne kadar süreceğini düşünüyorsun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I don't know. Nobody seems to know. | Bilmiyorum. Sanırım hiç kimse bilmiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Is it terribly dangerous in those planes? | Şu uçaklar çok tehlikeli mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I mean, worse than in the trenches? | Yani, siperden daha tehlikeli mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Darling, we said we wouldn't talk about it tonight. | Hayatım,bu gece bu konudan bahsetmeyeceğimizi söylemiştik. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I know, but it's almost morning, and you'll be going back... | Biliyorum ama sabah oldu ve geri döneceksin... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...and I won't see you for a long time. | ...seni uzun süre göremeyeceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I shouldn't worry, it's foolish. | Endişeliyim,bu aptalca. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm not the only soldier's wife, I know that. | Sadece bir asker eşi değilim bunu biliyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You will be careful, won't you? | Dikkatli olacaksın,tamam mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'll be careful. | Olacağım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And what's more I think I'm going to be lucky. | Bu yüzden daha şanslıyım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Lucky? Yes. | Şanslı mı? Evet. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
They say there's one bullet with your name on it. | Onlar"bir kurşun üzerinde adın yazıIı"dediler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
If it misses you, you come out all right. | Seni özlediğim an,ortaya çıktığın an her şey düzeliyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, I think my bullet missed me yesterday. | Sanırım dün kurşunum beni es geçti. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And from now on, I'm gonna be all right. | Bundan sonra iyi olacağım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It's a good idea to hang on to. | Dayanmak için iyi bir fikir. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'll hang on to it. | Dayanacağım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You think of everything, don't you? | Her şeyi düşünüyorsun,değil mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You thought of coming here instead of the Ritz... | Ev gibi rahat bir yer olmasada Ritz yerine... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...or some place that might not feel quite like home. | ...burayı düşündün. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Vernon, maybe the war is over. | Vernon, belkide savaş bitti. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
The Americans have come into the war. | Amerikalılar savaşa girdi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
America. Hooray. | Amerikalılar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You know what that means. The war is practically over. | Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. Savaş neredeyse bitti sayıIır. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Now, camera, action. We're ready, Mrs. Castle. | Şimdi,kamera,motor. Hazırız Bayan Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
All right, Mrs. Castle. All right, Mr. D'Arcy. | Pekala Bayan Castle. Ve Bay D'Arcy. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Now, let's make this bigger than the war. | Bunu savaştan daha büyük bir şey yapalım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ready... camera... action! | Hazır... Kamera... Motor! | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
That's it, Mrs. Castle, closer. | İşte bu Bayan Castle, daha yaklaşın. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Mrs. Castle, closer... | Bayan Castle, yaklaşın... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Bigger eyes, Mrs. Castle. Irene, telephone. | Gözler kocaman Bayan Castle. Irene, telefon. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can't you see we're shooting? | Film çektiğimizi görmüyor musun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene, Vernon's on the telephone. He's in Canada. | Irene, Vernon telefonda. O Kanada'da. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Vernon. Oh, excuse me. | Vernon. Affedersiniz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello? Hello! | Alo?Alo! | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Darling, I just landed in Canada. | Canım,Kanada'dayım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Yeah, but I'm being transferred next week to Fort Worth, Texas. | Evet ama gelecek hafta Fort Worth, Teksas'a göderileceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Fort Worth, Texas? Well, that's practically here. | Fort Worth, Teksas mı? Neredeyse burası. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I know. I'm to be a flying instructor for the American Army. | Biliyorum,Amerikan Ordusunda uçuş dersi veriyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello, Sailor, how are you? | Merhaba,Denizci. NasıIsın? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Tell her who it is. That was Walter. | Ona kim olduğunu söyle. Bu Walter'di. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can you meet me there next weekend? | Gelecek hafta orada buluşalım mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Next weekend? Oh, I can't wait. Me too. | Gelecek hafta mı?Bekleyemem. Ben de. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Now, I want a room where we can have dinner and absolute privacy. | Kesinlikle yalnız ve akşam yemeği yiyebileceğimiz bir oda istiyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You just leave it to me, captain. | Bu işi bana bırakın,Yüzbaşı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
This ain't so much. | Çokta iyi değil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Nice set up, huh. Cozy? Yes, this will do. | Hoş bir program huh. Samimi? Evet,öyle olacak. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I know the ladies, they like things nice. | Bayanları bilirim,güzel şeylerden hoşIanırlar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Say, who do you think is gonna be...? Walter. | Kimi getireceğini sanıyorsun...? Walter. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My friend here is a bit strait laced. Sure, I know the type. Reformer. | Arkadaşım biraz mutaasıpdırda. Elbette. Bu tipleri bilirim. Islahatçı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, he's in the army now, eh, captain? | Şu anda ordu da ha, yüzbaşı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can you close off that garden? | Şu bahçeyi de kapatabilir miyiz? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You'll be as snug as a bug in a rug here. I want to reserve the garden too. | Orada örtünün üzerinde böceklerden rahatsız olursunuz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
But that's for special occasions. Our orchestra plays there. | Ama bunun için özel bir nedenimiz var. Orkestramız orada çalıyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |