Search
English Turkish Sentence Translations Page 172474
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where and when did you buy that? In Baltimore. | Ne zaman ve nereden satın aldın bunu? Baltimore'den. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here's the bill. Hello, Maggie. | İşte faturası. Merhaba, Maggie. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maggie? Very touching. | Maggie mi? Çok dokunaklı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We'll be in New York in an hour. It would help if you would sign this now. | Bir saat içinde New York'ta olacağız. Şimdi bunu imzalarsanız çok yardımcı olur. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maggie, we want to buy a house in the country. | Maggie, kasabada bir ev almak istiyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
All right, buy it. Yes, but we want to live in it. | Tamam,alın. Evet ama orada yaşamak istiyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
All right, live in it. | Tamam yaşayın. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She don't want air, she wants water. Come on, Mag. | Hava değil su istiyor. Gel, Mag. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Listen, you two, you better make hay while the sun shines. | En iyisi fırsat varken bu işi yapın. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maggie, we're in love. We've made enough money. | Benden dans etmemi istediler. Sana söylemiştim. Maggie, biz aşığız. Ve yeterince paramız var. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We want to live like simple, married people. In a house with our clothes in closets. | Sıradan evli çiftler gibi yaşamak istiyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We're not going to sign any contracts. | Kontratı imzalamıyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We've got it planned. We'll visit England. | Her şeyi planladık. İngiltere'ye gidiyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And Vernon's going to show me where he was born and where he went to school... | Vernon doğduğu yerleri ve gittiği okulu bana gösterecek... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, everything he knew before he met me. | Benimle tanışmadan önce bildiği her şeyi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I didn't know anything before I met you. | Seninle tanışmadan önce hiçbir şey bilmiyordum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Seems to be a strong smell of honey suckling roses in this car. | AnlaşıIan bu arabada güçIü bir hanımeli kokusu var. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And you can't raise horses and dogs... | At,köpek yetiştiremezsin ya da... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...and children on a dancing tour, you know that, Maggie. | ...dans turlarında çocuk, bunu iyi biliyorsun, Maggie. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, if I were your age and had your opportunities... | Sizin yaşınızda olsaydım ve fırsatım olsaydı... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Don't try to talk us out of it. We're firm. | Bizi vazgeçirmeye çalışma. Kararlıyız. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Don't interrupt me. As I was about to say... It won't make a difference. | Sözümü kesme. Söylüyordum... Bu hiçbir şeyi değiştirmez. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I was about to say... | Söylüyordum... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...l'd want to do exactly what you're going to do. | ...Ne yapmak istiyorsanız onu yapmanızı isterim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Extra! Extra! | Ekstra!Ekstra! | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here, boy. Boy. | Hey evlat. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Germany declares war, England mobilizes. | Almanlar savaş ilan etti, ve İngiltere savaşa giriyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
"Thousands volunteer for British army." | "Binlerce gönüllü İngiliz Ordusunda. " | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I guess it won't amount to anything. It says here that Europe can't afford a war. | Sanırım bu hiçbir yere varmaz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It would probably be over in a week. | Muhtemelen bir hafta içinde biter. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Will you spend the night here? I should say not. | Geceyi burada geçirecek misiniz? Bunu söylememeliyim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I find the country quiet very disturbing. | Ama kasabanın sessizliği rahatsız edici. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
How would you like to be back in Paris? I see by the papers they bombed it again. | Paris'e dönmek istiyor musun? Yine orayı bombalamışlar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here comes Sailor. | İşte Denizci geliyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello, Maggie. Hello there. | Merhaba, Maggie. Merhaba. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Have you told Vernon who was here yet? No, but I will. | Daha Vernon'a burada olduğunu söylemedin mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
How are you, Maggie, old girl. | NasıIsın, Maggie, ihtiyar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene, you ready to come back to the outside world? | Irene, dışardaki dünyaya dönmeye hazır mısın? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
As far as we're concerned, there's nothing going on in the world. | Dünyada hiçbir şey olmuyormuş gibi uzaktan ilgileniyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There's a war going on. | Savaş oluyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Don't talk that way in front of Vernon. Then it's on his mind? | Vernon'un yanında bu konudan bahsetme. Onun fikride mi bu? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, not at all. | Hayır,hiçte değil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Women are pathetic when they try to fight something bigger than they are. | Onlar kendilerinden daha büyük bir savaşı denediklerinde kadınlar heyecanlanır. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm not trying to fight anything. | Hiçbir şekilde ben savaşı denemiyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Vernon's my life. | Vernon'un hayatıyım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm his life. Isn't that enough? | Onun hayatıyım,bu yeterli değil mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
One girl against an army? It isn't quite enough, Irene. | Orduya karşı bir kız mı? Yeterli değil, Irene. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come on, let's find Vernon. | Gel, Vernon'u bulalım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Vernon, Maggie's here. Oh, hello, Maggie. | Vernon, Maggie burada. Merhaba Maggie. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Vernon. What's the matter? | Vernon. Sorun nedir? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, the uniform. It's for the British benefit, Sunday night. | Üniforma pazar gecesi İngilizlerin yararına. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
They've asked me to dance. I told you. | Benden dans etmemi istediler. Sana söylemiştim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, if this is your idea of a joke... | Eğer bu şaka senin fikrinse... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No. Oh, I'm sorry, darling. | Hayır,üzgünüm canım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I haven't enlisted. Some crazy fellow in the Publicity department sent this down. | Askere alınmadım. Bazı çıIgın dostlar Propaganda Departmanlığından gönderdi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm... I'm not going to wear it, I just tried it on. | Giymeyeceğim, sadece deniyordum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
So you went and done it, huh? | Gittin ve bitirdin ha? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, Walter... You told me if you enlisted, I could join up. | Hayır, Walter... Askere katıIdığını söyleseydin bende katıIırdım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It isn't real. It's just a uniform for benefit. It doesn't mean a thing. | Bu gerçek değil. Sadece gece için üniforma,bir anlam ifade etmiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
He's not even going to wear it. Of course not. | Ayrıca bunu giymeyecek. Tabii ki hayır. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come on, Walter. We'll send this back. I'll dig out something else to wear. | Hadi, Walter. Bunu geri göndereceğiz. Başka bir elbise giyeceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Looks like a regular soldier, don't he? | Gerçek bir asker gibi görünüyor,değil mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here's the afternoon paper. | İşte öğle gazeteleri. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I don't dare read the newspapers anymore. Neither do I. | Artık gazete okumaya cesaret edemiyorum. Ben de. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Maggie, what am I going to do? Nothing. | Maggie, ne yapmalıyım? Hiçbir şey. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
War is a man's business. Women only do what they're told. | Savaş erkek işidir. Kadın sadece onların söylediklerini yapar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You're next, Mr. Castle. Two thousand people waiting to see you. | Sıra sizde Bay Castle. İki bin insan sizi görmek için bekliyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
They didn't come to see me. They came to see them. | Onlar beni görmeye değil. Onları görmeye geldiler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ready, Mr. Castle. | Hazır olun Bay Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Go on, darling. | Hadi çık canım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Jeremiah Jones, a ladies' man was he | Jeremiah Jones, O bir bayandı | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Any pretty girl could turn his head | Ustaca güzel bir kıza dönüşürdü | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
But he got an awful fright While strolling out one night | Ama o bir gece gezinirken Son derece ürktü | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
When someone winked at him and said: | Ona birisi göz kırptı ve dedi ki: | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There you are. Off you go. | İşte sen. Çıkıyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello, hello Who's your lady friend? | Selam,selam Bayan arkadaşın kim? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Who's the little girlie by your side? | Yanındaki kız kıIıklı kim? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I've seen you with a girl or two | Seni bir iki kızla görmüştüm | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, oh, oh I am surprised at you | Oh, oh, oh Seni şaşırttım | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello, hello Stop your little games | Selam,selam Küçük oyunlarını kes | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Don't you think your ways You ought to mend? | Telafi etmenin yolunu düşünmüyor musun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
This isn't the girl I saw you with At Brighton | Brighton'da seninle birlikte gördüğüm kız değil | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Who, who, who's your lady? Who, who, who's your lady? | Kim,kim,bayan kim? Kim,kim,bayan kim? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Who, who, who's your lady friend? | Kim,kim,bayan arkadaşın kim? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Take another bow, Mr. Castle? | Tekrar seyirciyi selamlayın Bay Castle? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, Frank, let them take the bows. | Hayır, Frank, onların selamlamasına müsaade edelim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Fine bunch of men. | İyi, cesur adamlar. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ladies and gentlemen, we want to thank all of the performers... | Bayanlar ve baylar bütün performansçılara teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...who have willingly given their services to... | Onlar gönüllü hizmet... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Where's the recruiting officer? A man here wants to join up. | Kayıt memuru nerede? Burada katıImak isteyen bir adam var. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
He's over there talking with Mr. Castle. | İşte orada Bay Castle konuşuyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
To thank this splendid representative body of Canadian men. | Kanadalı askerleri muhteşem bir şekilde temsil ettikleri için teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Frank, have you seen Mr. Castle? He went downstairs. | Frank, Bay Castle'yi gördün mü? Aşağıda. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Darling, I have enlisted in the Royal Flying Corps. | Canım Royal Flying Corps tarafından askere alındım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I had to, Irene. | Gitmeliyim, Irene. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maybe if America were in the war, you'd understand how I feel, why I have to go. | Belki Amerika savaşta olsa nasıI hissettiğimi anlardın bu yüzden gidiyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
They say one more push, and it'll all be over. | Düşmanın daha fazla ilerleyemeceğini söylüyorlar. Yakında biter. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
That's not so bad, is it? | O kadar da kötü değil,değil mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And I'll come back, and we'll settle down... | Geri döneceğim, ve bir yuva kuracağız... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...and have the house again and everything. | ...evimize ve her şeye sahip olacağız. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |