Search
English Turkish Sentence Translations Page 172470
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You were great today, Vernon. Oh, thanks. | Bugün muhteşemdin, Vernon. Teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Have you been out front? | Ön taraflarda mıydın? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You were terrible. | Korkunçtun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, so Ms. Irene Foote... actress of New Rochelle... thinks I'm terrible. | Yani Irene Foote... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Thanks for taking the trouble to come back and tell me so. | Buraya gelip canımı sıktığın için teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You could be a perfectly wonderful dancer if you wanted to. | İstersen muhteşem bir dansçı olabilirsin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Instead you waste your talent letting people set fire to you. | Onun yerine insanların seni yakmasına izin vererek yeteneğini boşa harcıyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It takes talent to make people laugh. And I like being set fire to. | Bu insanı güldürme yeteneği. Ve yakıImaktan hoşIanıyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, I won't have you doing it. Oh, you won't. | Bunu yapmana mani olamam. Olamazsın. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Say, what makes you so excited about me? | Neden benim için bu kadar endişelisin? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You have something no comedian will ever have and you're wasting it. | Komedyenlik dışında bir yeteneğe sahipsin ve bunu boşa harcıyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What other reason could there be? | Başka nedeni ne olabilir? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, I don't know. Girls, especially young girls, sometimes gets crushes on actors... | Bilmiyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, I didn't... You called me a ham. | Kastetmedim... Bana amatör dedin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, you're a ham with mustard. Oh, I know what it means. | AsıI sen amatörsün. Ne anlama geldiğini biliyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And if you think I had interest in coming back here, you're mistaken. | Seninle ilgilendiğim için buraya geldiğimi sanıyorsan yanıIıyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Wait. Don't think I'll annoy you... | Bekle. Canını sıkma... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...with my intentions, Mr. Castle. Just go on, be funny with soap on your face... | ...niyetinde olduğumu sanma Bay Castle. Git sabunlu yüzünle eğlendir... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...and get to be a first comedian. | ...ve iyi bir komedyen ol. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I thought you could be a first dancer. A very beautiful first dancer. | Çok iyi bir dansçı olabileceğini düşünmüştüm. Muhteşem bir dansçı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Because you are a beautiful dancer, but you're so smug and conceited... | Harika bir dansçısın ama kibirli ve kendini beğenmişsin... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...that you can't see any further than your funny nose. | ...komik burnundan daha ötesini göremiyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There! | İşte al! | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Was you expecting someone, Sailor? | Birini mi bekliyorsun,Denizci? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can't a person sit in their own front yard on a Sunday without expecting somebody. | Birisi,pazarları kimseyi beklemeden bahçesinde oturamaz mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I knew he's a fly by night. | Güvenilmez biri olduğunu biliyordum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I knew it the minute I seen him. | Onu görür görmez anlamıştım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Who? The fellow you're not expecting. | Kimi? Beklediğin kişiyi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Is Ms. Foote at home? | Bayan Foote evde mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Did she go out? | Dışarı mı çıktı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come on, Zowie. Come on, Zowie. | Hadi gel, Zowie. Gel, Zowie. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come on, Zowie. Come on. That's it. | Hadi, Zowie. Gel. İşte bu. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My, it's getting warm, isn't it, Walter? Hello. | Hava sıcak değil mi, Walter? Merhaba. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, hello, Mr. Castle. | Merhaba Bay Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I just happened to be out this way, so I stopped by to see if the dog is all right. | Yoldan geçiyordum köpeğin iyi mi diye bakmak için durdum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Zowie? Oh, he's just fine, thank you. | Zowie,çok iyi teşekkür ederim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Thought he might be sick, that's why I came out. | Hasta olabileceğini düşündüm, o yüzden geldim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, he's just fine. That's good. | Hayır,gayet iyi. Bu harika. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
See, I thought he might be sick and just thought I'd... | Hasta olabileceğini düşündüm ve sadece... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come out. | Sadede gel. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My, what a beautiful automobile. | Ne güzel otomobil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Is it yours? Just a little runabout. | Senin mi? Ama biraz küçük. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There's nothing like a good spin. Makes you dizzy. | O kadar abartılacak bir şey değil. Başını döndürdü. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, it doesn't, Walter. | Hayır, Walter. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It's just I'm not one way or another about it. | Bu konuda ne olursa olsun başım dönmedi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, I guess I'd better be running along. | Galiba en iyisi artık gitmem. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, I'm glad the dog is all right. | Köpeğinin iyi olmasına sevindim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Go on. Go on. | Hadi git. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here, Zowie. Here, Zowie. | Buraya gel Zowie. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Zowie, you bad little dog. | Zowie, seni küçük yaramaz köpek. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Sailor, you get down out of that contraption. It ain't safe. | Denizci hemen in oradan,güvenli değil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Smile... | Gülümse... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...walk... | ...yürü... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...cross in front. To the audience. | ...önü selamla. Seyircileri. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
To each other. To each other. | Birbirimize. Birbirimize. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Cross in front. Cross in front. | Önü selamla. Önü selamla. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
To the audience. To each other. | Seyircileri. Birbirimize. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Cross in front... That's enough. | Önü selamla... Bu kadar yeter. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We get two bows we'll be doing very well. | İkimizde selamlamayı harika yapacağız. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
If we keep on like that, it won't be long before we can ask Mr. Fields for a trial. | Böyle devam edersek Bay Fields'ten bizi denemesini istememiz uzun sürmez. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Cuba pressed by Spain appeals to Uncle Sam for aid. | Sam Amcanın yardımı ile İspanya Küba'ya baskı yaptı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
That's quite a place for... | Tam anlamıyla gidilmesi... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I mean, that's quite a place for people to go. | Yani tamamıyla insanların gitmesi gereken bir yer. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, you mean on honeymoons? | Balayını mı kastediyorsun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Devil's Island. That's interesting too. | Şeytan Adası.Bu çok ilginç. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene. Yes? | Irene. Evet? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
We've only known each other about three months. | Sadece üç aydır birbirimizi tanıyoruz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene, have you seen my copy of Vogue? | Irene, Vogue dergisini gördün mü? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, here it is, Mother. | İşte burada anne. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Anything yet? Not yet. | Henüz herhangi bir şey? Henüz yok. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, I don't wanna interrupt anything. | Bir şeyleri bölmeyeyim | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You were saying that we've known each other for nearly three months. | Yaklaşık üç aydır birbirimizi tanıdığımızı söylemiştin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Yes, you see my one aim in life... | Evet, hayatım boyunca... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...has always been to keep from getting involved. | ...hep bazı işlerden uzak durdum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
"Vernon don't get involved," I've always said. | Hep"Vernon uzak dur," derdim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I mean I used to say. | Yani eskiden söylerdim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, what do you say now? | Şimdi ne diyorsun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, you know, I think when people dance well together... | Bilirsin,birbirleriyle insanlar iyi dans ettiklerinde... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...it's because they're sympathetic to each other. | ...nedeni birbirlerine duydukları sempati yüzündendir. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
In fact, that's part of what I was getting at. | Aslında anlatmak istediğim kısım buydu. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Dancing brings people closer together. | Dans insanları birbirine yakınlaştırır. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I don't mean only closer together... | Sadece yakınlaştırmayı kastetmiyorum... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, good evening, darling. | İyi akşamlar canım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Good evening, Vernon. Good evening, sir. | İyi akşamlar, Vernon. İyi akşamlar,Efendim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hello, Dad. Anything happened while I was out? | Merhaba baba. Ben dışardayken herhangi bir şey oldu mu? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Everybody finished with the paper? Oh, I'll get it for you, Dad. | Herkes gazeteyi okudu mu? Senin için getireyim baba. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Some new records I brought. | Yeni bir plak getirdim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Somebody flying an airship across the English Channel. | Birisi Manş Denizini uçakla geçiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Must have been in a hurry. | Acelesi olmalı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Dr. Foote, Mrs. Foote wants to see you right away. | Dr. Foote, Bayan Foote hemen sizi görmek istiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Can't you leave them alone? I've been leaving them alone all winter. | Onları neden yalnız bırakmıyorsun? Bütün bir kış bıraktım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Aren't we ever going to use that parlor again? | Salonu yeniden kullanamaz mıyız? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Do you like this tune? | Bu melodiyi beğendin mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Only when you're in my arms | Cennete yükseliyorum | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I can reach up to heaven | Yalnızca sen kollarımdayken | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And pluck out a star from the blue | Gökyüzüne,yıIdızlara yükseliyorum | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
It's true | Bu gerçek | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
But only when you're in my arms | Sadece sen kollarımdayken | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I can live without riches | Servetsiz yaşarım | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And still have a million or two | Milyonlardan daha fazlasına sahibim | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |