Search
English Turkish Sentence Translations Page 172469
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You are wonderful to jump in to rescue a little stray dog. | Küçük bir köpeği kurtarmak için suya atlamanız harika. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm very keen on dogs. Me too. | Köpekler konusunda çok hassasımdır. Ben de. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I keep a sort of boarding house for wandering dogs in my dressing room. | Soyunma odamı başıboş köpekler için bir nevi pansiyon olarak kullanıyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Dressing room? Yes, in the theatre. | Soyunma odanı mı? Evet tiyatroda. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
In the theatre? | Tiyatroda mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Are you an actor? Well, yes. | Sen aktör müsün? Evet. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You're not the only actor in this boat. Do you act? | Bu kayıktaki tek oyuncu sen değilsin. Sende mi oyuncusun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Me? No, I just work for the family. | Ben mi? Hayır,ben aile işinde çalışıyorum. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You? Hi. | Ya sen? Selam. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She's a genius. | O olağanüstü. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Walter practically raised me and he's sort of prejudice. | Hemen hemen beni Walter büyüttü. O yüzden biraz abartıyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What show are you with? | Neyi oynuyorsun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She played the fairy queen in Miss Dodd's Seminary's Annual Entertainment. | Bayan Dodd'un kız okulunun yıllık partisinde Periler Kraliçesini oynamıştı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, amateur shows. Dances like a sun beam. | Amatör gösteriler. Gün ışığı gibi dans ediyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My name's Castle. My name's Foote. | Castle. Benim adım da Foote. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My name will be mud when I try to explain this to your mother. | Annene bunu açıklamaya çalıştığımda benim adımda balçık olacak. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Why don't you start the motor? Because it's broke, that's why. | Neden motoru çalıştırmıyorsun? Çünkü bozuk. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Looks all right. Looks broke. | İyi görünüyor. Bozuğa benziyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene was just 3, then. Don't you love the flowers? | O zaman Irene üç yaşındaydı. Çiçekleri sever misiniz? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And this is when she was 7. Very fetching. | Ve bu da yedi yaşındaki hali. Çok güzel. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
The next one is Pinafore. Being English yourself, Mr. Castle, I know you'll like it. | Sıradaki resimde Pinafore. İngiliz olduğunuz için Bay Castle, biliyorum bayılacaksınız. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She was in a school production when she was 10. Do you remember, Hubert? | On yaşındayken okul tiyatrosundaydı.Hatırlıyor musun, Hubert? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, yes. Well, here's our dog. | Evet. İşte köpeğimiz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Our dog? I asked all around the neighborhood... | Köpeğimiz mi? Etraftaki komşulara sordum... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...and nobody claims him, so Sailor wants to keep it. | ...kimse tanımıyor,o yüzden Denizci bakmak istiyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, he's very sweet. Here boy. Here boy. | O çok şirin. Gel buraya oğlum. Buraya gel. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What train you figure on making? The 5:30. | Saat kaçta gideceksiniz? 5:30'da. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I figure the 4:30. | 4:30'u yeğlerim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Irene's going to do a rendition for you. | Irene sizin için gösteri yapacak. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
She's never had a chance to do it for a professional audience before. | Hiç profesyonel bir izleyici önünde oynama fırsatı olmadı. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I think I'll go out and work in the garden a bit. | Dışarı çıkıp biraz bahçede çalışacağım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Hubert, you stay right here. | Hubert, burada kalıyorsun. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I think my clothes must be dry by now. | Sanırım elbiselerim çoktan kurumuştur. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You sit here, sir. | Buraya oturun bayım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ladies and gentlemen, an imitation of Miss Bessie McCoy... | Baylar ve bayanlar, Bessie McCoy... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...doing her famous number, "The Yama Yama Man." Thank you. | ...meşhur numarası, "Yama Yama Man. "ın taklidini yapıyor. Teşekkür ederim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Mr. Castle, she may be a little nervous. | Bay Castle, biraz gergin olabilir. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm a little nervous myself. | Ben de biraz öyleyim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Every little tot at night | Her küçük geceleyin | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Is afraid of the dark, you know | Karanlıktan korkar,bilirsin | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Some big Yama Man they sing | İri Yama Man şarkı söyler | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
As off to bed they go | Yatağına çıkar | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Yama Yama Yama Man | Yama Yama Yama Man | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Terrible eyes and a face of tan | Korkunç gözleri ve yanmış yüzü ile | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
If you don't watch out | Dikkat etmezsen | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
He will sting you Without a doubt, if he can | Şüphesiz seni cız eder | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Maybe he's hiding behind the chair | Belki de koltuğun arkasına saklanmıştır | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Ready to spring out at you unaware | Sen farkında olmadan ortaya çıkar | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
So run to your mama for here comes | İşte geliyor,annene kaç | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
The Yama Yama Yama Man | Yama Yama Yama Man | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You did very nicely, dear. Thank you. | Harikaydın,tatlım. Teşekkür ederim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, sir? That was fine. | Sizce bayım? Muhteşemdi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Yes, sir that certainly was fine. | Evet,bayım,kesinlikle muhteşemdi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Do you really mean it or you're just saying it? | Ciddi misin yoksa öylesine mi söylüyorsun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
No, really, I mean, you gave it quite a professional touch... here and there. | Hayır cidden,yani, orada ve burada... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Here and there? | Orada ve burada mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I mean everywhere. It was very nice. | Yani her yerde. Mükemmeldi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, you see my train... | Şimdi,mazur görürseniz trenim... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'm sorry, I wish I can stay and see it again. | Üzgünüm burada kalıp performansınızı tekrar görmeyi dilerdim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
But I'm afraid... You afraid to see it again? | Ama korkarım... Performansını tekrar görmekten korkuyor musun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Not at all. You don't wanna see it again? | Hiçte değil. Yani performansını tekrar görmek istemiyor musun? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What the young man means is that... Hubert... | Delikanlı kastediyor ki... Hubert... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...let Mr. Castle decide. I would like to, but I must go. | ...Bay Castle'nin kararına saygı duyalım. Hoşuma giderdi ama gitmek zorundayım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You'd like to see it again? Walter, he didn't say that. | Yeniden seyretmek istiyor musun? Walter,öyle bir şey söylemedi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
The man said... No, he didn't. | Delikanlı dedi ki... Hayır,demedi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'd like to see it again, except my train... No trouble at all. | Trenimi yakalamam gerekmeseydi tekrar izlemek isterdim... Hiç sorun değil. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Now Walter, not unless Mr. Castle wants to. | Walter, Bay Castle istemediği sürece olmaz. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I knew he didn't. I do. | İstemediğini biliyordum. İzleyeceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
There's a possibility you may catch the 8:15. | 8:15 trenini yakalayabilirsin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I understand every one of your criticisms, except for one you sort of mumble. | MırıIdandığın bir şey hariç eleştirilerinin hepsini anladım. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, that one. | Oh, biri. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What does "ham" mean? That's just an expression. | "Amatör" ne anlama geliyor? Sadece bir tabir. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, what does it mean? | Bu ne anlama geliyor? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
In the theater we speak of certain actors as hams. | Tiyatroda aktörlerden amatör olarak bahsedilir. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Well, that makes me feel so professional. | Bu beni çok profesyonel hissettirdi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Am I a real ham? Well, yes you're a little ham. | Ben gerçek bir amatör müyüm? Evet,biraz öylesin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
And after the way we ran. | İşte kısa gezimizin sonu. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Come on. Come on. | Hadi. Hadi ama. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Go it, Vernon. | Devam et, Vernon. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You didn't tell me you can dance like that. | Böyle dans ettiğinden bana bahsetmemiştin. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You're marvelous. Thanks. | Muhteşemsin. Teşekkürler. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
All aboard. Go ahead, kiss her. Next Sunday is a long way off. | Herkes trene. Devam et,öp onu. Gelecek pazara daha çok var. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Next Sunday? Oh, yeah. | Gelecek pazar mı? Oh, evet. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
All aboard. Hurry up, bashful. | Herkes trene. Acele et,utanma. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, Irene, I can hardly wait. Does he dance soon? | Irene,sabırsızlıkla bekliyorum. Dans etmesi yakın mı? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Oh, here he is. | İşte burada. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
You see he's in the next scene and he plays with the star. | Sahne sırası onun ve başrolde oynuyor. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
The Barber Lew Fields The Customer Vernon Castle. | Berber: Lew Fields Müşteri: Vernon Castle. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
My aunt once knew an opera singer. Did she? | Halam bir opera şarkıcısı tanıyordu. Öyle mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Wait till you see Vernon dance. Isn't it wicked? | Vernon dans edene dek bekleyin. Bu hınzırca değil mi? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I mean knowing an actor. | Yani bir aktörü tanımak. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
He's coming down the stairs now. Are you sure? | Şu anda merdivenlerden iniyor. Emin misin? | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Leave him to me. Leave him to me. | Beni onunla yalnız bırak. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
I'll show him for insulting my daughter. | Kızımın onurunu iki paralık etmeyi ona göstereceğim. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Say something. L... | Bir şey söyle. L... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
That's real ham comedy. | Bu cidden amatörce bir komedi. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
What did you say? Ham. | Ne dedin? Amatörce. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Where? You're looking at two of the best... | Hani nerede? Şu aşağıya baktığın ikisi... | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
...right down there. | ...en iyileri. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |
Done it again, Vernon. Yeah. | Yine başardın, Vernon. Evet. | The Story of Vernon and Irene Castle-1 | 1939 | ![]() |