Search
English Turkish Sentence Translations Page 172459
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You look girlish. | Kız gibi görünüyorsun. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You've changed a lot. | Bir hayli değiştin. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But garters... | Ama jartiyerler... | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
they damage the legs. | ...bacaklara zarar verirler. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
They're easy. | Kolaylık. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
O made about fifty prints of Jacqueline, | "O", daha önce yapmadığı biçimde, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
nothing like what she'd done before. | Jacqueline'in 50'ye yakın çıktısını aldı. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
In her body and face, | Jacqueline'in vücudunda ve yüzünde, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
she found a special charm. | özel bir cazibe yakaladı. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren�, darling. | René, sevgilim. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I'm going for a little while. | Bir süreliğine gidiyorum. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Be ready in an hour. | Bir saat içinde hazır ol. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
A car will call. | Bir araba gelecek. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Dress in black. | Siyah giyin. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Wear your fur. | Kürkünü giy. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
It's so old! | Çok eski ama! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
It looks good. | Yakışıyor. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Don't be silly! | Aptallaşma ! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Good enough for a funeral. | Ancak cenaze için iyi sayılır. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Please, it's important to me. | Please, Lütfen benim için çok önemli. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
My love, Sir Stephen. | Aşkım, Sir Stephen. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren� didn't lie. | René yalan söylememiş. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
That's what you want, isn't it? | İstediğin buydu, değil mi? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
If you want, we'll dine in the cellar. | Arzu edersen akşam yemeğini mahzende yeriz. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
It's nicer there. | Orası daha hoş. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
We'll have coffee in my house. | Kahveyi evimde içeriz. Dönebilirsin. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
The couch is yours. | Kanepeye geçebilirsiniz. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren� will serve the coffee. | Kahve servisini René yapacak. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Now listen carefully. | Şimdi iyi dinle. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren� may have told you about his family. | René ailesi hakkinda sana bilgi vermiştir. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Before he was born, | O doğmadan önce, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I was a son to his mother. | Annesi için bir evlattım. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Then she left my father. | Sonra o babamı terketti. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
So Ren� and I are in no way related. | Böylece René ile benim bir bağım kalmadı. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But somehow, we're brothers. | Ama yine de biz bir şekilde kardeşiz. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
We've always shared everything. | Her zaman herşeyi paylaştık. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
By the ring you're wearing, I have some rights over you | Taktığın yüzükten dolayı senin üzerinde kimi haklarım var, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
as do other men who know it. | bunu bilen diğer erkekler gibi. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But they'd only have quick affairs. | Ama onlar kısa süreli ilişkiler arar. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
With me, you'll have something more serious. | Benimle daha ciddi olacak. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
If you accept it, I'll tell you his preferences. | Kabul edersen, onun önceliklerini anlatayım. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
My demands! | Benim isteklerim! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I'm yours, I'll do as you say. | Ben seninim, dediklerini yapacağım. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
No, you belong to us both. Say this: | Hayır, ikimize aitsin. Şöyle söyle: | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
"I belong to you both and I'll do what you desire." | "İkinize birden aitim ve ne isterseniz yaparım". | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I want to hear you say you'll be as mine | René'nin olduğu kadar benim de malım olacağını söyle, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
as you're Ren�'s. | bunu duymak istiyorum. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But you'll only have one master, | Ama yalnızca tek bir efendin olacak, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
a demanding one, because I have a certain taste | özen gerektiren biri, çünkü benim belli alışkanlıklarım, | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
for habits and rites. | huylarım ve zevklerim var. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Out the two of you! | İkiniz de defolun! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Will I be whipped? | Kırbaçlanacak mıyım? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Yes, a few times. | Evet, birkaç kez. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
They examined her body | Onun vücudunu... | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
in a brutal and abominable way. | vahşi ve iğrenç biçimde elden geçirdiler. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
She was covered in shame. | Utanç içinde kaldı. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But despite the shame, she felt like someone | Ama utanca karşın, aşina olduğu bir rüyayı | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
going into a familiar dream that's about to start. | görmeye başlayacak birisi gibi hissetti. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Stay with Sir Stephen. Don't move. | Sir Stephen ile kal. Kıpırdama. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
He'll dismiss you at his leisure. | İşi bitince seni bırakacak. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I'll see you out. | Dışarıda seni bekleyeceğim. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Thank you, Ren�. You want the car? | Teşekkürler, René. Arabayı istiyor musun? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You want the dream to end | Dayanamayacağın korkusuyla rüyanın | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
for fear that you might not bear it. | bitmesini istersin. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Yet you want to know how it ends. | Gene de sonunu bilmek istersin. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
A cigarette? No. | Sigara? Hayır. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I want to see you naked. | Seni çıplak görmek istiyorum. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Undo your blouse. | Bluzunu çıkar. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I don't like your make up. | Makyajından hoşlanmadım. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
The colour is too pale. | Rengi çok soluk. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Take off your skirt. | Eteğini çıkar. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You're an easy girl. | Kolay bir kızsın. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Does Ren� know you desire every man who wants you? | René, seni isteyen her erkeği arzuladığını biliyor mu? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
It's an alibi, this obedience. | Bu itaat bir mazeret. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
No, I love Ren�! | Hayır, René'yi seviyorum. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Yes, but you're easy. Don't move! | Evet, ama kolaysın. Kıpırdama ! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Masturbate. | Kendini tatmin et. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You understood. | Anladın. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
No, I can't! | Hayır, yapamam ! | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Is that obedience? | İtaat bu mu? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren� wasn't stern enough. | René yeterince haşin değildi. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I always obey him. | Ona hep itaat ederim. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You're mistaking love with obedience. | Aşkla itaati karıştırıyorsun. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You must obey me without loving me | Ben seni sevmeden, sen de beni sevmeden | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
and without me loving you. | bana itaat etmek zorundasın. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
My room is next door. | Odam bitişikte. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Keep it. Iron suits you like your ring. | Sende kalsın. Demir sana uyar, yüzüğün gibi. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Should I say irons? | Demirler mi demeliyim? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
don't tell Ren� I disobeyed. I swear I'll obey. | René'ye itaatsizlik ettiğimi söyleme. Yemin ederim uyacağım. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
A driver will take you. | Bir şoför seni götürecek. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
A message from master. | Efendiden bir mesaj. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
Ren� said he would pick you up at the studio. | René, seni stüdyodan alacağını söyledi. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
This is for your next visit. | Sonraki ziyaretin için. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
I have it. | Bu kadar yeter. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
That's good, you look dangerous. | Bu iyi, tehlikeli görünüyorsun. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
She wanted to say: "To Sir Stephen". | "Sir Stephen için" demek istemişti. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
But she was afraid. | Ama korkmuştu. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
She was afraid of his words to Ren�. Why didn't Ren� come? | Sözlerinin René'ye gitmesinden korkmuştu. René neden gelmedi? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
If Sir Stephen didn't love her, Ren� would stop loving her. | Sir Stephen onu sevmeseydi, René sevmeye son verirdi. | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |
You've seen Sir Stephen? | Sir Stephen'i gördün mü? | The Story of O-1 | 1975 | ![]() |