• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172457

English Turkish Film Name Film Year Details
Channel Islands." "...Channel Islands." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"Your mother is very ill. "Annen çok hasta." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
plus both of our consents to your marriage." ...ek olarak, annenle benim sizin evlenmenize olan rızamızı da. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"But hear me, Adele... "Ama dinle beni Adele... The Story of Adele H-2 1975 info-icon
either marry right away or return immediately." "...ya hemen evlenirsin ya da hemen geri dönersin." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
I request that you write "Madam" on all letters... Adresi yazarken, tüm mektupların üzerine açık bir şekilde... The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"Married in Paris on September 17... "Onaltıncı İngiliz Süvari Birliği'nden..." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
Domicile in St. Peter Port, Guernsey." "...St. Peter Prot'ta, Guernsey'de yaşıyor." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
Now, at "one," your eyes are falling down heavily. Şimdi, "bir" dediğimde, gözleriniz ağır ağır aşağı yönelecek. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
At "two," your eyes are closed. "İki" dediğimde, gözleriniz kapanacak. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
At "three," you are fast asleep, Mr. Williams. "Üç"te, hızlıca uykuya dalacaksınız, Bay Williams. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
when I count "two"... ..."iki" dediğimde... The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"Morning Herald" ''Morning Herald'' The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"Brussels. "Brüksel." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"wife of the famous French poet." "...öldüğünü öğrenmiş bulunuyoruz." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
She's going by the name of "Mrs. Pinson." Ortalıkta "Bayan Pinson" diye dolaşıyor. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"Sir, I am only a simple woman from the Barbados Islands. "Bayım, ben Barbados Adaları'nda yaşayan basit bir kadınım." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
will advance me the money for the journey." "...yolculuk için bana avans verecek." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
And so Adele returned to France, accompanied by Madam Baa. Ve böylece, Adele, Madam Baa'nın eşliğinde Fransa'ya döndü. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
His last words were, "I see a black light. " Babasının son sözleri, "Siyah bir ışık görüyorum" oldu. The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"This incredible thing, that a young girl... "Bu, inanılmaz bir şey, genç bir kızın..." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
"This was the story of Adele H." "Bu, Adele H.'nin öyküsüydü." The Story of Adele H-2 1975 info-icon
One day, her lover takes O Bir gün, sevgilisi "O"yu The Story of O-1 1975 info-icon
where they never go: hiç gitmedikleri bir yere götürdü. The Story of O-1 1975 info-icon
Park Monceau, Park Montsouris or another, Park Monceau, Park Montsouris ya da başkası, The Story of O-1 1975 info-icon
in a bright alley, bordered by a huge dark forest. devasa karanlık bir ormanla çevrili aydınlık bir patika. The Story of O-1 1975 info-icon
It'll soon be evening and it's almost autumn. Akşam olmak üzereydi ve neredeyse sonbahardı. The Story of O-1 1975 info-icon
Ren� asks O to take off her underwear. René "O"dan çamaşırlarını çıkarmasını istedi. The Story of O-1 1975 info-icon
In the car going God knows where, Araba da Tanrı bilir nereye gidiyordu.. The Story of O-1 1975 info-icon
O dares ask nothing, "O", bir şey sormaya cesaret edemedi, The Story of O-1 1975 info-icon
fearing the driver. sürücüden korkuyordu çünkü. The Story of O-1 1975 info-icon
Sit straight on the seat. Koltuğa dik otur. The Story of O-1 1975 info-icon
Never cross your legs or keep your knees together. Bacak bacak üstüne atma, dizlerini birleştirme. The Story of O-1 1975 info-icon
This is it. Ha, şöyle. The Story of O-1 1975 info-icon
Listen: You'll go and ring. Dinle: Gidip zili çalacaksın. The Story of O-1 1975 info-icon
Follow whoever opens and obey their orders. Kapıyı kim açarsa onu izle ve emirlerine uy. The Story of O-1 1975 info-icon
Another beginning could be more brutal and simpler. Bir başka başlangıç daha basit ve acımasız olabilirdi. The Story of O-1 1975 info-icon
O was driven "O", sevgilisi ve tanımadığı bir arkadaşı The Story of O-1 1975 info-icon
by her lover and an unknown friend. tarafından götürülmüştü. The Story of O-1 1975 info-icon
The unknown friend said Tanımadığı arkadaşı "O"nun sevgilisinin The Story of O-1 1975 info-icon
that her lover was in charge of her preparation. "O"nun hazırlanması işinden sorumlu olduğunu söyledi. The Story of O-1 1975 info-icon
O wondered why her hands were tied, "O", ellerinin neden bağlı olduğunu merak etti, The Story of O-1 1975 info-icon
as she was ready to obey her lover. üstelik sevgilisinin her dediğini yapmaya hazırken. The Story of O-1 1975 info-icon
Maybe it was one of his wishes, Yarım saat, bir ya da iki saat, The Story of O-1 1975 info-icon
like leaving her alone, waiting pointlessly "O"yu yalnız bırakıp amaçsızca bekletmek The Story of O-1 1975 info-icon
for half an hour or an hour isteklerinden birisi olabilirdi, The Story of O-1 1975 info-icon
or two, I don't know... bilemiyorum... The Story of O-1 1975 info-icon
But it felt like a century. Ama bir asır gibi geldi. The Story of O-1 1975 info-icon
You mustn't keep your knees together. Dizlerini birleştirmemelisin. The Story of O-1 1975 info-icon
Turn her around. Let us see her. Onu çevir, görebilelim. The Story of O-1 1975 info-icon
Bondage? Bondaj? The Story of O-1 1975 info-icon
Whip? Kırbaç? The Story of O-1 1975 info-icon
Not whipping her a little and giving her pleasure. Onu biraz kırbaçlayıp ona zevk vermek değil. The Story of O-1 1975 info-icon
The point is to draw tears from her. Amaç gözlerinden yaş getirmek. The Story of O-1 1975 info-icon
Whenever we whip you here, you'll be blindfolded. Seni ne zaman burada kırbaçlasak, gözlerin bağlı olacak. The Story of O-1 1975 info-icon
You'll see yourself the first time. İlk kez kendini göreceksin. The Story of O-1 1975 info-icon
You're proud! Gurur duyuyorsun! The Story of O-1 1975 info-icon
I want to hear her scream. Çığlığını duymak istiyorum onun. The Story of O-1 1975 info-icon
Immediately! Hemen ! The Story of O-1 1975 info-icon
No! I can't any more! Hayır! Yapamam artık! The Story of O-1 1975 info-icon
No. It leaves too deep marks. Hayır. Derin izler bırakır. The Story of O-1 1975 info-icon
Punishment by the whip lasts longer. Kırbaçla cezalandırmak daha uzun sürer. The Story of O-1 1975 info-icon
I want you to use only the whip. Yalnızca kırbaç kullanmanı istiyorum. The Story of O-1 1975 info-icon
Ren�! René! The Story of O-1 1975 info-icon
I did it, you see? Yes. Yaptım, gördün mü? Evet. The Story of O-1 1975 info-icon
Yes, for me. Evet, benim için. The Story of O-1 1975 info-icon
Don't get up, remain seated. Kalkma, otur. The Story of O-1 1975 info-icon
Tomorrow you'll wear this. Yarın bunu giyeceksin. The Story of O-1 1975 info-icon
It's practical. Show her why. Daha pratik. Nedenini göster ona. The Story of O-1 1975 info-icon
The women in the castle and park Şato ve parktaki kadınlar The Story of O-1 1975 info-icon
dress like this. böyle giyinirler. The Story of O-1 1975 info-icon
It makes you available Seni kullanmak isteyenlerin The Story of O-1 1975 info-icon
to those wishing to use you. işini kolaylaştırır. The Story of O-1 1975 info-icon
As they wish, whenever they wish. İstedikleri gibi, istedikleri zaman. The Story of O-1 1975 info-icon
Before I tell you all the rules, Sana tüm kuralları söylemeden önce, The Story of O-1 1975 info-icon
I must remind you again yeniden hatırlatayım. The Story of O-1 1975 info-icon
you're here voluntarily Gönüllü olarak buradasın The Story of O-1 1975 info-icon
and you're still free to leave. ve gitmekte hala özgürsün. The Story of O-1 1975 info-icon
Don't give me that look, you'll feel sorry. Bana öyle bakma, pişman olacaksın. The Story of O-1 1975 info-icon
One last time, do you want to leave? Son birkez soruyorum. Gitmek istiyor musun? The Story of O-1 1975 info-icon
you'll have to abide by these rules. kurallara katlanmak zorundasın. The Story of O-1 1975 info-icon
You're in an alley that leads to the park. Parka giden bir patikadasın. The Story of O-1 1975 info-icon
Your servant's Pierre. Pierre senin uşağın. The Story of O-1 1975 info-icon
A servant? Uşağım mı? The Story of O-1 1975 info-icon
The one who'll bind you at night. Gece seni bağlayacak kişi. The Story of O-1 1975 info-icon
He'll also whip you. Seni kırbaçlayacak da. The Story of O-1 1975 info-icon
Servants can take us. Pierre, he is... Uşaklar bizi alabilirler. Pierre, o... The Story of O-1 1975 info-icon
Don't look him in the eyes! Gözlerine bakma! The Story of O-1 1975 info-icon
He's what? You heard. Neresine? Duydun. The Story of O-1 1975 info-icon
Not in my eyes! Gözlerime! The Story of O-1 1975 info-icon
I'll return for her. Onun için geri geleceğim. The Story of O-1 1975 info-icon
Jeanne and Andr�e asked her name. Jeanne ve Andrée onun adını sordular. The Story of O-1 1975 info-icon
She gave only an initial: O. Yalnızca ilk harfini söyledi: "O". The Story of O-1 1975 info-icon
Your lover sent you? Sevgilin mi gönderdi seni? The Story of O-1 1975 info-icon
You're lucky. They'll be hard on you. Şanslısın. Sana zalimce davranacaklar. The Story of O-1 1975 info-icon
Well, lady? Evet, bayan. The Story of O-1 1975 info-icon
O wondered "O" bilmek istedi. The Story of O-1 1975 info-icon
why charm and terror were so mixed, Neden cazibe ve şiddet böylesine karışmıştı? The Story of O-1 1975 info-icon
why terror was so sweet. Neden şiddet böylesine hoştu? The Story of O-1 1975 info-icon
It's 9 o'clock. Eat quickly, then sleep. Saat 9. Çabucak ye, sonra uyu. The Story of O-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172452
  • 172453
  • 172454
  • 172455
  • 172456
  • 172457
  • 172458
  • 172459
  • 172460
  • 172461
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact