Search
English Turkish Sentence Translations Page 172417
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There you go. He said it. | İşte bu kadar. Söyledi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, he said it, | Söyledi, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
but did you mean it, 2093, huh? | ...ama ciddi miydin, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, no, I'm sorry. | Hayır, hayır, özür dilerim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
No, I did not. I didn't mean it. | Hayır, değildim. Ciddi değildim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
So why are you lying? | Peki neden yalan söylüyorsun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I said what Mr. Correctional officer told me to say, sir. | Bay Hapishane Memuru'nun bana söylediğini söyledim, efendim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He didn't tell you to lie, now, did he? | Sana yalan söylemeni söylemedi herhalde, değil mi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Nobody wants any lying in here, 2093. | Kimse burada yalan laf duymak istemiyor, 2093. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Why is it that all of y'all | Neden hepiniz... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
are a big load of liars, huh? | ...bu kadar yalancısınız? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. Huh. | Bilmiyorum. Ne? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I guess we're just a bunch of bastards, | Sanırım hepimiz piçin tekiyiz, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Uh huh. I like that. | Evet. Hoşuma gitti bu. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Come on out here. | Öne çık. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
So are you a bastard, too, 2093? | Sen de piç misin, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
If you say so, Mr. Correctional Officer. | Madem öyle diyorsunuz, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I say so I want to hear you say it. | Öyle diyorum. Söyle de, duyayım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I object to the use of profanity, | Küfürlü konuşmaya itiraz ediyorum, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and I will not say it. | ...ve söylemeyeceğim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You said couldn't say that about another human being, 2093? | Yalnızca başka birine söyleyemeyeceğini söylemiştin, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Can you say it to yourself? | Kendine söyleyebilir misin? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Hmm? Uh'? | Efendim? Efendim? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I wouldn't think of saying it to myself | Kendime de söyleyebileceğimi düşünmüyorum, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
because then I would be saying that I would | ...çünkü o zaman o kelimeyi... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that you'd be a bastard. | ...piç olurdun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Right? No, sir. | Değil mi? Hayır, efendim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Yes, you would. Yes. Yes. | Evet, olurdun. Evet. Evet. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Would you be a bastard? | Piç mi olurdun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You'd be saying nasty things about your mother, | Annen hakkında kötü şeyler söylüyor olurdun, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
that's what you'd be doing. | ...tam olarak yaptığın bu olurdu. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Why the hell won't you say it? | Neden söylemiyorsun lan? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Because I do not use any profane language, | Çünkü küfürlü konuşmam, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Correctional Officer | ...Bay Hapishane Memuru... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
are you a fucking Saint? | Evliya mısın oğlum sen? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
It's real easy. Just tell me what you are. | Çok basit. Bana ne olduğunu söyle. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'am whatever you wish me to be, Mr. Correctional Officer. | Tam da arzu ettiğiniz gibi biriyim, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, you know what? | Ne diyeceğim, biliyor musun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
If you won't say it | Söylemezsen, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
if you won't say that you're a bastard, | ...eğer piç olduğunu söylemezsen, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
you want to know something, 2093? | ...ne olur, biliyor musun, 2093? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You just proved my point. | Gerçeği kanıtlamış olursun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You a bastard. | Piç olduğunu. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You a bastard either way. | Her halükarda piçsin. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
If you say so, Mr. Correctional | Eğer öyle diyorsanız, Bay Hapishane... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I do say so! | Öyle diyorum! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I want to hear you say it, god damn it! | Söylediğini duymak istiyorum, lanet olası! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Boys, | Beyler, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I'm sure you want to get a real good night's sleep tonight. | ...eminim bu gece güzel bir uyku çekmek istiyorsunuz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Am I right? | Doğru mu söylüyorum? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, I think we're gonna have to wait. | Sanırım, bunun için beklememiz gerekecek. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Let 2093 think about just what a bastard he really is, | Bırakalım, 2093 ne kadar piç olduğunu düşünedursun, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and then maybe he'll tell the rest of us that he thinks so. | ...belki sonunda, bizimle aynı fikirde olduğunu söyler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
May I have a cigarette, please? | Sigara verir misin, rica etsem? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
At this rate, we gonna be here all goddamn night. | Böyle giderse, bütün geceyi burada geçireceğiz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
And I love it. | Hoşuma gider. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I think you're perfectly accurate | Sanırım, suçlanacağım şeyi... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
in your condemnation of me, Mr. Correctional Officer. | ...iyi bildiniz, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
But I shouldn't say the word. | Ama, o kelimeyi söyleyemem. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Say what word? | Hangi kelimeyi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I shall not say with any meaning the word "bastard." | "Piç" kelimesine benzer hiç bir kelimeyi söyleyemem. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
He said it. | Söyledi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Well, glory be. | Yaşasın! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I do believe he did. | İkna oldum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
I think we got a winner. Chicken dinner. | Kazanan belli oldu. Zafer bizim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
We might even get to bed early, boys. | Belki erken yatabiliriz, beyler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Who knows? Huh? | Kim bilir? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Sweet relief. | Çok rahatladım. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, uh... | Şimdi, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
2093, just for swearing, | ...2093, ettiğin küfür için, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
why don't you get on the floor and give me ten push ups? | ...neden yere yatıp 10 tane şınav çekmiyorsun? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Mr. Correctional Officer. | Teşekkür ederim, Bay Hapishane Memuru. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You're welcome, boy. | Rica ederim, evlat. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Three... Louder. | 3... Daha yüksek. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Four, five... | ...4, 5... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Stop. Six. | Dur. 6. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Those ain't no push ups. | Bunlar sayılmaz. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
5704, you come over here. | 5704, buraya gel. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
You can sit on his back. | Sırtına otur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Nine. Stop. | 9. Dur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Sit on his back. | Sırtına otur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Keep going, 2093. | Devam et, 2093. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
'One! '. | 1!... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
4325, you come over here too. | 4325, sen de gel. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That's it. Sit on his back. | İşte böyle. Sırtına otur. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now do a push up, 2093, | Başla, 2093, | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
and do not help him! | ...ve yardım etmeyin! | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Get back against the wall. | Duvarın önüne geç. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Big, tough guy, huh? | Sert çocuk, öyle mi? | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Can't even do one push up. | Şınav bile çekemiyorsun. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, Mr. 2093 here | Bay 2093... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
says he ain't know how to fuck. | ...nasıl sikeceğini bilmediğini söylemişti. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
We gonna show you. | Gösterelim. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Now, I want my female camels... | Dişi develerim... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Line up. To line up in the middle. | ...sıraya geçsinler. Tam ortada sıraya geçsinler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Shoulder to shoulder, right beside one another. | Yan yan, herkes birbirinin yanına. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
That's it. Right here. Like so. | Böyle. Tam burası. Bunun gibi. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
And I want my male camels | Ve erkek develerimin... | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
to get behind the female camels. | ...dişilerin arkasına geçmesini istiyorum. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |
Bend down. Bend down. That's right. Come on, boys. | Eğilin. Eğilin. Böyle. Hadi, beyler. | The Stanford Prison Experiment-1 | 2015 | ![]() |