Search
English Turkish Sentence Translations Page 172322
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
WeIl, she's married, and she's married to a friend of mine, | Şey, o evli, benim yakın bir arkadaşımla evli. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
So I saw you with the camera, Oh, yes. | Sonra da sizi kamerayla gördüm. Oh, evet. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
What happened to the princess? | Prensese ne oldu? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
She was, of course, never here, | O, tabii ki asla burada bulunmadı. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
We whisked her back to her husband. l understand, | Onu kocasının yanına gönderdik. Anlıyorum. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
George Lang, Jimmy DeIl, | George Lang, Jimmy Dell. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
The feIIow with the airpIane. That's right, | Uçaklı arkadaş. Evet, öyle. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
PIeasure. Nice plane, Beats waIkin', | Memnun olum. Güzel uçak. Yürümekten iyidir. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
A feIlow said, ''We must never forget that we are human. | Bir arkadaşım şöyle demişti: "İnsan olduğumuzu asla unutmamamız lazım. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
And as humans, we must dream.,, | Ve insan olarak da hayal etmemiz lazım... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
and when we dream, we dream of money.'' | ...ve hayal ettiğimizde de parayı hayal etmemiz lazım." | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
WeIl, | Vay. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Money, Impresses everyone. What did it ever do for one? | Para, herkesi etkiliyor. Bir teki için bile neler yaparsın? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Useful if you want to buy things, | Eğer bir şeyler almak istediğinde, faydalıdır. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l got this. | Şuna bak. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
My sister, She young and pretty? | Kızkardeşim. Genç ve güzel mi? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I think she'd qualify as young and pretty, | Bence yeteri kadar genç ve güzel. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l'm gonna take a waIk, you wanna take a walk? | Bir yürüyüşe çıkacağım, sen de gelmek ister misin? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Bedtime for me, | Yatma zamanım geldi. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps we'Il meet back in New york, | Belki New York'a döndüğümüzde görüşürüz. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Got a card? Sure, | Kartın var mı? Tabii. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
LoveIy gesture of yours, giving me that camera, | O kamerayı bana vermen güzel bir jestti. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Copies of the bilIs to the main office.,, | Bütün ofisin fatura kopyaları... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
and alI incidental and personaI items as we spoke of. | ...ve konuştuğumuz bütün şahsi ve küçük harcamalar. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l know they're high on you. They even told me to pick up your locaI calIs. | Seninkinin yüksek olduğunu biliyorum. Benden bile, sana gidip telefona bakmanı söylememi istediler. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l didn't calI on anybody. WelI, you missed your chance. | Ben kimseyi aramadım. O halde, şansını kaybettin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
ShouId have gone hog wiId on the company and stoIen a bathrobe, | Şirket için aç gözlü bir vahşi olmak ve bir bornoz çalmak. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Can l talk to you for a second? For the purposes of bilIing.,. | Seninle bir dakika konuşabilir miyim? Hesap çıkarmamazın amacı... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
if you could render our account into American doIlars,.,. | Eğer hesabımızı Amerikan dolarına çevirirseniz... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
and we wouId, of course, pay the exchange rate today, | ...ve biz de tabii ki, bu günkü döviz kuruyla ödeme yaparız. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
The group has expressed an anxiety about the possibility of insider trading. | Grup içeriden bir köstebek çıkması olasılığı karşısında endişe duyuyor. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I'm not about to indulge Just mentioned it as a matter of | Buna izin vermem... Sadece bunun bir sorun... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l understand. you understand what? | Anlıyorum. Neyi anlıyorsun? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l understand that everyone is anxious, Would you excuse me for a minute? | Herkesin endişeli olduğunu anlıyorum. Bana bir dakika izin verir misiniz? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Okay, let me just take you through these charges, | Tamam, sizin masraflarınıza bir bakayım... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
This is your room charge, Thank you. | Bu sizin oda ücretiniz. Teşekkürler. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Right. Thank you. lt's been our pleasure, | Tamam. Teşekkürler. Bizim için büyük bir şerefti. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
This is radioed telephone caIIs to the mainland, | Bunlar anakarayla yapılan telsiz telefon konuşmaları... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
And these were alI room and beverage. | Ve bunlar da oda ve içecek masrafları... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
And this is for the steno transIator, | Ve bu da çevirmen için... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Is that right? This is for the international calIs, | Doğru, değil mi? Bu uluslararası konuşmalar için... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
The internationaI code. Good, thank you. | Uluslararası kod. Güzel, teşekkürler. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
We had the line open to SwitzerIand every night. | Her gece İsviçre ile olan bağlantıyı açık tutuyoruz. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
That's fine, | Güzel. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Good morning. How's the worId traveIer today? | Günaydın. Dünya seyahati bugün nasıl gidiyor? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Don't taIk to me. | Benimle konuşma. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
FeeIing poorIy? | Keyifsiz misin? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l put a thief in my mouth to steal my brains, | Ağzıma bir hırsız yerleştirdim, beynimi çalsın diye. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
How was your evening? | Akşamın nasıl geçti? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
ActuaIly, l had a rather interesting one, | Aslında, bayağı ilginç geçti. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
What might this be? Rich Aunt die? | Ne olmuş olmalı acaba? Zengin halan mı öldü? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Part of my adventure took pIace in the casino. Here's your half, | Maceram beni casinoya götürdü. Bu da senin payın. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
My haIf? We swore to share and share aIike. | Benim payım mı? Eşit şekilde paylaşacağımıza söz vermiştik ya. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I don't need this. A deal's a deaI, | Buna ihtiyacım yok. Anlaşma anlaşmadır. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Give it to charity. Wait a second. | Bir hayır kurumuna ver onu. Bekle bir saniye. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I 'II get that. | Ben alırım. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, you are a reaI gentIeman. | Teşekkürler, Sen gerçek bir centilmensin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Oh, excuse me, | Oh, affedersin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l'm so glad I caught you, you're going back to New york, | Seni yakaladığıma çok sevindim. New York'a geri mi dönüyorsun. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Might l ask you a service? Certainly, | Senden bir ricada bulunabilir miyim? Elbette. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Could you drop off a package for me? | Benim için bir paket götürebilir misin? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Could you drop this off for my sister? | Bunu kızkardeşime götürebilir misin? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Mrs. Dasilva at the WiItshire? Sure, | Bayan Dasilva, Wiltshire'de. Tabii. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
You don't mind? GIad to do it, | Zahmet olmaz, değil mi? Memnuniyetle yaparım. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to be in New york Friday. Are you free? | Ben cuma günü New York'a gideceğim. Müsait misin? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I We'II have dinner. Are you free? | L... Akşam yemeği yeriz. Müsait olur musun? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Of course. l'II caII you, | Tabii ki. Seni ararım. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I Iook forward to it. Friday, | Sabırsızlıkla bekliyorum. Cuma günü. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
you may proceed to your gate. Thank you, | Kapıya doğru ilerleyebilirsiniz. Teşekkürler. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
May I hep you, sir? | Yardım edebilir miyim, efendim? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Is this the line to New york? | Bu New York sırası mı? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
ls there anything eIse, sir? yeah, | Başka bir şey var mı, efendim? Evet. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Anymore room in first class? I'II check, | Birinci sınıfta yer var mı? Bir bakayım. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
This is so generous of you, My pIeasure. | Bu çok cömert bir davranış. Memnuniyetle. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
It's an extraordinary gesture, It's alI right. | Bu olağandışı bir jest. Tamam. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Remarkable, Baby boomer, somebody said.,. | Fevkalade. Savaştan sonra doğan nesil. Birisi şöyle bir şey demişti.,. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
''Nobody going on a business trip woud have been missed.,. | "Eğer bir başarı kazanamamışsa... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
if he didn't arrive.'' | ...hiç kimse bir iş seyahatini özlemez." | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, miss. Camera. | Özür dilerim, bayan. Kamera. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Put it on the beIt, pIease. Next, step through. | Lüften onu makineden geçirin, lüften. Sıradaki, geçsin lütfen. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
See you on the pIane. | Uçakta görüşürüz. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
This fim, is it gonna be lt won't hurt your fiIm, | Bu filme acaba... Hayır, filme bir zarar vermez. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Just come through. | Sadece içinden geçirin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Excuse me. This is so nice of you, reaIy, | Affedersin. Bu gerçekten çok hoş bir davranıştı, gerçekten. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
They told me l even get to keep my return ticket, | Bana dönüş biletimi de ayarladıklarını söylemişlerdi. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Use it any time, | Her an kullanmak üzere. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Not that I plan to be back here, but | Tabii buraya geri dönmeyi falan planlamıyorum, fakat... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
May I see your ticket? l know you wouIdn't think it,., | Biletinizi alabilir miyim? Bu beyefendi benim bu kaliteli... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
but this gentIeman arranged for me to sit here with quaIity, | ...koltuğa oturmam için bir ayarlama yaptı. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Shows to go you, you never know who anybody is. | Bu da gösteriyor ki, asla kimin kim olduğunu bilemezsin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Never know who anybody is. That gir, said she was with the FBl, | Asla kimin kim olduğunu bilemezsin. Şu FBI'dan olan kız söyledi, bunu. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Guess what she does. What does she do? | Onun ne iş yaptığını tahmin et. Ne iş yapıyor? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
She is with the FBI. | O FBI'dan. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Funny oId world, Funny oId word? | Garip yaşlı dünya. Garip yaşlı dünya mı? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Dog my cats. Dog my cats, indeed, | Köpeğim de benim kedim. Köpeğim de aslında benim kedim oluyor. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
you never know who anybody is. | Kimin kim olduğunu asla bilemezsin. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
With the exception of me. l am what l Iook ike. Why is that? | Ben hariç, tabii. Ben tıpkı göründüğüm gibiyim. Neden böyle? | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
I think you look just fine, Anybody could be anybody, | Bence sen gayet iyi görünüyorsun. Herkes, herkes olabilir. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Mysterious, or | Gizemli ya da... | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |
Take that guy who got off the seaplane. | Mesela şu deniz uçağından inen adam. | The Spanish Prisoner-1 | 1997 | ![]() |