• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172265

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't need to be so polite. O kadar kibar olmak zorunda değilsin. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
No, no, I should go. Hayır, hayır, gitmeliyim. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Who built this pavilion? It's so rickety. İyi de bu kameriyeyi kim yaptı? Ne kadar da köhne. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Well, I think it's very nice. Şey, bence oldukça güzel. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
And it's a perfect spot to see the West Lake. Üstelik, Batı Gölünü seyretmek için mükemmel bir yer. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I'm afraid I'm not so interested. Korkarım o kadar ilgilenmiyorum... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
And I need to get home. ...eve gitmem lazım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
This early? Bu kadar erkenden mi? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
There's moonlight on the lake, a pavilion in the moonlight... Gölün üstünde ay ışığı, ay ışığında bir kameriye... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
And we're in the pavilion. ...kameriyede de biz varız. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Don't you think it's romantic? Sence de romantik değil mi? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I'm too busy for romance. Romantizm için fazla meşgulüm. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
What are you avoiding? Kaçtığın şey ne? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Why are keeping such a distance from me? Neden benden uzak duruyorsun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Why don't you like me? Benden niçin hoşlanmıyorsun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
It's not that I don't like you Miss... Sizden hoşlanmıyor değilim bayan... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
But someone else already has my heart. ...ancak başka biri kalbimi çoktan çaldı bile. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Miss, I'm a very poor man. Bayan, ben çok fakir bir adamım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I pick herbs for a living. Geçinmek için ot topluyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I'm not worthy of your affections. İlginize değmem. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Then tell me about her. O halde bana onu anlat. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
What kind of person is she? O kız nasıl biri? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I know almost nothing about her. Onun hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I can't even recall her face. Hatta yüzünü bile hatırlayamıyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
She rescued me. Beni o kurtardı. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
If she saved your life, you owe her a lot. Hayatını kurtarmışsa, ona çok şey borçlusun. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
But when I revived... Ancak yeniden hayata döndüğümde... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
...she was gone. ...o çoktan gitmişti. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
My friends said I'd imagined her. Arkadaşlarım, hayal gördüğümü söyledi. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
But I'm quite sure she was real. Fakat ben onun gerçek olduğundan oldukça eminim. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Because she kissed me so deeply... Beni o kadar derinden öptü ki... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
...that kiss saved my life. ...hayatımı kurtaran o öpücük oldu. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
In a way it also took my life. Bir anlamda da hayatımı aldı. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
What if...you could kiss her again? Ya...onu tekrar öpebilseydin? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Would you remember her this time? Bu sefer onu hatırlar mıydın? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Oh, it's you...haven't gone home yet? Sensin! Sen eve gitmedin mi daha? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Done with your errands? İşlerini bitirdin mi? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
It's dangerous here, you should go home. Buraları tehlikeli, eve gitsen iyi olur. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
If it's dangerous, you should leave too. Madem tehlikeli, sen de gitmelisin. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I can't, I'm hunting demons. Yapamam, ben iblis avlıyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Know the saying? Şu deyişi biliyor musun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
"There's someone smarter than you know" "Akıl akıldan üstündür." The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
It applies to the demons too. Bu iblisler için de geçerli. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
You're no match for this one. Bu iblisin dengi değilsin. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I advise you to give up. Sana vazgeçmeni öneririm. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I can't, I sworn to obey my Master Yapamam, Ustama itaat edeceğime yemin ettim. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
We have to trap the bat demon tonight. Yarasa iblisi bu gece kıstırmalıyız. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Well, if you want to kill yourself... Tamam, madem kendini öldürmek istiyorsun... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
This is a very, very powerful demon. Bu çok ama çok güçlü bir iblis. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Just a bat demon which bit a girl. Sırf bir kızı ısıran bir yarasa iblis o kadar. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Ugh, she's all bloody! Üstü başı tamamen kandı. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I am an expert too. Ben de bir uzmanım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I can't let it get away. Kaçıp gitmesine izin veremem. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Sorry we can't talk more, until next time! Üzgünüm, daha fazla konuşamayız, gelecek sefer görüşene kadar! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Oh well, there goes another friend. Harika, işte bir arkadaş daha gitti. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Neng Ren of Jinshan Temple! Jinshan Tapınağından Neng Ren! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Demon hunter and enforcer of Buddha's Law İblis avcısı ve Buda Kanununun gözetmeni. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
No bluffing! Blöf yapmıyorum! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Master! Save me! Usta! Kurtar beni! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Look! Master Fahai and Neng Ren are back! Bakın! Usta Fahai ve Neng Ren geri döndü! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
What's wrong with Brother Neng Ren? Kardeş Neng Ren'in nesi var? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
The bat demon poisoned him. Yarasa iblis onu zehirledi. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Can he be cured? Tedavi edilebilir mi? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
If he's lucky... Eğer şanslıysa... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
You... Sana. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
No need to keep staring so long. O kadar uzun bakmana gerek yok. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I can't stop wondering... Bunlar gerçek mi diye... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
...if this is really happening. ...merak etmekten kendimi alamıyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
That are you dreaming? Rüya gördüğünü mü? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Someone once told me... Biri bir zamanlar bana... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
If I want to see someone, I should keep her in my heart. ...birini görmek istersem onu yüreğimde saklamam gerektiğini söylemişti. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Then I really see her again. Sonra seni gerçekten yeniden gördüm. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Now I know it's superstition, it's true. Şimdi bunun batıl inanç değil, doğru olduğunu biliyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
You're saying you did want to see me again. Yani beni görmek istediğini mi söylüyorsun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Xu Xian, let's go on like this. Xu Xian, böyle kalalım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Always together, alright? Her zaman birlikte, tamam mı? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Eating together, sleeping together... Birlikte yiyelim, birlikte uyuyalım... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Doing everything together. ...her şeyi birlikte yapalım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Won't you get tired of me? Benden bıkmaz mısın? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Won't you? Sen bıkar mısın? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
But I want to take you seriously. Fakat ben seni resmen almak istiyorum. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
I want to meet your parents. Ailenle tanışmak istiyorum... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
And when I have their permission to court you... ve eşin olmak için onlardan izin aldığımda... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Then we'll have a formal match and get married? O zaman resmen nişanlanacak ve evleneceğiz, değil mi? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
The sun rose hours ago! Güneş doğalı saatler oldu. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Brother, wake up! Kardeş, uyan! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
That's scary, Brother! Bu korkunç, Kardeş! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Brother! You...Your ears have grown pointly! Kardeş! Sen...kulakların çok uzayıp sivrilmiş! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
And you got fangs! So scary! Üstelik köpek dişlerin de var! Çok ürkütücü! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Brother, are you turning into a demon? Kardeş, bir iblise mi dönüşüyorsun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Master! Master! Something very bad happened! Usta! Usta! Çok kötü bir şey oldu! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Brother Neng Ren has run away. Kardeş Neng Ren kaçtı. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Come end see! Quickly! Gelip görmelisiniz! Çabuk! The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
This place isn't bad, we could live here. Bu yer çok da kötü değil, burada yaşayabiliriz. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Hey, friend... Hey, arkadaşım... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
You want to hang yourself? Kendini asmak mı istiyorsun? The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Hurry away, friend. Hemen uzaklaş buradan arkadaşım. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
Death by hanging is an ugly sight. Asılarak ölmek, çirkin bir manzaradır. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
You'll get nightmares. Kabuslar görürsün. The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
After death, your body turns purple... Öldükten sonra vücudun morarır... The Sorcerer and the White Snake-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172260
  • 172261
  • 172262
  • 172263
  • 172264
  • 172265
  • 172266
  • 172267
  • 172268
  • 172269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact