Search
English Turkish Sentence Translations Page 172262
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What I was gonna say Tomorrow, I go in to work. | Diyecektim ki... Yarın işe başlıyorum. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I shouIdn't be hearing that. ReaIIy? | Bunu duymamış olayım. Sahi mi? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I wiII never, ever reveaI any conversation we ever had. | Konuştuklarımızın tek kelimesini bile açıklamayacağım. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
The thing is, we had those conversations. Your mouth was moving aIong with mine. | Ama bu konuşmaları yaptık. Ağzın benimkiyle birlikte oynuyordu. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
We just go back about our business at the EspIanade, Iike it never happened? | Şimdi hiçbir şey olmamış gibi Kordon işine geri mi dönelim? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
That wouId be the heaIthy choice. HeaIthy for who? | En sağlıklı seçim bu olur. Kim için sağlıklı? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
Why the fuck wouId I ever trust somebody who'd Ieave me hoIding my cock Iike this? | Beni bu şekilde ortada bırakan birine neden güveneyim ki? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I shouIdn't have heard that either. There you go. | Bunu da duymamış olayım. Görüyorsun. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
There's the fucking probIem. | Asıl sorun bu. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
Just stopped by to pick up a few things. Fine. | Birkaç şey almak için uğradım. Tamam. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I might as weII teII you at the same time. | Aynı zamanda sana da söylemiş olurum. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
It's aImost over. Now. | Bitmek üzere. Hemen. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I've been thinking about things, me Iiving out there. | Son günlerde biraz düşündüm. Orada kalmamı. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I've decided it's probabIy not a good idea. | İyi bir fikir olmadığına karar verdim. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I was just teIIing everybody... | Artık burada yaşamasam daha iyi olacağını söylüyordum. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I just got pissed off. He asked to Iive with you? | Çok sinirlenmiştim. Seninle mi kalmak istedi? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
No, A.J. Come here. | Hayır, A. J. Buraya gel. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
Where are you gonna go? Don't worry about it. | Nereye gideceksin? Sen merak etme. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
You shouId go back to counseIing. | Danışmanlık almaya devam etmelisiniz. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
He'II get a pIace, you wiII go and visit. It'II be better, you'II see. | Bir ev tutar, ziyaretine gidersiniz. Daha iyi olacak, göreceksiniz. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
You guys couId stiII get back together maybe. Right? | Belki yine barışırsınız, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
We're stiII cIose. | Hâlâ birbirimize yakınız. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
He says, "You're not drunk if you can lay on the floor without holding on. " | Der ki "Bir yere dayanmadan... | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
Fucking gangster asshoIe! | Gangster bozuntuları! | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
I'II caII the poIice. | Polisi arayacağım. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
He'II just turn it down again when the poIice boat comes. | Polis teknesi geldiğinde yine sesini kısarlar! | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
He can keep paying those $200 fines forever, AIan! | 200 dolarlık cezayı sonsuza kadar ödeyebilirler, Alan. | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
You've gotta Iet it go, AIan! | Peşini bırakmalısın, Alan! | The Sopranos Whitecaps-2 | 2002 | ![]() |
Talk to him. Get a sense. Okay. | Konuş onunla. Nabzını yokla. Tamam. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You don't have lupus. Thank God for that. | Deri veremi de yok. Şükürler olsun. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Oh, God. How's your emotional level? | Tanrım. Duygusal açıdan ne durumdasınız? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
We'll go to Barr's. You won't have to cook. Goddamn it. | Restorana gideriz. Yemek yapmana gerek kalmaz. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Where you going? Nordstrom's. They're having a sale. | Nereye gidiyorsun? Alışverişe. İndirim varmış. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
We're still going, aren't we? Might be time for a little belt tightening. | Hâlâ gidiyoruz, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Can I ask you why they're selling? My husband said, "lf we can get it." | Neden sattıklarını sorabilir miyim? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Get any sleep? Couldn't. | Uyuyabildin mi? Uyuyamadım. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
with A.J. two years away from college. | ...girmenin hiç anlamı yok. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Motherfucking, goddamn orange peel beef! | Lanet olsun! Portakallı sığır eti. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
What happened? They left out part of the order. | Ne oldu? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Call them up. Sit down and eat. | Arasana. Otur ve ye. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Would we have a gym? It's the shore. | Spor salonu olacak mı? Deniz kıyısında. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
And I'll be the wet blanket. I'll sulk? | Ben de oyunbozan olurum. Surat mı asarım? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
That place help you? Yeah. | Gittiğin yerin faydası oldu mu? Evet. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You look fucking great. Thank you. | Çok iyi görünüyorsun. Sağ ol. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Especially Adriana. You're not shooting junk, right? | Özellikle Adriana'ya. Eroin kullanmıyorsun, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You know, let sleeping dogs lie. That's what I was thinking. | Uyuyan köpeğe dokunulmaz. Ben de öyle düşünüyordum. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
but Andy's my brother in law. I have their ear. | ...ama Andy benim kayınbiraderim. Onların kulağıyım. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Fuck are you talking about? I'm taking the risk. | Ne demek istiyorsun? Riske giriyorum! | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
All future construction projects, 60 40 in my favor. | İlerideki tüm inşaat projeleri benim lehime yüzde 60'a 40. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
and we gave them this God awful 90 day escrow. My wife's doing. | Onlara 90 gün süre verdik. Karımın marifeti. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Look, Cho Sun. Wait, you're not listening. | Bak, Cho Sun. Dur biraz, beni dinlemiyorsun. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
That 12 step shit doing for you? Yeah. | Şu 12 aşama zırvalığı işine yarıyor mu? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Still we here when it's wop whacking time in Brooklyn. | Brooklyn İtalyan'dan geçilmiyor ama biz hâlâ buradayız. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
It should look like a carjacking. See? | Araba hırsızlığı gibi görünmeli. İşte! | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
He goes mall walking inside King's Plaza. | King's Plaza içindeki alışveriş merkezine yürüyüşe gider. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
7:00 a.m. Tuesdays and Thursdays. Regular. | Salı ve perşembeleri sabah 7'de. Düzenli olarak. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
What are you talking about? The Russian called. | Sen neden bahsediyorsun? Rus aradı. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
So, you've had a one legged one now? That's nice. | Şimdi de tek bacaklı mı çıktı? Ne güzel. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
The pre school assistant... | Anaokulu asistanı, ağırlık çalışan... | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I didn't do it. I found her fingernail, Tony! | Öyle bir şey yapmadım. Tırnağını buldum, Tony. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
It was what's her name, right? The one who walked in on us. | Şu "adı her neyse", değil mi? Bizi basan şu kadın. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You know Ralph's second in command, Vito? | Ralph'in sağ kolu Vito'yu tanıyor musun? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
That's pretty good. Just do it, fella. | Çok iyi fikir. Dediğimi yap, dostum. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Hi, I'm Tony. I know who you are. Come in, please. | Merhaba, ben Tony. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Alan. No! Baloney! | Alan. Hayır. Saçmalama! | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I said 40, you said 5.5, which was ridiculous. | Ben yüzde 40 dedim, sen 5.5 dedin. Komik bir rakamdı. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You want him to see you like this? You'd love that, wouldn't you? | Seni bu şekilde görmesini ister misin? Bunu çok isterdin, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I'm not leaving here. I don't love you anymore! | Buradan gitmeyeceğim. Artık seni sevmiyorum. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Hello? Call it off. | Alo? İptal et. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
The old guy. Yeah? | İhtiyarı. Öyle mi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
That should do it. I just want you to make sure. | O kadarı yeter. Sadece emin olmanı istiyorum. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
don't forget to call us. Like we said, you'll keep this quiet. | ...bizi aramayı unutma. Konuştuğumuz gibi, gizli kalacak. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Which is probably why you hate me. Hate you? | Benden nefret etmenin sebebi de bu olmalı. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You knew the deal. Deal? | Anlaşmayı biliyordun. Anlaşma mı? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
You think, for me, it's all about things. No, I forced all this shit on you. | Benim için sadece eşyaların önemli olduğunu mu düşünüyorsun? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
He'd talk to you! Poor you! He made me feel like I mattered! | Demek seninle konuşuyordu. Zavallı. Değerli olduğumu hissettirirdi. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
She goes to a lot of trouble to cook meals. I didn't ask her to. | Yemek yaparken bile zorlanıyor. Yapmasını ben istemedim. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I'll take them. They're just borrowing them. | Ben alırdım. Sadece ödünç alıyorlar. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
And now that he's settled.... We can weather it. | Hele de anlaşma yapılmışken... Geçiştirebiliriz. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
But if it's the fucking O.K. Corral out there... | Ama işin içinde gangsterler varsa federaller bir anda kızışıyor. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I shouldn't be hearing that. Really? | Bunu duymamış olayım. Sahi mi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
That would be the healthy choice. Healthy for who? | En sağlıklı seçim bu olur. Kim için sağlıklı? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I shouldn't have heard that either. There you go. | Bunu da duymamış olayım. Görüyorsun. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
It's almost over. Now. | Bitmek üzere. Hemen. | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
I just got pissed off. He asked to live with you? | Çok sinirlenmiştim. Seninle mi kalmak istedi? | The Sopranos Whitecaps-3 | 2002 | ![]() |
Talk to him. Get a sense. Okay. | Konuş onunla. Nabzını yokla. Tamam. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
We're still going, aren't we? Might be time for a little belt tightening. | Hâlâ gidiyoruz, değil mi? | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Mrs. Soprano, Virginia Lupo, RElMAX Community Realty. | Bayan Soprano, adım Virginia Lupo. Emlakçıyım. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
And your construction project shut down... | İnşaat projen de kapatıldı. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Can I ask you why they're selling? My husband said, "If we can get it. " | Neden sattıklarını sorabilir miyim? | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
If you want me to sign off... | İmzalamamı istersen, herhalde para kaybetmiş olmayız. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Home invasion, carjacking, fucking ingrown toenail... | Haneye tecavüz, araba hırsızlığı, şeytan tırnağı. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Actually, it's very... | Aslında bu çok... | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
That 12 step shit doing for you? Yeah. | Şu 12 aşama zırvalığı işine yarıyor mu? | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Next sound you hear... | İşi oldu bil. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
l'm sorry. l have wrong number. | Affedersiniz. Yanlış aramışım. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
lf it wasn't for his kids, you'd be out on the street. | Çocukları olmasaydı seni kapının önüne koyardı. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
lt is so absurd, why would l make it up? | Neden uydurayım ki? Çok saçma olurdu. | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
So, let's just lie down, we'll calm down... | Biraz uzanalım, sakinleşelim... | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |
Except... | Ama... Ama ne? | The Sopranos Whitecaps-4 | 2002 | ![]() |