• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172262

English Turkish Film Name Film Year Details
What I was gonna say Tomorrow, I go in to work. Diyecektim ki... Yarın işe başlıyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I shouIdn't be hearing that. ReaIIy? Bunu duymamış olayım. Sahi mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I wiII never, ever reveaI any conversation we ever had. Konuştuklarımızın tek kelimesini bile açıklamayacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
The thing is, we had those conversations. Your mouth was moving aIong with mine. Ama bu konuşmaları yaptık. Ağzın benimkiyle birlikte oynuyordu. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We just go back about our business at the EspIanade, Iike it never happened? Şimdi hiçbir şey olmamış gibi Kordon işine geri mi dönelim? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That wouId be the heaIthy choice. HeaIthy for who? En sağlıklı seçim bu olur. Kim için sağlıklı? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Why the fuck wouId I ever trust somebody who'd Ieave me hoIding my cock Iike this? Beni bu şekilde ortada bırakan birine neden güveneyim ki? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I shouIdn't have heard that either. There you go. Bunu da duymamış olayım. Görüyorsun. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
There's the fucking probIem. Asıl sorun bu. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Just stopped by to pick up a few things. Fine. Birkaç şey almak için uğradım. Tamam. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I might as weII teII you at the same time. Aynı zamanda sana da söylemiş olurum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It's aImost over. Now. Bitmek üzere. Hemen. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I've been thinking about things, me Iiving out there. Son günlerde biraz düşündüm. Orada kalmamı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I've decided it's probabIy not a good idea. İyi bir fikir olmadığına karar verdim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I was just teIIing everybody... Artık burada yaşamasam daha iyi olacağını söylüyordum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I just got pissed off. He asked to Iive with you? Çok sinirlenmiştim. Seninle mi kalmak istedi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
No, A.J. Come here. Hayır, A. J. Buraya gel. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Where are you gonna go? Don't worry about it. Nereye gideceksin? Sen merak etme. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You shouId go back to counseIing. Danışmanlık almaya devam etmelisiniz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He'II get a pIace, you wiII go and visit. It'II be better, you'II see. Bir ev tutar, ziyaretine gidersiniz. Daha iyi olacak, göreceksiniz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You guys couId stiII get back together maybe. Right? Belki yine barışırsınız, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We're stiII cIose. Hâlâ birbirimize yakınız. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He says, "You're not drunk if you can lay on the floor without holding on. " Der ki "Bir yere dayanmadan... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Fucking gangster asshoIe! Gangster bozuntuları! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'II caII the poIice. Polisi arayacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He'II just turn it down again when the poIice boat comes. Polis teknesi geldiğinde yine sesini kısarlar! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He can keep paying those $200 fines forever, AIan! 200 dolarlık cezayı sonsuza kadar ödeyebilirler, Alan. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You've gotta Iet it go, AIan! Peşini bırakmalısın, Alan! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Talk to him. Get a sense. Okay. Konuş onunla. Nabzını yokla. Tamam. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You don't have lupus. Thank God for that. Deri veremi de yok. Şükürler olsun. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Oh, God. How's your emotional level? Tanrım. Duygusal açıdan ne durumdasınız? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
We'll go to Barr's. You won't have to cook. Goddamn it. Restorana gideriz. Yemek yapmana gerek kalmaz. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Where you going? Nordstrom's. They're having a sale. Nereye gidiyorsun? Alışverişe. İndirim varmış. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
We're still going, aren't we? Might be time for a little belt tightening. Hâlâ gidiyoruz, değil mi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Can I ask you why they're selling? My husband said, "lf we can get it." Neden sattıklarını sorabilir miyim? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Get any sleep? Couldn't. Uyuyabildin mi? Uyuyamadım. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
with A.J. two years away from college. ...girmenin hiç anlamı yok. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Motherfucking, goddamn orange peel beef! Lanet olsun! Portakallı sığır eti. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
What happened? They left out part of the order. Ne oldu? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Call them up. Sit down and eat. Arasana. Otur ve ye. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Would we have a gym? It's the shore. Spor salonu olacak mı? Deniz kıyısında. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
And I'll be the wet blanket. I'll sulk? Ben de oyunbozan olurum. Surat mı asarım? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
That place help you? Yeah. Gittiğin yerin faydası oldu mu? Evet. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You look fucking great. Thank you. Çok iyi görünüyorsun. Sağ ol. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Especially Adriana. You're not shooting junk, right? Özellikle Adriana'ya. Eroin kullanmıyorsun, değil mi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You know, let sleeping dogs lie. That's what I was thinking. Uyuyan köpeğe dokunulmaz. Ben de öyle düşünüyordum. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
but Andy's my brother in law. I have their ear. ...ama Andy benim kayınbiraderim. Onların kulağıyım. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Fuck are you talking about? I'm taking the risk. Ne demek istiyorsun? Riske giriyorum! The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
All future construction projects, 60 40 in my favor. İlerideki tüm inşaat projeleri benim lehime yüzde 60'a 40. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
and we gave them this God awful 90 day escrow. My wife's doing. Onlara 90 gün süre verdik. Karımın marifeti. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Look, Cho Sun. Wait, you're not listening. Bak, Cho Sun. Dur biraz, beni dinlemiyorsun. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
That 12 step shit doing for you? Yeah. Şu 12 aşama zırvalığı işine yarıyor mu? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Still we here when it's wop whacking time in Brooklyn. Brooklyn İtalyan'dan geçilmiyor ama biz hâlâ buradayız. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
It should look like a carjacking. See? Araba hırsızlığı gibi görünmeli. İşte! The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
He goes mall walking inside King's Plaza. King's Plaza içindeki alışveriş merkezine yürüyüşe gider. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
7:00 a.m. Tuesdays and Thursdays. Regular. Salı ve perşembeleri sabah 7'de. Düzenli olarak. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
What are you talking about? The Russian called. Sen neden bahsediyorsun? Rus aradı. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
So, you've had a one legged one now? That's nice. Şimdi de tek bacaklı mı çıktı? Ne güzel. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
The pre school assistant... Anaokulu asistanı, ağırlık çalışan... The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I didn't do it. I found her fingernail, Tony! Öyle bir şey yapmadım. Tırnağını buldum, Tony. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
It was what's her name, right? The one who walked in on us. Şu "adı her neyse", değil mi? Bizi basan şu kadın. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You know Ralph's second in command, Vito? Ralph'in sağ kolu Vito'yu tanıyor musun? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
That's pretty good. Just do it, fella. Çok iyi fikir. Dediğimi yap, dostum. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Hi, I'm Tony. I know who you are. Come in, please. Merhaba, ben Tony. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Alan. No! Baloney! Alan. Hayır. Saçmalama! The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I said 40, you said 5.5, which was ridiculous. Ben yüzde 40 dedim, sen 5.5 dedin. Komik bir rakamdı. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You want him to see you like this? You'd love that, wouldn't you? Seni bu şekilde görmesini ister misin? Bunu çok isterdin, değil mi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I'm not leaving here. I don't love you anymore! Buradan gitmeyeceğim. Artık seni sevmiyorum. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Hello? Call it off. Alo? İptal et. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
The old guy. Yeah? İhtiyarı. Öyle mi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
That should do it. I just want you to make sure. O kadarı yeter. Sadece emin olmanı istiyorum. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
don't forget to call us. Like we said, you'll keep this quiet. ...bizi aramayı unutma. Konuştuğumuz gibi, gizli kalacak. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Which is probably why you hate me. Hate you? Benden nefret etmenin sebebi de bu olmalı. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You knew the deal. Deal? Anlaşmayı biliyordun. Anlaşma mı? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
You think, for me, it's all about things. No, I forced all this shit on you. Benim için sadece eşyaların önemli olduğunu mu düşünüyorsun? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
He'd talk to you! Poor you! He made me feel like I mattered! Demek seninle konuşuyordu. Zavallı. Değerli olduğumu hissettirirdi. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
She goes to a lot of trouble to cook meals. I didn't ask her to. Yemek yaparken bile zorlanıyor. Yapmasını ben istemedim. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I'll take them. They're just borrowing them. Ben alırdım. Sadece ödünç alıyorlar. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
And now that he's settled.... We can weather it. Hele de anlaşma yapılmışken... Geçiştirebiliriz. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
But if it's the fucking O.K. Corral out there... Ama işin içinde gangsterler varsa federaller bir anda kızışıyor. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I shouldn't be hearing that. Really? Bunu duymamış olayım. Sahi mi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
That would be the healthy choice. Healthy for who? En sağlıklı seçim bu olur. Kim için sağlıklı? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I shouldn't have heard that either. There you go. Bunu da duymamış olayım. Görüyorsun. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
It's almost over. Now. Bitmek üzere. Hemen. The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
I just got pissed off. He asked to live with you? Çok sinirlenmiştim. Seninle mi kalmak istedi? The Sopranos Whitecaps-3 2002 info-icon
Talk to him. Get a sense. Okay. Konuş onunla. Nabzını yokla. Tamam. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
We're still going, aren't we? Might be time for a little belt tightening. Hâlâ gidiyoruz, değil mi? The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Mrs. Soprano, Virginia Lupo, RElMAX Community Realty. Bayan Soprano, adım Virginia Lupo. Emlakçıyım. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
And your construction project shut down... İnşaat projen de kapatıldı. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Can I ask you why they're selling? My husband said, "If we can get it. " Neden sattıklarını sorabilir miyim? The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
If you want me to sign off... İmzalamamı istersen, herhalde para kaybetmiş olmayız. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Home invasion, carjacking, fucking ingrown toenail... Haneye tecavüz, araba hırsızlığı, şeytan tırnağı. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Actually, it's very... Aslında bu çok... The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
That 12 step shit doing for you? Yeah. Şu 12 aşama zırvalığı işine yarıyor mu? The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Next sound you hear... İşi oldu bil. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
l'm sorry. l have wrong number. Affedersiniz. Yanlış aramışım. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
lf it wasn't for his kids, you'd be out on the street. Çocukları olmasaydı seni kapının önüne koyardı. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
lt is so absurd, why would l make it up? Neden uydurayım ki? Çok saçma olurdu. The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
So, let's just lie down, we'll calm down... Biraz uzanalım, sakinleşelim... The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
Except... Ama... Ama ne? The Sopranos Whitecaps-4 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172257
  • 172258
  • 172259
  • 172260
  • 172261
  • 172262
  • 172263
  • 172264
  • 172265
  • 172266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact