Search
English Turkish Sentence Translations Page 172268
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You made the cure for the fox demon's poison. | Tilki iblislerin zehri için ilacı sen yaptın. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Making it has cost you centuries of vital essence. | Bunu yapmak sana yüzlerce yıllık yaşam özüne mal oldu. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You're kind to ordinary people. | Sıradan insanlara karşı naziksin. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
But in your eyes, all we do is harm people. | Ancak senin gözlerinde, yaptığımız tek şey insanlara zarar vermek. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Despite good intentions you will harm someone. | Bütün iyi niyetine rağmen birine zarar vereceksin. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Who will I harm? | Kime zarar vereceğim? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Xu Xian is my true love, how could I harm him? | Xu Xian benim gerçek aşkım, ona nasıl zarar verebilirim ki? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You're from different realms! Being together... | Siz farklı alemlerdensiniz! Onunla birlikte olarak... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...you drain his life force and distort his destiny. | ...yaşam enerjisini kurutuyor ve yazgısını bozuyorsun. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Human lives are short and true love is rare. | İnsan ömrü kısa, gerçek aş ise çok ender. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
He didn't choose to love you, you took his love. | Seni sevmeyi o seçmedi, sen onun aşkını aldın. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
What does that matter? He's happy with me. | Bu neyi değiştirir ki? O benimle mutlu. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Go chant your sutras! | Sen git kutsal vecizelerini terennüm et! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You know nothing of love. | Aşk hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
If Xu Xian knew you are a snake... | Xu Xian senin bir yılan olduğunu bilseydi... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...would he still love you? | ...seni yine de sever miydi? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I truly love him. | Onu gerçekten seviyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
If that's the case, shed your own tears... | Eğer bu doğruysa, sen onun için ağla... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...don't make him shed tears over you. | ...onu kendin için ağlatma. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Since you're so benevolent... | Bu kadar hayırsever olduğun için... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...I'll let you go this time. | ...bu sefer seni bırakacağım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
If I see you again in this realm, there'll be no mercy. | Eğer seni bir kez daha bu alemde görürsem, merhamet olmayacak. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu, I'm home. | Susu, ben geldim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You're back! | Geldin demek! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
What's special about today? | Bugünün özelliği ne? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Well, everyone else is celebrating the Dragon Boat Festival. | Şey, hemen herkes, Ejder Teknesi Festivalini kutluyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
While I'm celebrating the best day I have ever had! | Bense bugüne kadar geçirdiğim en güzel günü kutluyorum! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
The day my medicine cured everyone! | İlacının herkesi kurtardığı günü! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
The old villagers were so grateful. They gave us all this food. | Yaşlı köylüler öyle minnettardı ki bize bütün bu yiyecekleri verdiler. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu, thank you for working so hard. | Susu, bu kadar çok çalıştığın için teşekkür ederim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Here, a toast to you. | İşte, senin şerefine. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'm hungry. Here, try this. | Çok açım. Buyur, bunu dene. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It's good. | Enfes! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You have some too. | Sen de bir parça ye. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
What kind of wine is this? | Bu ne tür bir şarap? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
They distiled it themselves. | Kendileri damıtmışlar. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Sulphur flower wine! | Sülfür çiçeği şarabı! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It's a festival tradition, it wards off snake bites. | Bu bir festival geleneğidir, yılan ısırıklarından uzak tutar. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu? | Susu? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu? What's wrong? Susu! | Susu? Ne oldu? Susu! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu? Susu? What's the matter? | Susu? Susu? Mesele ne? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'm alright. | Bir şeyim yok. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu! | Susu! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Why lock the door? Open it! | Kapıyı kilitlemek neden? Aç kapıyı! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu... | Susu... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Don't frighten me! | Korkutma beni! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu, what are you doing? | Susu, ne yapıyorsun? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu, don't frighten me! | Susu, korkutma beni! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Do you recalll... | ...evlenme teklif ettiğinde... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...what you said to me when you proposed? | ...bana söylediklerini hatırlıyor musun? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I want to hear you saying it again. | Onları yeniden söylemeni istiyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I knew you were playing a trick on me! | Bana numara yaptığını biliyordum! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'd rather not repeat it. | Tekrar etmemeyi tercih ederim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
If you don't... | Etmezsen... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...I might never hear it again. | ...onları bir daha asla duyamayabilirim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Alright, alright! I'll say it. | Tamam, tamam. Söyleyeceğim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
But then you must open the door! | Ama sonra kapıyı açmak zorundasın! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
" All it took was one kiss" | "Tek öpücük yetmişti." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"I'm sure that the wheels of the fate turned..." | "Eminim kaderin çarkları dönüp..." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"...and brought me to a perfect moment..." | "... beni şefkat ve mutluluğun bir arada olduğu..." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"...of tenderness and happiness." | "...mükemmel bir ana getirdi." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"From now on..." | "Şu andan itibaren..." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"...every moment, every second I have..." | "...ömrümün her anını, her saniyesini..." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"...I will spend beside you..." | "...senin yanında..." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
"...to make you happy." | "...seni mutlu etmek için harcayacağım." | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu! Susu! | Susu! Susu! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Open the door, Susu! | Kapıyı aç Susu! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I gave you a chance. | Sana bir şans verdim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You didn't leave, so now I must take you. | Ayrılmadığına göre şimdi ben seni almak zorundayım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Monk...Why are you intent on destroying our happiness? | Keşiş...neden mutluluğumuzu yıkmakta bu kadar kararlısın? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu! Who are you talking to? | Susu! Kiminle konuşuyorsun? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Don't chase her! | Peşinden gitmeyin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
She was stabbed with the spirit dagger. | Ruh hançeri ile bıçaklandı. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Losing vital essence, she can't take human form. | Yaşam özünü kaybederken, insan formunu alamaz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master, where is my wife? | Usta, karım nerede? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Did the white snake eat her? | Beyaz yılan onu yedi mi yoksa? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
The white snake was your wife. | Beyaz yılan, senin karındı. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You married a thousand year old snake demon. | Bin yaşında bir yılan iblisle evlendin. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Sister, I'll give you some of my vital essence. | Kardeşim, sana biraz kendi yaşam özümden vereyim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
No, it's no use. | Hayır, faydası olmaz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You have only a few centuries' worth. | Sadece birkaç yüzyıla yetecek yaşam özün var. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't worth it, to see you like this. | Seni böyle görmeye değmezdi. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
May be I shouldn't have done it... | Belki bunu yapmamalıydım... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
But I have no regrets. | ... ama hiç pişman değilim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Only now do I know... | Gerçek aşkın ne olduğunu... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...what true love is. | ...ancak şimdi anlıyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Is it really so important? | ...gerçekten o kadar önemli mi? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
How can I save Susu? | ...Susu'yu nasıl kurtarabilirim? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
The one thing that might is spirit herb. | Bunu yapabilecek tek şey can otu. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It can bring the dead back to life. | Ölüleri diriltebiliyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Even if it takes braving swords and seas of fire... | Cesur kılıçlar ve ateşten denizleri geçmem gerekse bile... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...I shall save Susu. | ...Susu'yu kurtaracağım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I can't take you any further. | Seni daha ileri götüremem. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Which is the real spirit herb? | Hangisi gerçek can otu? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You will know after your death. | Ölümü tattıktan sonra anlayacaksın. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'll find even if it kills me! | Beni öldürse bile bulacağım! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I must save Susu! | Susu'yu kurtarmalıyım! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
There's only a single sprout. Fire can't even burn it! | Orada tek bir kök var. Ateş bile onu yakamaz! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Did you get the spirit herb? I did. | Can otunu aldın mı? Aldım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Then let's get out of here! | O halde kaçalım buradan hemen! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |