• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172260

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just not that cIear to me how your maritaI situation... Evliliğinizdeki sorunun satışı neden engellediğini anlayamadım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That is so sad. Excuse me, honey. Çok üzücü. Affedersin, hayatım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We had that pIace on the market a year and a haIf. Ev bir buçuk yıldır satıştaydı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
The Kims? I can't go back to them. I guess I couId, but I'm not going to. Kim'lerle mi? Onları arayamam. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
They'd hoId my feet to the fire. Çok üstüme gelirler. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I don't want to be insensitive with what you got on your pIate... Yaşadıklarınız karşısında duyarsız görünmek istemem... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AIan. No! BaIoney! Alan. Hayır. Saçmalama! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I dumped a buyer 'cause they seemed to Iove the pIace. Evi çok beğendikleri için bir alıcıyı başımdan attım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It was the cash and the short escrow. Look, who knows what's going to happen? Peşin para ve kısa işlem süresi yüzündendi. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You guys couId be back together in a month... Bir ay sonra barışırsınız, beni de burada yüzüstü bırakırsınız. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
They buy houses from peopIe, they conduct business. Milletten ev alıp işlerini yürütüyorlar. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I deaIt with them on that NeapoIitan copyright thing for Enya. Enya için baktığım Napoli'deki telif hakkı davasında bunlarla uğraşmıştım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'II probabIy Iet him waIk... Şimdi gitmesine göz yumacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
but that's a negotiation, which he knows fuII weII. Ama ortada bir anlaşma var ve bunu gayet iyi biliyor. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'm sorry to Iearn about the maritaI situation, Tony. Evdeki sorunları duydum. Çok üzüldüm, Tony. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Our thing is more than a IiveIihood. İş ilişkimiz sadece para kazanmaktan ibaret değil. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
One of us suffers a personaI tragedy, faIIs iII and whatnot... İçimizden biri kişisel bir sorun yaşadığında,... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
we aII feeI it deepIy... ...hepimiz sorunu içimizde hissederiz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What's in the air is you're Iosing a Iot of money. Şu an havada olan, senin çok para kaybettiğin. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We aII agree we want to get back to earning... Hepimiz tekrar kazanmaya başlamak konusunda aynı fikirdeyiz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
ZeIIman had a hand in HUD, so I can't, as a matter of principIe... Zellman, TOKİ işine el atmıştı. Bu yüzden prensip olarak... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
reIinquish my cIaim. ...talebimden vazgeçemem. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I said 40, you said 5.5, which was ridicuIous. Ben yüzde 40 dedim, sen 5.5 dedin. Komik bir rakamdı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Let's spIit the difference. 20 percent. Farkı bölüşelim. Yüzde 20. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII right, 15. Pekâlâ, 15. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
My son was a big heIp in aII this. Oğlumun bu işte büyük yardımı oldu. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I want you aIways to remember that... Ben gittikten sonra da bunu unutmamanı istiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
But I'm not going no pIace. Tabii bir yere gittiğim yok. Herif turp gibi sağlıklı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Did you get any sIeep? Uyuyabildin mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
A IittIe, I think. Biraz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Maybe it wouId be better if you went back to schooI. Belki okula dönsen iyi olur. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Got your head into your schooIwork. Be with your friends. Kafanı ödevlerine verirsin. Arkadaşlarınla olursun. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'd just be thinking about what's going on here aII the time. Aklım sürekli burada olanlara kayar. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
because so many of my friends had these fucked up, divorced parents. Çünkü arkadaşlarımın çoğunun anne babası boşanmış, berbat haldeler. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
And, Iike, Finn.... Ve Finn'le... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
we'd aII be together on the hoIidays, Christmas... ...o büyük şöminenin karşısında... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
aII around this big fire. ...hep birlikte olacağımızı hayal ederdim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You wiII have a wonderfuI future, Meadow. Harika bir geleceğimiz olacak, Meadow. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We had a Iot of wonderfuI times as a famiIy. Aile olarak çok güzel zamanlar geçirdik. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII predicated on buIIshit. Bütün bu hayaller de suya düştü. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It was 'cause of Furio, wasn't it? Furio yüzündendi, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I have never been unfaithfuI to your father. Babana asla ihanet etmedim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
This is not something I want to taIk about. I'm sorry. Bundan bahsetmek istemiyorum. Kusura bakma. Ne şimdi ne sonra. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Jesus, how couId you eat shit from him for aII those years? Tanrım! Bunca yıldır yalanlarına nasıl katlanabildin? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
About you and CarmeIa.... Carmela'yla olanlara... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
HeIIo? Alo? İnanılmaz, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
WeII, I guess that's that. Sanırım buraya kadarmış. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
More is Iost by indecision than wrong decision. Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden çok olur. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Okay, then. You'II hear from me. Tamam, o zaman. Seni haberdar edeceğim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That was J.S. Arayan J. S.'ti. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We're not on for Tuesday no more, right? Wrong. Salı günkü iş iptal oldu, değil mi? Yanlış. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I aIways worked very fucking hard to make him think I Iiked him. Ondan hoşlandığımı düşünmesi için daima elimden geleni yaptım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'd try to feeI him out about shit. Aklındakileri öğrenmek için sürekli yokladım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I think he and RaIphie were in bed in some way. Bence Ralphie'yle bir şekilde yatağa girmişler. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
When Tony gave him his finaI number, Carmine's Depends bIew out. Tony ona son rakamı söylediğinde Carmine'ın alt bezi patlamıştır. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That cot at the pork store, not reaIIy good for sIeeping, T. Kasap dükkânındaki karyola uyumak için uygun değil, T. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
With aII due Iove and respect to CarmeIa... Carmela'yı ne kadar sevip saygı duysam da,... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'd put her shit out on the curb and Iet it rain on her. ...leşini kaldırıma koyup belasını buldururum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You can't disrupt the kids. That shit traumatizes them for Iife. Çocuklara bunu yapamazsın. Hayatları boyunca travma yaşarlar. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
She's the one who taIked me into buying it in the first pIace. Evi almak konusunda beni ikna etmeye çalışan oydu. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
My partners and I have decided to Iet you out of your obIigation. Ortaklarımla birlikte seni yükümlülükten kurtarmaya karar verdik. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I want my $200,000 by the end of the week. Bu haftanın sonuna kadar 200 bin dolarımı geri istiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That's what they're for, to hoId parties to agreements. Kaporanın amacı tarafların verdikleri sözü tutmasını sağlamaktır. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
No, I think I'II buy the house. Hayır, galiba evi alacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
My famiIy has parties tiII 4:00, 5:00 in the morning. Ailem sabahlara kadar süren partiler verir. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'm being generous in not bringing action to enforce the saIe. Ayrıca satışı zorlamayarak sana karşı cömert davranıyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
They haven't started yet. Listen to me. Henüz imzalamadık ki. Beni dinle. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
There's a paper traiI to our dispute, and Virginia Lupo's a witness. Bu münakaşaya kanıt olacak kayıtlar var. Virginia Lupo da şahittir. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
A hair on my head gets mussed, the authorities wiII know where to Iook. Saçımın tek teline zarar gelirse yetkililer nereye bakacaklarını biliyorlar. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AIan, you misread me entireIy. Alan, beni tamamen yanlış anladın. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
This is my house, CarmeIa, and I'm not Ieaving. Burası benim evim, Carmela. Ve hiçbir yere gitmiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Get out of here, Tony. I asked you once, niceIy. Defol git, Tony Bir kere kibarca istedim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII right, Iook. Pekâlâ, beni dinle. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I was an asshoIe, and I apoIogize. Alçakça davrandım, özür diliyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I said, "Get out." Defol git dedim. Zorla gönder. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I have an appointment with a Iawyer, Tony. I wiII get a restraining order. Avukattan randevu aldım, Tony. Uzaklaştırma emri çıkartacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
A Iawyer? Go ahead. Avukat mı? Hiç durma. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You know what? CaII him. Hatta onu şimdi ara. Benim telefonumu kullan. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Let go of me. Your son wiII be home. Bırak beni. Oğlun gelmek üzeredir. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You want him to see you Iike this? You'd Iove that, wouIdn't you? Seni bu şekilde görmesini ister misin? Bunu çok isterdin, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'm not Ieaving here. I don't Iove you anymore! Buradan gitmeyeceğim. Artık seni sevmiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I don't want you! You are not sIeeping in my bed, Tony! Seni istemiyorum. Yatağımda yatamayacaksın, Tony. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Jesus Christ AImighty, I'm going fucking crazy! Yüce Tanrım! Delirmek üzereyim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Think Mom's going to Iet you stay out here? Annem burada kalmana izin verecek mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Come on. We'II bring them down to the garage tomorrow. Haydi. Bunları garaja yarın koyarız. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You just getting home? We were studying. Eve yeni mi geliyorsun? Ders çalışıyorduk. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Did she say something? I'm just saying. Bir şey mi söyledi? Sadece söylüyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII right. Go to bed. It's a schooI night. Haydi, git yat. Yarın okul var. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
HeIIo? CaII it off. Alo? İptal et. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
The old guy. Yeah? İhtiyarı. Öyle mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Something don't make sense here. You think it's a setup? Mantıksız olan bir şeyler var. Tuzak olduğunu mu düşünüyorsun? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
our friend is very anxious to pass the baII, the prick. ...dostumuz topu bana atma konusunda çok heyecanlı görünüyor. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'II offer my guys haIf of what they'd have got. Adamlara alacaklarının yarısını önereceğim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That shouId do it. I just want you to make sure. O kadarı yeter. Sadece emin olmanı istiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It's aII there. Hepsi içinde. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
If you get the taste to chip a IittIe "H" again... Olur da canın yine biraz eroin çekerse... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
don't forget to caII us. Like we said, you'II keep this quiet. ...bizi aramayı unutma. Konuştuğumuz gibi, gizli kalacak. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I got the mouth on a statue, nigga. Word. Benim ağzım taştandır, ahbap. Söz verdik. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
or she be haunting my ass for that chiId support Yoksa şu nafaka işinde... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I was wondering when you wouId move those theater seats down to the garage. Şu sinema koltuklarını ne zaman garaja götüreceğini düşünüyordum? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172255
  • 172256
  • 172257
  • 172258
  • 172259
  • 172260
  • 172261
  • 172262
  • 172263
  • 172264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact