• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172258

English Turkish Film Name Film Year Details
He Iives just next door, here. He's an attorney. Yandaki evde oturuyor. Avukattır. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
If you're offering cash, I thought you shouId at Ieast see the pIace. Peşin para öneriyorsanız, en azından evi de görmeniz gerekir. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
So, it's not reaIIy for saIe. Yani aslında satılık değil. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It's just as weII, because we couIdn't swing this. Daha iyi çünkü zaten bu miktarı karşılayamazdık. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
There's AI! İşte, Al! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
The jury has cIaimed they are deadIocked. Jüri çıkmaza girdiklerini bildirdi. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
However, I'm incIined to agree with prosecution. Ancak savcılıkla aynı görüşteyim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'm going to give them additionaI time to reach a verdict. Karara varmaları için ek süre tanıyacağım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We shouId've had a hung jury mistriaI. Object, for Christ's sake! Kararsız jüri bahanesiyle davayı düşürtmeliydik. İtiraz etsene. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AIIen charge. It has to pIay out. Ama sonuca varılmadı. Görülmesi gerekiyor. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Ladies and gentIemen, you've communicated that you feeI... Bayanlar ve baylar, davayla ilgili... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
that you're unabIe to come to a unanimous verdict in this case. ...ortak bir karara varamadığınızı bildirdiniz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Now, I know that you've been at it for a whiIe, and it can be frustrating. Bir süredir bu davayla ilgileniyorsunuz ve çok bunalmış olabilirsiniz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
But we've aII spent a Iot of time on this triaI. Ama hepimiz bu davaya uzun zamanımızı ayırdık. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
And being as I have no reason to beIieve that another jury... Başka bir jürinin aynı kanıtlarla karara varmasının... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
with the same evidence wouId be better abIe to reach a verdict... ...daha kolay olacağını düşünmem için hiçbir sebep yok. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
and appIy the Iaw... ...yasayı uygulamanızı... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
WeII, keep me posted. Beni haberdar et. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Get any sIeep? CouIdn't. Uyuyabildin mi? Uyuyamadım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We have absoIuteIy no business getting into something Iike that house... A. J.'in üniversiteye iki yılı kalmışken böyle bir ev işine... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
with A.J. two years away from coIIege. ...girmenin hiç anlamı yok. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I guess that deaI's gonna go through. Sanırım bu anlaşma yatacak. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Motherfucking, goddamn orange peeI beef! Lanet olsun! Portakallı sığır eti. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
CaII them up. Telefon aç. Bana baharatsız çorba aldın, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We'II be finished eating the rest before he gets back. Adam gelene kadar kalanını yiyip bitiririz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Go through the order whiIe they're stiII here. Hâlâ yenmemişken siparişi kontrol et. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What good does that do? He's stiII gotta get it and come back again. Ne anlamı var? Yine de alıp geri getirecek. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What happened? They Ieft out part of the order. Ne oldu? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
CaII them up. Sit down and eat. Arasana. Otur ve ye. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What are we taIking about? Konu ne? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
WouId we have a gym? It's the shore. Spor salonu olacak mı? Deniz kıyısında. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
WouIdn't you want to be outdoors? Açık havada olmak istemez misin? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Forget that. You're fined $3 for the F word. Unut bunu. O kelimeyi kullandığın için 3 dolar borçlusun. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I heard Dad say "mother F" when I was coming down the stairs. Merdivenlerden inerken babamın da o kelimeyi kullandığını duydum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He's fined, too. We're gonna make this poIicy work. O da borçlu. Bu kural uygulanacak. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You know, it does seem Iike a good vaIue, even at that price. Yüksek olmasına rağmen iyi bir fiyat gibi geliyor. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
We probabIy wouIdn't get hurt, as an investment. Herhalde büyük bir zarara uğramayız. Yatırım olur. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You're the one that took reaI estate cIasses. Emlak dersleri alan sendin. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Didn't you say that a person shouIdn't Iook at a house as an investment? Eve yatırım olarak bakmamak gerektiğini söylemiyor muydun? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I know you. If you don't get the pIace, you'II suIk. Seni tanıyorum. Evi alamazsan surat asarsın. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
And I'II be the wet bIanket. I'II suIk? Ben de oyunbozan olurum. Surat mı asarım? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I was sIeeping. Ben uyuyordum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
But if you don't want to go through with it, beIieve me, that's fine, too. Ama yapmak istemiyorsan da gerçekten hiç önemli değil. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
More is Iost by indecision than by wrong decision, that's aII I'm saying. Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
That pIace heIp you? Yeah. Gittiğin yerin faydası oldu mu? Evet. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You Iook fucking great. Thank you. Çok iyi görünüyorsun. Sağ ol. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Thank everybody for forcing me to deaI with it. Herkese bu konuda beni zorladıkları için teşekkür et. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
EspeciaIIy Adriana. You're not shooting junk, right? Özellikle Adriana'ya. Eroin kullanmıyorsun, değil mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Fuck, no. I'm compIeteIy cIean and sober. Hayır. Tamamen temiz ve ayığım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Which one of the 1 2 steps you on now? 12 aşamanın hangisindesin? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
The onIy one I haven't done is go around to aII the peopIe I fucked over... Sadece, bağımlıyken canını yaktığım insanlara gidip... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Maybe you shouIdn't do that one. Belki de bunu yapmasan iyi olur. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You know, Iet sIeeping dogs Iie. That's what I was thinking. Uyuyan köpeğe dokunulmaz. Ben de öyle düşünüyordum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Maybe in a coupIe of cases, I'II send fIowers, or cash in some cases. Belki bazılarına çiçek ya da para gönderirim. Duruma göre. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Where's Carmine at? No change whatsoever. Carmine ne durumda? Değişiklik yok. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I think a movement from beIow is not paIatabIe to the other bosses. Altındakilerden gelecek bir hareketin diğer patronların... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
A movement from outside, it's more forgivabIe... Dışarıdan gelecek bir hareketi affetmeleri ve... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
and more understandabIe, given the facts, here. ...anlamaları daha kolay olur. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I mean, you've been reasonabIe. Sen mantıklı davrandın. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
but there's differences between this and CasteIIano. Ama bununla Castellano arasında fark var. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Yes, you stiII got the four other famiIies who couId raise a stink... Evet, olay çıkarabilecek diğer dört aile hâlâ sende... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
but Andy's my brother in Iaw. I have their ear. ...ama Andy benim kayınbiraderim. Onların kulağıyım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Fuck are you taIking about? I'm taking the risk. Ne demek istiyorsun? Riske giriyorum! The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Fuck what were you taIking about Iast time then? Geçen sefer söylediklerin neydi o zaman? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What wouId it take? Ne gerekiyor? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII cIaims to my HUD business are irrigated. TOKİ işiyle ilgili tüm iddialar sulandı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII right. Tamam. Daha bitmedi. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
AII future construction projects, 60 40 in my favor. İlerideki tüm inşaat projeleri benim lehime yüzde 60'a 40. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What I'm gonna teII you is for your ears onIy, and SiI's. Şu anda söyleyeceklerim sadece senin ve Sil'in kulağından girebilir. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
OnIy other person hurting worse than either of the pricks is me. O iki hıyardan daha çok can yakacak biri varsa o da benim. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Whacking the boss of one of the five famiIies? Beş ailenin patronunu indirerek mi? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Johnny's a snaky fuck. That's something to be considered. Johnny yılanın teki. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
But remember, aIso, how deepIy hurt fucking Johnny feIt over Carmine... Ama Johnny'nin Carmine'a ne kadar bozulduğunu da unutma. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
not backing him on those sIurs against Ginny. Ginny konusunda ona arka çıkmadığı için. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
If I'm gonna buy this house, I need the EspIanade scratch. Bu evi alacaksam Kordon'un parasına ihtiyacım olacak. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It shouIdn't Iook Iike what it is. Ama ne olduğu anlaşılmamalı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Home invasion, carjacking, fucking ingrown toenaiI.... Haneye tecavüz, araba hırsızlığı, şeytan tırnağı. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I know these bIack guys from Irvington. Irvington'da birkaç zenci tanıyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
It can never get out who whacked the oId fuck. İhtiyarı kimin indirdiği asla ortaya çıkmaz. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Are they trustworthy, these guys? Yeah. Güvenilir adamlar mı? Evet. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
HeIp you? Yardım edebilir miyim? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
She says those other peopIe are gonna go through with it. Diğerlerinin evi almak için sonuna kadar uğraşacaklarını söyledi. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I was gonna go taIk to you, frankIy, after I took another Iook at the pIace. Aslında eve bir daha baktıktan sonra sizinle konuşmayı düşünüyordum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
This is gaIIing because I don't think they're going to quaIify for financing... Can sıkıcı bir durum. Çünkü mali açıdan yeterli olacaklarını düşünmüyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
and we gave them this God awfuI 90 day escrow. My wife's doing. Onlara 90 gün süre verdik. Karımın marifeti. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
She Iiked Mrs. Kim. Bayan Kim'den hoşlanmış. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I can do 15 days. Shortest aIIowabIe by Iaw. Bana 15 gün yeter. Kanunen tanınan en kısa süre. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
You'd be coming in with cash, right? Yeah. Peşin vereceksiniz, değil mi? Evet. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Dr. Kim, hey, AIan SapinsIy. Doktor Kim, merhaba. Ben Alan Sapinsly. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
WeII, we've got serious probIems. Ciddi sorunlarımız var. Evle ilgili. Tabii. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
He's going into surgery, doesn't want to taIk there in the prep room. Ameliyata giriyormuş. Hazırlık odasında konuşmak istemedi. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
What does your Iender say? Borç verecek kişi ne diyor? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I take aImost no comfort from those words. Bu sözleriniz içimi hiç rahatlatmıyor. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
And were I you, I wouIdn't either. Bence siz de rahat olmamalısınız. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
I'm aware we have a contract in pIace. Doctor, pIease, I'm an attorney. Yürürlükte bir kontratımız olduğunu biliyorum. Doktor, lütfen. Ben avukatım. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Look, Cho Sun. Wait, you're not Iistening. Bak, Cho Sun. Dur biraz, beni dinlemiyorsun. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
SimpIy stated, I want the chance to seII to a more quaIified buyer... Kısacası daha nitelikli bir alıcıya satabilmek istiyorum. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
if I can find one at this Iate date. Tabii bu saatten sonra bulabilirsem. The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
ActuaIIy, it's very.... Aslında bu çok... The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
Wait, do you want to do aII the taIking and I'II just stand here? Sadece siz konuşacaksınız, ben de dinleyecek miyim? The Sopranos Whitecaps-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172253
  • 172254
  • 172255
  • 172256
  • 172257
  • 172258
  • 172259
  • 172260
  • 172261
  • 172262
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact