• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172209

English Turkish Film Name Film Year Details
You're not stuck in some hospital room Vücudundan sarkan lanet borularla... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
with fucking tubes coming out of you. ... bir hastane odasında sıkışıp kalmadın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You can eat food like a normal person. Normal insanlar gibi yemek yiyebiliyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
T, l never meant to trivialize your situation. T., asla senin durumunun önemsiz olduğunu ima etmedim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well, you gotta get beyond this petty bullshit, Paulie. Pekala, bu basit saçmalığı aşman gerekiyor Paulie. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're part of something bigger. Daha büyük bir şeyin parçasısın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
When you gonna learn that? Bunu ne zaman öğreneceksin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My ass! Marvin?! Götüm! Marvin?! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ow! They shot me in my ass! Ahh! Götümden vuruldum! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
They shot me in my ass! Beni götümden vurdular! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Pearl's oyster bar the lobster roll. Pearl'ün istiridye barı... İstakoz sarması. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Listen, Ton', that package, from Vito and Paulie? Dinle Ton, Paulie ve Vito'dan gelen şu paket. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l have to believe that there was more there. Orada daha fazlası olduğuna inanıyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Sure. So? Elbette. Yani? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Vito especially is somebody you should watch. Özellikle Vito dikkat etmen gereken biri. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Mr. Soprano? Good morning, Mrs. Soprano. Bay Soprano? Günaydın bayan Soprano. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ah, the bird of prey. A ha, yırtıcı kuşumuz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Okay, it looks like your last drainage tube is coming out today. Tamam, görünen o ki, son drenaj tüpünüz bugün çıkarılıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Dr. Plepler says you're stable and the pain is manageable Dr. Plepler, stabil olduğunuzu ve ağrınızın azaldığını söyledi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
so that's good news. You're husband's coming home. Yani bu iyi haber. Kocanız eve dönüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Are you sure he's ready? What does she give a shit? Hazır olduğundan emin misiniz? Sanki umurunda mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She's trying to save a buck. O sadece para kurtarmaya çalışıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hold on a minute. Guy next door Mr. Schwinn. Bir dakika bekleyin. Yan odadaki adam.. Bay Schwinn. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Had surgery this morning, cancer. Bu sabah ameliyat oldu, kanser. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You know anything about it? Bununla ilgili birşey biliyor musunuz? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l heard they removed his larynx. Larenxini çıkardıklarını duydum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
...wrote attorney Jim Sokoloff ... avukat Jim Sokoloff'a yazın... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
On the city of 6,000 6000 kişilik şehirde... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Gitanos.'' "Gitanos" The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That's a Mexican word for gypsies. Meksika dilinde çingeneler demek. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Tony? How are you? Tony? Nasılsın? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey! All right. Selam! İyiyim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l made you some stuffed zucchini. Sana kabak dolması yaptım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He can't eat that. Oh oh, l'm sorry. Onu yiyemez. Ah, özür dilerim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt was thoughtful anyways. Ne olursa olsun, çok naziksin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Listen, my condolences regarding Dick. Dinle, Dick için, başın sağolsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You get my flowers? Oh yeah. Çiçeklerimi aldın mı? Ah evet. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Have a seat. Oh thank you. Otursana. Teşekkürler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Uh, Jas told me about the conversation you had. Jas yaptığınız konuşmadan söz etti. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l can only imagine how upset you must be. Ne kadar kızgın olduğunu tahmin ederim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well it is a very unfortunate situation. Oldukça talihsiz bir durum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Jason just doesn't understand how the business works. Jason işin nasıl döndüğünü anlamıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That's for sure. No, it's not his fault. Kesinlikle öyle. Hayır, onun hatası değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's my fault. Dick and l purposely kept him in the dark. Benim hatam. Dick ve ben onu bilerek bunlardan uzak tuttuk. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Blame me, not him. Beni suçlayın. Onu değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're not involved in this, Helen. Bununla bir alakan yok Helen. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was too wrapped up Yaşadığım acıya... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
in my own grief. l didn't realize... ... kendimi kaptırmıştım. farketmedim... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He's my boy, Tony. He's my baby. O benim oğlum Tony. Benim bebeğim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt'd kill me if anything happened to him. Eğer ona birşey olursa kendimi öldürürüm. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Tony, please. You have a son. l'm begging you. Tony lütfen. Senin de bir oğlun var. Yalvarıyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Helen, believe me, nothin's gonna happen to him. Helen, ona hiçbirşey olmayacak bana inan. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm his mother, Tony. l love him. Onun annesiyim Tony. Onu seviyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lf anyone has to pay for this, let it be me. Birinin ödemesi gerekiyorsa bırak ben ödeyim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
How many times l gotta tell you? lt's gonna be fine. Kaç kere söylemem gerekiyor. Sorun olmayacak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
But, Tony, do l have your word? Söz verir misin Tony? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah. Yeah yeah, you got my word. Evet. Evet evet. Söz veriyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Especially good week this week. Bu hafta özellikle güzel bir hafta. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l know how good you feel. Nasıl iyi hissettiğini biliyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was only in the hospital overnight. l couldn't wait to get out. Hastanede sadece bir gece kaldım ama. Çıkmayı dört gözle bekledim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You wanna go in, say goodbye? Girip hoşçakal demek ister misin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l wanted to make sure you had this before you checked out. Çıkmadan önce bunu aldığınızdan emin olmak istedim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Whoa whoa. Not here. Hoop hoop. Burada değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ton'? Let's go. Ton? Gidelim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey. H hey! Selam. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm gonna go get the car. l'll follow you home. Gidip arabayı getireceğim. Eve kadar seni takip ederim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Janice. What? Janice. Ne? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Supposed to be dead. Ölmüş olmam gerekiyordu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Now l'm alive. Ama yaşıyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm the luckiest guy in the whole world. Dünyadaki en şanslı insanım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Listen, after this... Dinle, bundan sonra The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
from now on, every day is a gift. bugünden itibaren hergün bir hediye. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm gonna go get the car. Gidip arabayı getireceğim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Tony? Phil Leotardo is here to see you. Tony? Phil Leotardo seni görmeye gelmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hmm. 10 minutes. Hımmm. 10 dakika. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're supposed to be resting. Dinlenmen gerekiyordu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey, blondie. Hey, sarışın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's all you, you know. Sadece sensin, biliyor musun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The reason l'm back here. Buraya dönmemin sebebi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No, it's not just me by any means. Hayır, sadece ben değil her şeye rağmen döndün. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Thank you for saying that. Bunu söylediğin için teşekkürler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Anthony. Hey. Anthony. Selam. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Johnny doesn't want another unfortunate incident. Johnny başka bir talihsiz olay istemiyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He's willing to let you keep your paycheck and your W 2 for 10 years. Maaşını ve bordronu 10 yıl süre ile tutmak istiyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
To replace the skim, Karpayının yerine... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
he'll jack up your share of the sale price to 1 2/%. ... satıştan payını %12'ye çıkaracak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No more skim. Karpayı vermeyecek. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Truth be told, Doğrusu... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
there's enough garbage for everybody. herkese yetecek kadar çöp var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Does that mean we got a deal? Yeah, we got a deal. Bu anlaştık demek mi oluyor? Evet, anlaştık. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Aw, fuck! Ah sikeyim! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Guess what, fuckin' mama's boy?! Bil bakalım ne oldu lanet ana kuzusu?! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're kicking up four grand to me every month. Bana her ay 4000 toslayacaksın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l don't care if you're in Deer Valley or Death Valley! Geyik Vadisi'nde misin yoksa Ölüm Vadisi'nde mi umurumda değil. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Four grand, every goddamn month! Dörtbin, her lanet ay! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And if you ever mention a word of this to Tony, Ve eğer bundan Tony'ye söz edecek olursan... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'll stick this up your ass Bunu götüne sokarım ve... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and pull the trigger till the bullets come out your eyes. ... kurşunlar gözlerinden çıkıncaya kadar tetiğe basarım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
I'll be as fast as I can. Çabucak halletmeye çalışacağım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
Jesus Christ. I'll never get used to seeing that. Tanrım. Bunu görmeye asla alışamayacağım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172204
  • 172205
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • 172209
  • 172210
  • 172211
  • 172212
  • 172213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact