• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172205

English Turkish Film Name Film Year Details
Put away such memories. Bırak şu hatıraları. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Between father and son, there is a bridge Baba ile oğul arasında zamanın ve ölümün... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
which neither time nor death yıkamayacağı bir köprü... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hey, l got Phil Leotardo downstairs Selam. Aşağıda Phil Leotardo var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
This show... used to watch it all the time Bu dizi... Küçük bir çocukken... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
when l was a little kid. What about it? ... sürekli izlerdim. Ne olmuş ona? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The bridge of which l speak, Grasshopper. Bahsettiğim köprü, Çekirge... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You want me to bring him up? No. Onu yukarı çıkarayım mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Help me out of here. Kalkmama yardım et. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Easy easy. Yavaş yavaş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ho! Where the fuck you going? Aloo! Ne cehenneme gidiyorsun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Sorry, Ton'. Üzgünüm, Ton. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Hope you got some sleep last night. Umarım dün gece uyuyabilmişsindir. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was snoring like a son of a bitch. Öküz gibi horluyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh, l hope you got some sleep. l was cutting farts like sonic booms. Umarım sen uyuyabilmişsindir. Ses bombası gibi osuruk patlatıyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
John Schwinn. John Schwinn. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh, bicycle heir. Ooo, bisklet imparatoru. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Unfortunately no relation. Ne yazık ki hiçbir bağ yok. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was just a foot soldier at Bell Labs. Bell Laboratuvarında ayak işleri yaptım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh, you guys invented stereo. Ah, müzik seti mucitleri. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Eh... Tony Soprano. Eh. Tony Soprano. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What're you in for? Neden buradasın? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Sinus infection. Oh. Sinüs enfeksiyonu. Of. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
They were going to enlarge the opening in my lower right maxillary sinus, Sağ alt maksiller sinüsümdeki açıklığı genişleteceklerdi ancak... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and then they saw some stuff they didn't like, ... hoşlarına gitmeyen bazı şeyler buldular. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
so they're running tests. Şimdi tetkikler yapılıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Another guinea pig. Başka bir deneme tahtası. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Thank you for giving my kid that CD. Oğluma o CD'yi verdiğin için teşekkürler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Tony Soprano? Tony Soprano? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Original G. Yeah, whatever. Gerçek G. Evet, herneyse. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Why don't you come by my joint later on tonight? Akşam benim batakhaneye gelsene. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Gonna have the fight on satellite. Uydudan dövüşü izleriz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Not even a courtesy call, Nezaketende olsa bir telefon etmedin... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and you try to poach my company? ... ve şirketimi çaktırmadan almaya mı çalışıyorsun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No disrespect, Tony. You've been in a coma. Saygısızlık etmedim Tony. Komadaydın. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
That give you carte blanche? Huh? Bu da sana sınırsız yetki veriyor öyle mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's that fucking John. He's sitting in the can. O lanet John'un işi. Kodeste oturuyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The feds are trying to take everything he's got. Federaller sahip olduğu herşeyi almaya çalışıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He's in a panic state. l'm sensitive to that. Paniklemiş bir halde. Ben de bu konuda duyarlıyım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
But whatever happens to Barone Sanitation, Fakat Barone Sıhhi Temizlik'e ne olursa olsun... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l gotta be kept on. l need that W 2. ... beni orada tutacaklar. O bordro bana lazım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And as you can see, l'm facing a long convalescence here. Gördüğün gibi nekahat dönemim uzun olacak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And Barone is my secondary insurance carrier. l need it. Barone'da benim ikinci sigortamı ödüyor. İhtiyacım var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
John's gonna take care of you. You know that, Tony. John seninle ilgilenecek. Bunu biliyorsun Tony. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
But what you're asking? 25/% of the sale price, Ama istediğin miktar? Satış fiyatının %25'i, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
years' salary till retirement, ... emekliliğe kadar yıllık ücret, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
plus skim? Come on. ... artı kardan pay? Hadi ama. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Look, l don't wanna argue. Bak, tartışmak istemiyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm not well, so l'll give John a break on the skim. Çok iyi değilim. John'a kar payından bir kıyak yaparım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Getting two Gs a week now. Şu anda haftada 2000 alıyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
How many stops we base that on? Parayı kaç durağa göre hesaplamıştık? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ho! How many stops? Alo! Kaç durak? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
11. The fuck you talking about?! 11. Ne saçmalıyon sen?! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's at least 25. 25. En az 25 olmalı. 25. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
All right, take the skim on 20. Tamam, karpayı 20 ye göre alınır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
1,500 a week, but l stay on the payroll as is. Haftalık 1500. Ama maaşım aynen devam eder. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
All l can do is deliver the message, Anthony. Yapabileceğim tek şey mesajı iletmek Antony. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You got your head up your ass today. Bugün kendinde değilsin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What's going on? My Aunt Dottie's been sick. Neler oluyor? Teyzem Dottie hastaydı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Call l got? Gelen telefon var ya? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She just died. Ölmüş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh. Off. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Your mom's sister or your dad's? Annenin mi yoksa babanın mı kardeşiydi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Mom's. Annemin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She must be broken up, huh? Annen yıkılmıştır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Guess your brother and sister coming in? Herhalde kızkardeşin ve erkek kardeşin yoldadır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Your aunt, she's the nun. Teyzen, rahibe olan. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah. Always wondered. Evet. Hep merak ettim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
They got hair under there? başörtüsünün altında saçları var mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, short. Evet, kısa. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well maybe you don't wanna talk about it. galiba bu konuda konuşmak istemiyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Those wedding rings they wear... Şu taktıkları nikah yüzüğü... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
are they really married to Jesus? ... gerçekten de İsa ile mi evliler. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So l understand. Tamam, anladık. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
T, this is the guy, the paramedic. T, adam bu, ambulanstaki. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Wallet biopsy''? Nice. "Cüzdan Biyopsisi"? Güzeel. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
These people are saying l took money from your wallet? Fuck that. Bu adamlar senin cüzdanından para mı aldığımı söylüyor? Sikerim haa! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Whoa whoa whoa. What'd you say? Hoop! Hoop! Hoop! Ne dedin sen? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was looking for proof of insurance. Sigorta belgesi arıyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was only doing my job. They heard a lot of that at Nuremberg. İşimi yapıyordum. Nürnberg'de de çok söylendi bu. (Savaş suçları mahkemesi) The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You owe me two K. lt was gone from my wallet. Bana 2000 borçlusun. Cüzdanımdan gitmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l don't have that kind of money. Bende o kadar para yok. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
One week, Rudy Diaz, Bir Hafta, Rudy Diaz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
or you'll need a paramedic. Yoksa senin bir ambulansa ihtiyacın olur. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh, nice of you to come by. Ah, gelmeniz ne güzel. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
We'll see you next week, huh? Seninle haftaya görüşürüz tamam mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
All this activity, Tony, are you getting any rest? Bunca hareket Tony, hiç dinleniyor musun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Absolutely. The guys are just leaving. Kesinlikle. Çocuklar da zaten gidiyordu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
So, you two came together. You talking now? Tekrar biraraya geldiniz mi? Artık konuşuyor musunuz? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Mom apologized to me. Annem benden özür diledi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And he got a job at Blockbuster. O da Blockbuster'da bir iş buldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Good. Well l'm glad to see you made up. İyi. barıştığınıza sevindim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, get 'em, man. Know what l'm saying? Evet devir onu adamım. Aaaanadın mı??? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Fucker keeps dropping his hands. Hay sikeyim, gardı düşüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Your boy's getting tired. Senin oğlan yoruluyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Fool's costing me 50 Gs. Salak bana 50bin'e mal oluyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Who you place your action with? Bahsi kimden onluyorsun? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Pinnacle. Online? Pinnacle. Webden mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What price they give you on Alvarez? Alvarez için ne veriyorlar? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Damn! Oh man. Lanet olsun! Aman be. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172200
  • 172201
  • 172202
  • 172203
  • 172204
  • 172205
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • 172209
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact