• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172204

English Turkish Film Name Film Year Details
The other doctors around here Buradaki diğer doktorlar... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
it's like the United Colors of Benetton. ... tıpkı "BENETTON" afişi gibi rengarenk. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm a utilization review specialist. "Hizmet İnceleme Uzmanı"yım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l represent your insurance carrier. Sigorta şirketinizi temsil ediyorum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's my job, together with your physicians, Benim yaptığım, doktorlarınızla birliik olup sizi... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
to see how fast we can get you out of this place and back home. ... biran önce buradan çıkarıp evinize göndermek için çalışmak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well this is good. They've closed your incision Evet bu iyi. Açık insizyonunuzu kapatmışlar. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and you're ambulatory now and l see they got the Foley out. Yürüyebilir durumdasınız ve görüyorum ki sondanızı da çıkarmışlar. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You wanna kick me out of here. Beni buradan sepetlemek istiyorsun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Well, a hospital stay costs a lot of money. Doğrusu hastanede yatmak çok masraflı birşey. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My bowels don't work. l'm in pain. Bağırsaklarım çalışmıyor. Ağrım var. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l just got operated on, for Christ's sake. Tanrı Aşkına! Daha yeni ameliyat oldum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Perhaps your bowels would be working better Eğer 28 Mart günü sosisli sandviç yemeye ... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
if you hadn't tried to eat the sausage sandwich on 3/28. çalışmış olmasaydınız belkide barsaklarınız daha iyi olacaktı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l don't believe this. With all the money l've been contributing Buna inanamıyorum. Yıllarca ödediğim onca paraya rağmen... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
over the years, you wanna put me in the street. ... beni sokağa atmaya çalışıyorsunuz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Look, you think we're the enemy, but if you hadn't had insurance, Bizi düşman gibi görüyorsunuz ama eğer sigortanız olmasaydı, The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
you would have ended up at the County Hospital. ... kendinizi Devlet Hastanesinde bulabilirdiniz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's a good thing that you had your card with you Cüzdan biyopsisi yaptıklarında kartınızın... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
when they performed the wallet biopsy. yanınızda olması çok iyi olmuş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The what? ln the ambulance. Ne yapmışlar? Ambulansta. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lf you hadn't had your card with you, Eğer kartınız yanınızda olmasaydı kıçınızı... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
they would have dropped your butt at Martin Luther King. Martin Luther King hastanesine atabilirlerdi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
The ''wallet biopsy''? "Cüzdan Biyopsisi" mi The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Get out of my room, you sick cunt. Çabuk çık odamdan seni hasta orospu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
You're doing great. Gayet iyisin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Mrs. Soprano? Doctor Taschlin's on the phone for you. Bayan Soprano? Dr. Taschlin telefonda sizi bekliyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Can you sit here for a minute, Ton'? Bir dakika burada oturur musun Ton? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, l'm winded. Evet, nefesim kesildi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He says he's downhearted. Moralinin bozulduğunu söylüyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l tried to explain to him Madalyonun bir de diğer yüzü... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
there's an upside to everything. olduğunu ona anlatmaya çalıştım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, man. Doğru diyorsun adamım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l know it's a difficult struggle, Biliyorum hallin oldukça kötü ama... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
but let's lead with some good news for a change. ... değişiklik olsun diye iyi haberlerden bahsedelim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah. ''Armor Gettin''' CD Evet. "Silah Temini" adlı CD'in... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
is now charting number five, arrow up. ... listede beş numaraya çıktı ve yükseliyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Look, frankly the shooting couldn't have come at a better time. Açıkçası bu vurulma olayı daha iyi zamanda gelemezdi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, but it really hurts. Tamam da fena halde canım yanıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Sure it does, baby boy. Sure it does, but check it. Elbette öyledir ufaklık. Elbette öyledir. Ama şuna bak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Seven caps! Tupac ain't get near that. Yedi yıldız! Tupac buna yaklaşamamıştı The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And 50, he only got two more. Ve 50 Cent, sadece iki fazla aldı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, but it really hurts. Evet ama gerçekten acıtıyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's helping considerably with the street cred, Karizmana oldukça büyük katkısı oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
which, as you know, has always been something of a problem Bildiğin gibi daha önceleri bir işin olduğu için... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
because you had a job all those years. karizma olayı senin için hep sorun olmuştu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm gonna lose my thumb? Başparmağım mı kesilecek? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Special hand surgeon coming in. Özel el cerrahı geliyor. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Come on, man. You gonna be all right, Lux. Hadi adamım. İyi olacaksın Lux. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Don't put on that face. lt don't make me weep. "Yüzünü öyle asma. Ağlatamazsın beni. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Keep your eyes to yourself, you sexy freak.'' Gözlerini kendine sakla, Seksi ucube seni." The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Nah, l like it better. Yok, böyle daha iyi. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
''Keep your eyes to yourself, bitch. l'm on a murder streak.'' "Gözlerini kendine sakla kaltak, Katil edeceksin beni" The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Word, word. Kelime, kelime. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, kinda warn her ass, you know what l mean? "Uyarmaya çalışmıştım onu Anlatabildim mi durumu?" The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Yeah, that's fine. You writing a song, huh? Evet, böyle iyi. Şarkı yazıyorsunuz öyle mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l always wondered how it was done. Her zaman nasıl yapılır diye merak ederdim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Are you a rap star my son would know? Oğlumun tanıdığı bir rap yıldızı olabilir misin? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Da Lux gonna produce my album. Da Lux benim albümümü yapacaktı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Then he gets shot. Ama vuruldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Make him gangsta number one. Bir numaralı gangster oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
lt's like he losing focus on my shit. Benim bokumla uğraşmaz oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My son says he's more popular than ever 'cause of it. Oğlum diyor ki, bu yüzden hiç olmadığı kadar popüler olmuş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
What l know is l ain't gonna have... Bildiğim tek şey bu yıl hiç bir... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
no major release this year. ... büyük çıkışım olmayacak. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Paulie, l won $40 at Keno. Paulie, Keno'da 40 dolar kazandım. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Ow! Aaaahh! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
ls there something you wanna tell me about? Bana söylemek istediğin birşeyler var mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l just saw Aunt Dottie, and guess what? Dottie teyzemi gördüm. Bil bakalım ne oldu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Turns out she's not my aunt. Meğer o benim teyzem değilmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Turns out she's my mother. Meğer benim annemmiş. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Don't bullshit me. You been bullshitting me my entire life. Bana maval okuma. Hayatım boyunca bana yalan söyledin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Paulie. lt's true, isn't it? Paulie. Doğru değil mi? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Oh how l dreaded this day. Bu günün geleceğinden korkmuştum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l gave you everything! Sana herşeyi verdim! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l gave you a son's love, Senin sahte beyanınla... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
all under false pretenses. ... bir oğulun sevgisini verdim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
No. You're a fraud, Hayır. Dolandırıcısın sen. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
and a phony. Ve de şarlatan. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And she's even worse. O ise daha beter. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
My mother's a fuckin' whore! Annem lanet bir orospu! The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Don't say that. She was a young girl. Öyle söyleme. Genç bir kızdı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
She wanted to be a nun, Rahibe olmak istedi... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
but she got in trouble. ... ama zor durumda kaldı. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
And you helped her out, cooked up this little scheme. Sen de onun bu küçük dalavereyi çevirmesine yardım ettin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Forget who gets victimized! Kimin kurban edildiğini unuttun. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l loved you. l always loved you. Seni sevdim. Seni hep sevdim. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
There he is. l've been thinking about your problem. İşte burada. Senin sorununu düşünüyordum. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Maybe it would help you if you got shot. Belki sen de vurulursan bu işine yarar. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Fuck you talking 'bout? ''Got shot''? Ne boktan bahsediyorsun? Vurulmak mı? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Make you more popular too, you know raise your profile with Ex Lax. Seni popüler de yapar. Bilirsin Ex Lax la aynı seviyeye çıkarır. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Something easy. The fleshy part of the thigh. Basit birşey. Kıçının kabasından The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm a marksman. You's a crazy motherfucker. Ben keskin nişancıyım. Sen manyak bir götün tekisin. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Good morning. Welcome to ''Today'' on a Thursday morning. Günaydın. "Bugün" programına hoşgeldiniz. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l'm Matt Lauer. And l'm Katie Couric. Ben Matt lauer. Ve ben Katie Couric. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Poll numbers vary Oy oranlarında değişim... The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
...somewhat disappointing for the administration. ... her nasılsa yönetim için hayal kırıklığı oldu. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
Excuse me. Hi. You're a friend of Anthony's. Afedersiniz. Merhaba. Anthony'nin arkadaşısınız. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
l was just about to visit him. How's he doing? Ben de onu ziyaret edecektim. İyileşiyor mu? The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
He's in a lot better shape than those fuckin' nuns you got up there. Yukarıdaki o lanet rahibelerinizden çok daha iyi durumda. The Sopranos The Fleshy Part of the Thigh-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172199
  • 172200
  • 172201
  • 172202
  • 172203
  • 172204
  • 172205
  • 172206
  • 172207
  • 172208
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact