• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172126

English Turkish Film Name Film Year Details
she creams over the misery. Acılarına aşık olur. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
does she remind you of anyone? O sana birilerini hatırlatıyor mu? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
when we were growing up, she had something, Biz küçükken, o farklıydı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you know. she Bilirsin, o... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
she had beautiful hair and she was built and... Çok güzel saçlara sahipti, yapılıydı ve... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
guys her age were always buying me ice cream, ...onun yaşındaki çocuklar hep bana dondurma alırlardı... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
giving me baseball cards, kissing my ass ...bana baseball kartları verirlerdi, onunla tanışabilmek için... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
to get in good with her. ...kıçımdan ayrılmazlardı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
sounds a little like jealousy. Biraz kıskançlık seziyorum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
no guy wants his sister to be the town pump. Hiç kimse kız kardeşinin kasabanın fantezisi olmasını istemez. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you weren't sexually threatened? Ona hiç cinsel istek duydun mu? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
oh, jesus christ, will you make up your fucking sick mind? Yüce İsa, şu çarpık zihnine biraz kilit vuramaz mısın? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
first it's my mother. now i wanna fuck my sister? Önce annemdi. Şimdi de kız kardeşimi mi becermek isteyeceğim? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
it's normal, not sick, Bu normal bir şey, kötü değil... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
that she functioned ...o çok güzelken... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
as the focus of your early sexual feelings. ...senin ergenliğe giriş yıllarında cinsel isteğinin odağı olabilir. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
in fact, it was probably mutual. Ayrıca, bu karşılıklı da olabilir. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
oh, jesus christ. Yüce İsa. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you describe her as "built." Onu yapılı olarak tanımladın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
all those afternoons in your father's office, playing house. Babanın ofisinde geçirdiğin onca öğleden sonralar, oyun evin. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
whatever your bond, Ailende olanlar... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what happened between then and now? ...o zamanlarla şimdiki arasında ne değişti? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
she fought it out with my mother and finally took off Annemle kavga edip dururdu ve sonunda gitti. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
first minute she could. Fırsatını bulur bulmaz gitti. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what if you had taken off? Peki sen ne hissettin? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, that never would have happened Böyle bir şey hiç olmayacak sanmıştım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
'cause i wasn't like that. i did what i was told. Çünkü ben onun gibi değildim. Bana söyleneni yapardım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
your father's son. Sen babasının oğlusun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
yeah, at's right. Evet, doğru. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and all that went with it. Hepsi de onun sayesinde. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
that's right. all the success and the money. Doğru. Tüm o başarı ve para. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
but beyond that, what else did you inherit? Ama onun dışında, seni rahatsız eden ne? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i'll tell you what i inherited Beni rahatsız edeni söyleyeyim... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
janice got laid. she took off. Janice tembeldi. Zor günlerimizden kaçtı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
she laughed at all this shit. Tüm her şeye gülüp geçti. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
then the trip's over and she's back and she's one of us. Ne zaman ki yolculuğu bitti, geri döndü ve tekrar içimizden biri oldu... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and she wants her piece. ...ve de geldi pay istedi. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, let me tell you, she get nothing! Sana söyleyeyim, benden hiçbir şey alamayacak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
'cause i got the scars! so it's mine! Çünkü yarayı bereyi ben aldım, acıyı ben çektim, benim param! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
cooking. how was the call? Yemek. Görev nasıl geçti? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
it was nothing. it was a laundromat on webster. Hiçbir şey yokmuş. Çamaşırhanede küçük bir kıvılcımmış o kadar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
thought i'd make a little dinner like we do back home. Eve döndüğümüzde güzel bir yemek yiyelim demiştim. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
we got pasta badan Pasta Badan'ımız var... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
macaroni and potatoes, ...makarna ve patates de var. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
real peasant food. Gerçek bir çiftçi yemeği. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
we got a little salad. Birazcık salatamız var. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
then pork chops Yanında da domuz pirzolası. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and vinegar peppers. Ayrıca sirkeli biber. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i fuckin' miss this shit, i gotta say. Bu zımbırtıyı özlemişim. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i can see why. Neden olduğunu görebiliyorum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you gotta wait for that. Bunu beklemelisin. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i just realized Fark ettim ki... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the other night when you cut the power to the church... ...geçen gece Kilise'nin elektriğini kestiğinde... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i was a real dick. ...tam bir puşt gibi davrandım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
yeah. but it was only because i was worried, you know. Evet. Çünkü endişelenmiştim, anlıyor musun? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
something could've happened to you. Sana bir şey olmasından korktum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
that's a nice thing. Bu iyi bir şey. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
vincent, Vincent... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i love you. ...seni seviyorum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i love you, johnny cakes. Ben de seni seviyorum, Johnny Cakes. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
10:30, gotta be. 10:30 olmalı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
hour and half, lunch. Yemeğe bir buçuk saat var. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the halfway fuckin' point. Sadece öğle arasına. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
don't look at your watch. not yet. Saatine bakma. Henüz değil. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
save it. treat yourself. Bakma. Kendi işine bak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
10:50, 10:50 olmuştur. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
maybe 10:55. Belki 10:55. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
think of those sandwiches jim made. Jim'in yaptığı sandviçleri düşün. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
when you've eaten the last bite, Son lokmayı aldığını düşün... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
this fuckin' day is halfway gone. ...daha mesainin yarısına gelmedin. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
11:30, has to be. 11:30 olmalı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
look at the angle of the sun. Güneşin açısına bak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
maybe even 11:45. Belki de 11:45. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
now. Şimdi bak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
fuck me! Ha siktir! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
jiggle the toilet after. Tuvaletteysen su dök. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
moment of truth. Kader anı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
it's still up to the judge, Hâlâ işimiz jüriye bağlı... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
but they're gonna recommend 15 years ...ama onlar 15 yılı önerecekler... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and $4.1 million. ...ayrıca 4,1 milyon dolar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you keep the home, Ev sende kalacak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the 45k in equity from the girls' variable life insurance, Kızlarının hayat garantisi için 45 bin dolar ayrılacak... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and ginny's i.r.a. which is worth about 110 grand. ...ve Ginny'nin I.R.A'sı da 110 bin dolar olacak. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and? that's it. Başka? Hepsi bu kadar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
or go to trial. Ya da itiraz edersin. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
15 fucking years. 15 koca yıl. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you're a young man. Genç adamsın... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
in 15 years, you'll be 67. ...15 yıl sonra, 67 olacaksın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the golden years. Altın çağında olacaksın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
grandkids. Torunlar falan. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
do i have to to do the allocution? Suçumu itiraf etmek zorunda kalacak mıyım? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you know the allocution is always part of it, Bilirsin, bu tip anlaşmalarda daima itiraf olur... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
practically the whole point. ...aslında olay tamamen bunun üzerinedir. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i'll take it. İtiraf edeceğim. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
that i.r.a. of ginny's Ginny'nin I.R.A'sı... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
she worked the tie counter at wanamaker's. Oranın Wanamaker dükkanlarında çalışıyordu. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
no mocha mix? Mokamız kalmamış mı? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i was looking forward to fresh blueberries this morning Bu sabah yabanmersinimin içine atmak için baktım... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
but mom hasn't shopped. ...ama annem hiç almamış. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what are you doing hanging around here? Sen buralarda ne arıyorsun? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172121
  • 172122
  • 172123
  • 172124
  • 172125
  • 172126
  • 172127
  • 172128
  • 172129
  • 172130
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact