• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172061

English Turkish Film Name Film Year Details
I think she's upset about Furio's dad. Why, what do you mean? Sanırım Furio'nun babasına üzülüyor. Neden? Nasıl yani? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, he died. Öldü. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
And I think Furio went back to Italy or something. Galiba Furio da İtalya'ya döndü. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She was going over there a lot. To Furio's? Evine sık sık gidiyordu. Furio'ya mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She was helping him decorate. And she made me go, too. Dekorasyona yardım ediyordu. Beni de götürüyordu. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It was really a pain in the ass. Canım çok sıkılıyordu. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She took you there? More than once? Seni de mi götürdü? Bir kereden fazla mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I don't know, a couple, three times. Bilmem, iki, üç kere. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Who's there? Kim var orada? Ne yapıyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Minn! Your door was open. Minn! Kapın açıktı. Sana annemden bir şey getirdim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Take it easy. I didn't know you were home. Sakin ol. Evde olduğunu bilmiyordum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Your car was gone. It's being repaired. Araban yoktu. Tamirde. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What are you doing? Calling your mother. Ne yapıyorsun? Anneni arıyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You got any coffee? Kahven var mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
My kitchen's all wiped off for the night. Mutfağı sildim. Bütün gece kullanamam. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, this week then, I'll bring my ma... O zaman bu hafta annemi getiririm. Üçümüz birlikte yemeğe gideriz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're here to rob me. Buraya beni soymaya geldin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
No, what are you crazy? Just calm down, okay? Hayır, deli misin sen? Sakin ol, tamam mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're a disgrace to your mother! Anneni küçük düşünüyorsun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Don't set that thing off! You think I'm here to hurt you? Sakın onu açma! Sana zarar vereceğimi mi düşünüyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You've known me since I'm a kid. Help! Beni çocukluğumdan beri tanırsın. İmdat! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You were always a little bastard! Daima serserinin teki olmuşsundur. Kapa o koca ağzını. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Oh, no. Hayır! İmdat! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
There's the skip. Hey. Patron burada! Selam. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I know things have been slow lately. Son zamanlarda işler biraz yavaşladı, biliyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
That ought to bring us up to date. Ama bu bizi iflah eder. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What'd you do, rob a bank? Back in business, T. Ne yaptın? Banka mı soydun? İşe geri döndüm, T. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What, are you going to track? Thinking about it. At yarışına mı gideceksin? Düşünüyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Ton'! Johnny Sack for you. Tony, Johnny Sack arıyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What's that prick want? I don't know. O hıyar ne istiyor? Bilmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Let me take this. Telefona bakmalıyım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Thought we did. Öyle yaptık sanıyordum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
All right, I'll meet you. Tamam, seninle buluşurum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Did you say goodbye to your mother? Annene veda ettin mi? Ben duştayken markete gitmiş. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She loves you, Meadow. Seni seviyor, Meadow. Bunu biliyorsun, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I know. Come here. Biliyorum. Gel buraya. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Cut her some slack, will you? Ona biraz zaman ver, tamam mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You gotta understand, she's going through a rough time right now. Anlayış göstermelisin. Zor bir dönemden geçiyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
How come? Change of life, maybe. Neden? Hayatı değiştiği için olabilir. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Her kids are growing up. Çocukları büyüyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We talked about this in counseling, me and her. Bunu danışmana gittiğimizde de konuşmuştuk. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You guys went to counseling? Danışmana mı gittiniz? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Yeah, it's part of the therapy for the panic attacks and all. Evet, panik atak için gittiğim terapinin bir parçasıydı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You were in therapy? You knew that, didn't you? Terapiye mi gidiyordun? Bundan haberin vardı, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
On some level she may feel... Bir şekilde ihtiyaçlarının karşılanmadığını... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
unfulfilled. ...düşünüyor olabilir. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Switch on Rosie O'Donnell, that's all these women bitch about. Kadın programlarını seyret. Tüm kadınlar bundan şikâyet ediyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
A little of that's probably my fault anyway. Benim de biraz suçum vardır, herhalde. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's an epidemic, right? Bu yaygın bir durum, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You really think that's it? Yeah. Bundan olduğunu mu düşünüyorsun? Evet. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's probably the beginning of menopause, like you said. Herhalde dediğin gibi menopoz başlangıcıdır. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
All right, you go have a good time. Tamam o zaman. İyi eğlenceler. Sağ ol. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, here I am, what is it? İşte geldim. Ne vardı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We go back a long way, Tony. Dostluğumuz eskiye dayanıyor, Tony. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We've come way too far to let it all go to shit. Tüm bunlara boş veremeyecek kadar uzun bir yol katettik. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
With all due respect, you wanna go down memory lane, put it in second gear. Affedersin ama hatıralar geçidine gireceksek, ikinci vitese tak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
The Esplanade now. Kordon. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I wish for Carmine's own sake he'd ease off. Carmine'ın kendi iyiliği için biraz yavaşlamasını isterdim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Why don't you tell him that? Neden bunu ona söylemiyorsun? Bugünlerde çok kolay kızıyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
His teeth. Dişleri. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'll tell you, that restaurant thing didn't help. Sana söyleyeyim, o restoran işinin faydası olmadı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
He hurt my appraiser. What was I supposed to do? Bilirkişimin canını yaktı, ne yapmam gerekiyordu? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's on page four of the boss manual, John. Jesus! Patronluğun el kitabının dördüncü sayfasında yazıyor, John. Tanrım! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're preaching to the choir, Tony. Akıntıya kürek çekiyorsun, Tony. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You don't even wanna hear how many of his decisions... Verdiği kararlardan kaç tanesinin ceplerimi hafifleteceğini... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Why you telling me all this, John? Bunları bana neden anlatıyorsun, John? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Because at heart, I know you're a pragmatist. Çünkü aslında senin pragmatist olduğunu biliyorum. Benim gibi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm telling you now... Sana söylüyorum, Carmine geri çekilmeyecek. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
And I just told you, I won't. Az önce söyledim, ben de çekilmeyeceğim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
If Carmine's health were bad... Carmine'ın sağlığı kötü olsaydı,... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
if something were to happen to him, God forbid... ...Tanrı korusun, başına bir şey gelseydi,... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
all of this unpleasantness would just.... ...bu tatsızlık da... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
John, Carmine's fine. John, Carmine iyi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Yes. He's very healthy. Evet, çok sağlıklı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Holy shit. Yok daha neler! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
As soon as we get off this barge, I never wanna see you again. Bu kayıktan indikten sonra seni bir daha görmek istemiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Yes? Tonight? Evet? Bu gece mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
How to Marry a Millionaire. "Bir Milyonerle Evlenmek." The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Do I have a fever? Ateşim var mı? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Maybe. A little. Biraz olabilir. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You want some Advil? I took some. İlaç ister misin? Almıştım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I talked to Meadow this morning. Bu sabah Meadow'la konuştum. Kayak yapmaya gitti. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She's a good kid, Carm. O iyi bir çocuk, Carm. Benden nefret ediyor, Tony. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She's gonna call you. Seni arayacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Come on, you know how that works. Haydi ama, bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Finn will go. Finn gidecek. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She'll forget all about him in a couple of weeks. Birkaç hafta içinde onu tamamen unutacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
In a few years she'll find somebody else, settle down. Birkaç yıl içinde başka birini bulup düzenini kuracak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Maybe she won't, who knows. Belki de böyle olmaz, kim bilir. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She can do whatever she wants. İstediğini yapmakta özgür. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She's becoming a wonderful woman, Carm. Harika bir kadın oluyor, Carm. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Smart, beautiful... Akıllı, güzel,... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
independent woman that you created. ...senin yarattığın bağımsız bir kadın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Isn't that what you dreamed about? Bunu hayal etmiyor muydun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Ladies and gentIemen. Bayanlar ve baylar,... The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
Corrado Soprano is not some harmIess oId man... ...Corrado Soprano hükümetin sıkıntıya soktuğu... The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
but a ruthIess and caIcuIating mob boss... Büyük bir suç örgütünü idare eden acımasız ve... The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
who controIs a vast criminaI enterprise. ...hesapçı bir çete lideridir. The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
who have documented cIandestine meetings at his doctor's offices. ...gizli buluşmaları belgeleyen FBI ajanlarını dinlediniz. The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
TaIes of bid rigging, sweetheart deaIs... Danışıklı teklifler, arkadaş kıyakları,... The Sopranos Eloise-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172056
  • 172057
  • 172058
  • 172059
  • 172060
  • 172061
  • 172062
  • 172063
  • 172064
  • 172065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact