• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172060

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a privilege. Benim için bir onurdur. Çalışkan bir adamsın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Wife and two kids. Karın ve iki çocuğun var. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Performing a civic duty we should all take part in. Hepimizin yapması gereken vatandaşlık görevlerinden birini yerine getiriyorsun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We know you'll do the right thing. Doğru şeyi yapacağını biliyoruz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Hello? Hey, it's me, what are you doing? Alo? Merhaba, benim. Ne yapıyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Nothing, just reading. You all right? Hiç, kitap okuyordum. İyi misin? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Yeah, I just wanted to talk to you. Evet, sadece seninle konuşmak istemiştim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Did I do something to piss you off? Seni kızdıracak bir şey mi yaptım? Ne demek istiyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I know you were kinda mad at me the other night. Geçen gece bana kızmış gibiydin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Why would I be mad? I don't know. Neden kızayım ki? Bilmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Anyway, the reason I called. Her neyse, arama sebebine gelelim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's kind of near my birthday and I was thinking we'd do our tradition. Doğum günüm çok yaklaştı ve geleneğimizi yerine getirelim diyordum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Go to the Plaza for tea under Eloise's picture. Plaza'ya gidip Eloise'ın resminin altında çay içelim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Really? That's so wonderful. Gerçekten mi? Harika olur. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Are you crying? Ağlıyor musun? Mutlu oldum. Çok düşüncelisin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I was thinking tomorrow. It's the only day I have before we go to Canada. Yarın olabilir diye düşünüyordum. Kanada'ya gitmeden önceki son günüm. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, I have my nails in the morning, but I could... Sabah tırnaklarımı yaptıracağım ama... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Actually, I'll be on the West Side, maybe you can pick me up? Aslında ben Batı Yakası'nda olacağım. Belki beni alırsın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Sure. I'll take the George Washington Bridge. Tabii. George Washington Köprüsünden geçerim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Why take the bridge if you're going to midtown? Şehir merkezine gideceksen neden köprüden geçiyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I know how to get to the city, Meadow. All right. I'll see you tomorrow. Şehre nasıl gideceğimi biliyorum, Meadow. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
How's 1:00? That's fine. Saat 13.00 nasıl? Bence uygun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
On second thought, I'll just meet you there. Aslında düşündüm de seninle orada buluşuruz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I love you. I love you, too. Seni seviyorum. Ben de. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, it happened. Sonunda bu da oldu! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Stubborn old fuck shut down the Esplanade. Yaşlı keçi Kordon'u kapattı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
This business agent he owns was there from the union. Sendikanın temsilcisi olduğunu söyleyen şu adam. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Put on an Emmy caliber performance. Performansıyla ödül bile alabilir. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Let him run this 40 percent bullshit by the other bosses, see if they put up with it! Şu yüzde 40 saçmalığını bir de diğer patronlarla görüşsün. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
If you want, we could torch a few of his cement trucks. İstersen çimento araçlarından birkaçını yakabiliriz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
No. No retaliation, counter retaliation. Hayır, öç almak, misilleme yapmak yok. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We just sit tight. It's gonna cost us, T. Oturup bekleyeceğiz. Bize pahalıya patlayacak, T. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
That's why Carmine did it. It's gonna cost him, too. Carmine da bu yüzden yaptı. Ona da pahalıya patlayacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I brought these! Sorry. Bunları getirdim. Üzgünüm. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I am not wearing the gloves. Soprano family tradition, notwithstanding. Eldiven takmayacağım. Her ne kadar Soprano ailesinin geleneği olsa da. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
But I'm wearing mine. Ben takacağım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Where'd you park? Nereye park ettin? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
There's a lot over on 57th Street. 57. caddede park alanı vardı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Is that okay or would you like to lecture me on parking, too? Park yeri konusunda da nutuk çekmesen olur mu? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I figure since you're also an authority on driving directions. Anladığım kadarıyla güzergâh konusunda da uzmansın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Very funny. Not to mention literature. Çok komik. Edebiyattan bahsetmiyorum bile. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So it's the Billy Budd thing. Yani şu Billy Budd meselesi yüzünden. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I was merely pointing out to you... Ben sadece önemli edebiyat eleştirmenlerinin... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
what serious literary critics have to say about the book. ...kitapla ilgili söylediklerini anlatmaya çalışıyordum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
These look delicious. Çok lezzetli görünüyorlar. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So, how is Finn? When are you leaving for Montreal? Finn nasıl? Montreal'a ne zaman gidiyorsunuz? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Wednesday morning. He'll pick me up at home, I have my ski clothes there... Çarşamba sabahı. Beni evden alacak. Kayak giysilerim orada. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
so I'm gonna stay over the night before and do some laundry. Önceki gece evde kalıp biraz çamaşır yıkayacağım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Is that a problem? No, of course not. Sorun olur mu? Tabii ki hayır. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
As long as he stays in the guest room. Finn, misafir odasında kaldığı sürece. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
He's not staying, Mother. O kalmayacak, anne. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, the way you two hang on each other.... Birbirinize sarılma şekliniz... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, excuse me, Mrs. Danvers. What do you have against love? Affedersiniz, Bayan "Danvers". Aşkla ne alıp veremediğiniz var? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Nothing. Why are you not happy for me? Hiç. Neden benim için sevinmiyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What, are you jealous? Just'cause you and Dad are middle aged? Yoksa kıskanıyor musun? Sen ve babam orta yaşlı olduğunuz için mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Watch it, young lady. Sözlerine dikkat et, küçük hanım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What, am I a child? Actually, yes. Çocuk muyum ben? Aslında evet. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Your apartment in Manhattan, notwithstanding. Manhattan'daki daireni saymazsak tabii. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm sure your friend the princess found us quite amusing. Eminim prenses arkadaşın bizi çok eğlenceli bulmuştur. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're the one who wanted me to go to an Ivy League school. Seçkin üniversitelerden birine gitmemi isteyen sendin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
These are the type who go there. There are also people... Oraya böyle insanlar gidiyor. Ayrıca evlerinde su tesisatı bile... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Would you rather I transfer to Montclair State? Eyalet üniversitesine geçmemi mi tercih ederdin? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Then maybe I can drop out like you did. Belki o zaman ben de senin gibi okulu bırakabilirdim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I invited you here to have a nice time, not to belittle me. Seni güzel vakit geçirelim diye çağırdım. Beni aşağılaman için değil. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Maybe you'll be happier if I didn't come around. Belki eve de gelmeseydim daha mutlu olurdun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Except that won't happen. 'Cause you'll need money in about a week. Böyle bir şey olamaz. Bir hafta sonra paraya ihtiyacın olacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You know what? To hell with not coming around... Hatta, bırak eve gelmeyi... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'll just transfer to Northwestern so I can be near Finn when he goes. ...en iyisi kuzeybatıya geçiş yapayım. Böylece gittiğinde... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Carmine, hey, what are you doing here? Carmine, burada ne işin var? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm a guest. My housekeeper's daughter. Small world. Davetliyim. Kâhyamın kızı. Dünya küçük. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
The groom's dad is my third cousin. Damadın babası, üçüncü kuşaktan kuzenim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Beautiful ceremony. Güzel tören. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So, listen, about all this stuff that's going on. Bak, bütün bu olan bitenlerle ilgili,... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Tony and all. What's your name again? ...yani Tony meselesi falan... Adın neydi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Paulie Gualtieri. Jersey? Paulie Gualtieri. Jersey'den. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Your father was run over by a trolley, right? Baban tramvayın altında kalmıştı, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Johnny talked to you about me, right? Johnny benden bahsetti, değil mi? Hangi Johnny? Sack mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Talk to me about what? Neden bahsedecekti? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Anything good? Just bills. İşe yarar bir şey var mı? Sadece faturalar. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So, you never told me about your lunch. It was horrible, since you ask. Bana yemekten bahsetmemiştin. Madem sordun, korkunçtu. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She's threatening to transfer to Northwestern. Kuzeybatıya geçiş yapmakla tehdit etti. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What brought that on? Boyfriend probably, Finn. Nereden aklına gelmiş? Herhalde erkek arkadaşı Finn'den. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Maybe she wants to put some space between us, I don't know. Belki de aramıza biraz mesafe koymak istiyordur, bilmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Why would she wanna do that? You know, frankly, I don't care. Bunu neden yapmak istesin ki? Doğrusu, umurumda bile değil. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
The way I feel now, if I never see her again, that would be just fine. Şu anda onu bir daha hiç görmesem de fark etmeyeceğini düşünüyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
How could you say that? Look, Tony, I don't feel well. Bunu nasıl söylersin? Bak, Tony, iyi hissetmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
My joints ache, my stomach is all queasy. Eklemlerim ağrıyor, midem allak bullak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You asked, I told. Sen sordun, ben de söyledim. Sadece konuşmaya çalışıyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
If you don't care what the answer is, don't ask! Cevabın ne olduğu önemli değilse soru sorma. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
All right, calm down! Peki, sakin ol. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I don't have enough on my plate? Zaten işim başımdan aşkın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
One of my key guys disappeared to Naples for Christ's sakes! Tanrı aşkına, en önemli adamlarımdan biri Napoli'ye kaçtı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Have you seen my Nordica goggles? Kar gözlüklerimi gördün mü? Evet, bodrumda. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I had to solder something in my computer. Bilgisayarımda lehimlemem gereken bir şey vardı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What're you reading? Death in Venice. Ne okuyorsun? Venedik'te Ölüm. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Mr. Weggler assigned it. Bay Weggler'ın ödevi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Where's Mom? Annem nerede? Yatıyor, galiba. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She seem weird to you lately? How? Sence de son zamanlarda tuhaf davranmıyor mu? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Angry, sad? I guess she's been crying a lot. Kızgın, üzgün. Son zamanlarda çok ağlıyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Since when? Last week. Ne zamandır? Geçen haftadan beri. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172055
  • 172056
  • 172057
  • 172058
  • 172059
  • 172060
  • 172061
  • 172062
  • 172063
  • 172064
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact