• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172059

English Turkish Film Name Film Year Details
What stuff? This gay nonsense they're teaching. Nasıl şeyler? Öğrettikleri eşcinsel saçmalığı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I am sorry, but Billy Budd is not a homosexual book. Affedersiniz ama Billy Budd eşcinsel kitabı değil. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Actually, it is, Mother. Aslında öyle, anne. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I saw the movie, Meadow, with Terence Stamp. Terence Stamp'in oynadığı filmi seyrettim, Meadow. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Terence Stamp was in Priscilla, Queen Of The Desert. Terence Stamp, "Priscilla, Çöl Kraliçesi" filminde de oynuyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I don't know about that. Onu bilmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
But Billy Budd is a story of an innocent sailor... Ama Billy Budd acımasız patronu tarafından... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Who is picking on him out of self loathing... Askeriye koşulları altında... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Oh, please. Okay. Lütfen. Tamam. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Actually, Mrs. Soprano... Aslında, Bayan Soprano, kitapta bir pasaj var. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
where Melville compares Billy to a nude statue of Adam before the Fall. Melville, Billy'yi düşüşten önceki Adem'in çıplak heykeliyle kıyaslar. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Really? I thought you read it. Öyle mi? Okuduğunu sanıyordum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So, it's a biblical reference, does that make it gay? Yani İncil'e gönderme yapmış. Bu onu eşcinsel mi yapar? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
how everything is being sold as homosexual nowadays. ...eşcinsellik adıyla satılması bana saçma geliyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Must be a gay book. Billy Budd's the ship's florist, right? Eşcinsel kitabı olmalı. Billy Budd gemideki çiçekçiydi, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Leslie Fiedler has written extensively on gay themes in literature... Leslie Fiedler 60'lardan beri edebiyatta eşcinsellik temasını... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
since the early'60s, Billy Budd in particular. ...pek çok kez incelemiştir. Özellikle de Billy Budd'ı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
She's a "he," Mother, and he's lectured at Columbia, as a matter of fact. Kadın değil erkek, anne. Aslında Columbia Üniversitesi'nde ders verdi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Well, maybe he's gay, you ever thought of that? Belki eşcinseldir. Bunu hiç düşündün mü? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
They broke the urn. Küllerin durduğu vazoyu kırmışlar. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
He sent Little Paulie to trash Carmine's restaurant? Küçük Paulie'yi Carmine'ın restoranını dağıtması için mi göndermiş? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
He works for me. O benim için çalışıyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What do I know? Ben nereden bileyim? Benden daha çok bildiğin kesin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Everybody does. Herkes benden çok biliyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We've been friends a long time, Paulie. I'm gonna go off the record here. Biz eski dostuz, Paulie. Bu söylediklerim aramızda kalacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You know, I probably shouldn't be telling you this, but since you ask.... Muhtemelen bunu sana söylememem lazım ama madem sordun... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I think certain people are starting to wonder where your heart is. ...bence bazı insanlar kalbinin nerede olduğunu merak etmeye başladı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
People who? Tony? What the fuck's that supposed to mean? Hangi insanlar? Tony mi? Ne demek istiyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Right there. Your attitude lately. İşte bunu. Son zamanlardaki tavırların. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Four months inside, I'm supposed to skip down the street? Dört ay içeride kaldım, sokakta hoplaya zıplaya mı yürüyeyim? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're only as good as your last envelope. You know that. İyiliğin, son verdiğin zarf kadardır. Sen de biliyorsun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You have any idea what Albert kicked up last week? Albert'ın geçen hafta nelere yol açtığını biliyor musun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Fuck that fucking parakeet. O papağını boş ver. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I got a relationship with Tony Albert'll never have. Albert'ın Tony'yle ilişkisi asla benimki gibi olamaz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
No matter how far he sticks his tongue up Tony's ass. Tony'ye ne kadar yaltaklanırsa yaltaklansın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
All right, fuck this. Tamam, unut gitsin. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Every friendship has its peaks and valleys. Her dostluk ilişkisinde iniş çıkışlar vardır. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Right now, me and Tony are in the valley. Şu anda Tony'yle biz inişteyiz. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
The cycle comes around, it'll be different. Zaman geçtiğinde her şey farklı olacak. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm past worrying I gotta be the top earner every fucking second. Her an "en çok kazanan ben olmalıyım" diye endişelenmeyi geçtim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So there you go then. İşte yine başladın. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Don't give me that smart alecky shit. Bana böyle ukalalıklar yapma. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Don't forget, I go back in this family to Johnny. Unutma, Johnny'den beri bu ailenin üyesiyim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Before you even. Senden bile önce geldim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's your fault anyway. Zaten senin hatan. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
All this shit started with that Russian prick when I had to go pick up your $5, 000. Bunların hepsi, o Rus hıyarından... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You know, things might be a little different, Paulie... Üzerine düşen sorumlulukları az da olsa yerine getirmiş olsan... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You're a wormy cocksucker, you know that? Sen kurtlanmış bir itsin, biliyorsun, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm just telling you how you're being fucking perceived! Sadece sana nasıl göründüğünü söylüyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Just worry about how you're fucking perceived! Asıl sen nasıl göründüğün konusunda endişelen. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Nobody knows what the future holds, my friend. Geleceğin neler göstereceğini kimse bilemez, arkadaşım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You heard what he did to the fucking restaurant? Restorana neler yaptığını duydun mu? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
So how do you want to respond? Nasıl bir karşılık vereceksin? Herifin belini kırmalıyız. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I haven't wanted to do this. Bunu yapmak istemiyordum. Ama yapılmalı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Call the union. Sendikayı ara. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
His mother was coming. Annesi gelecekti. Çok heyecanlıydı, Ro. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We had a date to go to Colortile. Renkli fayans bakmaya gitmek için randevulaşmıştık. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
No phone call, no note. Ne bir telefon, ne bir not. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I know I sound foolish. No, you don't, honey. Aptal gibi göründüğümü biliyorum. Öyle görünmüyorsun, hayatım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
When I ran into Darlene at church... Kilisede Darlene'e rastladığımda,... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I almost threw up the sacrament. Neredeyse şarap ve ekmeği kusacaktım. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What am I gonna do, Ro? What's there to do? Ne yapacağım, Ro? Yapılacak ne var ki? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
A couple of months, you'll forget all about him. Birkaç ay içinde onu tamamen unutursun. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I don't know if I can. Unutabilir miyim, bilmiyorum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You don't think Tony said something to him, do you? Tony ona bir şey söylemiş olamaz, değil mi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I didn't see what all the fuss was, particularly for what it cost. Bütün o yaygaranın sebebini anlamadım. Hele de masrafları düşününce. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Remember we saw Man of La Mancha that time? "Mancha'lı Adam"ı seyretmeye gittiğimizi hatırlıyor musun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Richard Kiley stared at Ma the whole time he was singing The Impossible Dream. Richard Kiley, "İmkânsız Rüya"yı söylerken şarkı boyunca anneme bakmıştı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
How I cried. Give me Sondheim any day. Nasıl da ağlamıştım. Ben her gün Sondheim dinleyebilirim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
When Salvatore was alive, Minn went to the theater every week. Salvatore hayattayken Minn her hafta tiyatroya giderdi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
He did well, Salvatore. Salvatore iyi çalışırdı. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Barber scissors, right? Precision cutlery, 46 years. Berber makası, değil mi? Hassas çatal bıçak takımı. 46 yıl. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Finally, the doggy bags. Nihayet torbalar geldi. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I give these to my son. Bunları oğluma veririm. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Here's for Ma and me. Parking and gas, I'll take care of. Bu annemle benim payımız. Park ve benzin ücretlerini ben hallederim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I have $100 I need to break. 100 dolar bozdurmam gerekiyor. Haydi, anne. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Shoot, I forgot to cash my check. Kahretsin. Çekimi bozdurmayı unutmuşum. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Don't you have direct deposit? She doesn't even have a savings account. Havale yapamıyor musunuz? Tasarruf hesabı bile yok. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I like to have the money right in my hands. Still keep it under the mattress? Paramı elimde tutmayı seviyorum. Hâlâ yatağın altında mı saklıyorsun? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Never you mind where I keep it. I need change. Nerede sakladığım seni ilgilendirmez. Bozuk gerekiyor. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Where's my rolls? Böreklerim nerede? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I don't know, Ma. Waiter? Bilmiyorum, anne. Garson. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
These Parker House rolls, they belong to my ma. Bu börekler anneme ait. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
They do not. They were for the table. Hayır, değil. Ortaya konmuştu. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Wrap these up, will you? Cellophane. Şunları sarar mısınız? Şeffaf kâğıda. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Come on, Ma. Haydi, anne. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
What the fuck is this now? Bu ne şimdi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Can I have your attention, please? Beni dinler misiniz, lütfen! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I repeat, can I have your attention, please? Tekrar ediyorum beni dinler misiniz, lütfen! The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
You the foreman? Dave Fusco. Ustabaşı siz misiniz? Dave Fusco. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I'm the business agent for Local 87, Laborers. İşçi sendikası temsilcisiyim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
It's come to our attention this site is employing... Bu sahada kontratımızın maddeleri çiğnenerek çok sayıda... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
a substantial number of non union laborers in violation of our master contract. ...sendikasız işçi çalıştırıldığını öğrendik. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Come on, what the fuck? Ne bu şimdi? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Frankly, sir, I'm shocked and appalled. Yeah, right. What are you, fucking kidding? Gerçekten, çok şaşırdım ve dehşete düştüm, efendim. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
This site is shut down until further notice. Bu saha bir sonraki emre kadar kapatılmıştır. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
Hey, how you doing? Danny. Selam, nasılsın? The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
We just want you to know how glad we are a guy like you is on the jury. Sadece senin gibi biri jüride olduğu için... The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
That mob thing, that Junior Soprano trial. Şu çete işi. Junior Soprano davası. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
I got that. $14. 20. Ben veririm. 14.20. The Sopranos Eloise-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172054
  • 172055
  • 172056
  • 172057
  • 172058
  • 172059
  • 172060
  • 172061
  • 172062
  • 172063
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact