Search
English Turkish Sentence Translations Page 172031
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hate that you're going around acting all the time like it will. | Sürekli öyle olacakmış gibi davranmandan da nefret ediyorum. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
I worry, Tony. I do. | Endişeleniyorum, Tony. Çok hem de. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
You already got shot. | Vuruldun zaten. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Now you won't go down and get the paper. Who is out there? | Şimdi kapıya çıkıp gazeteyi bile almıyorsun. Kimden korkuyorsun? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Come on... What is it? | Yapma... Sorun nedir? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
What are the million other possibilities? The FBl waiting to take you away? | Aklıma milyon tane olasılık geliyor. Tutuklamak için FBI mı bekliyor seni? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
You eat and you play, | Yiyorsun, içiyorsun... | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
and you pretend there's not a giant piano hanging by a rope | ...ve her gün, her saniye kafanın üstünde pamuk ipliğine bağlı... | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
over the top of your head every minute of every day. | ...kocaman bir piyano yokmuş gibi davranıyorsun. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
That's it. I've been thinking about this. | Olay bu işte. Bunu düşünüp duruyorum. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Now, I survived a fucking gunshot wound. | Silahla vuruldum ama ölmedim. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
What are the odds on that? Terrible. | Kaç insanın başına gelir bu? Çok zor. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
So if you think about it, big picture wise, I'm up. | Yani olaya geniş pencereden bakarsan, ben iyi durumdayım. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
What? Way up. | Ne? Hem de çok iyi. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
That was me, not a fireboat. | O sesler benden geldi, yangın söndürme gemisinden değil. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
10:30. | 10:30. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
10:30. What would you like for breakfast? | 10:30 olmuş. Kahvaltı ister misin? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Renata? | Renata? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God, no. | Tanrı'm, olamaz. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Wait. Wait. Renata. | Dur, dur. Renata. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Renata, please... Wait. | Renata, lütfen... Ölme. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Renata. 91 1. What is the emergency? | Renata. 911. Acil durum nedir? | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
She was a great girl. Thanks. | Çok iyi bir kızdı. Sağ ol. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
The best. | Çok iyiydi. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
I brought your money. | Paranı getirdim. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Sorry for your loss. | Başın sağ olsun. | The Sopranos Chasing It-1 | 2007 | ![]() |
Massachusetts! | Massachusetts! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Listen to this shit. | Şunu dinleyin. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"New Jersey Council of Indian Affairs has announced plans... | New Jersey Kızılderili İlişkileri Konseyi pazartesi Newark'ta yapılacak... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"Council Chairman, Del Redclay, Professor of Cultural Anthropology..." | Konsey Başkanı ve Rutgers'da Kültürel Antropoloji Profesörü olan Del Redclay... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Stop blowing your nose, I want to hear this. | Yeter sümkürme artık. Şunu dinlemek istiyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"...says council members and supporters will lie down... | ...üyelerin ve destekçilerin geçit töreninin yoluna yatarak... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"To launch their protest, the Native Americans and their sympathizers... | Amerikan yerlileri ve sempatizanları protestoyu başlatmak için yarın... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"plan to begin a deathwatch tomorrow... | ...Kristof Kolomb Parkı'ndaki Kolomb heykeli başında... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Some fucking balls, bad mouthing America, especially now. | Amerika'ya çamur atmak cesaret ister, hele de bu zamanda. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I thought that Columbus was the hero of America. | Kolomb, Amerika'nın kahramanı sanıyordum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
See, it's these Indians and the Commie fucks. | Bu Kızılderililer ve komünist pislikler,... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
They wanna paint Columbus as a slave trader instead of an explorer. | ...Kolomb'u kâşif değil, köle tüccarı olarak göstermek istiyorlar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You gotta admit, they did get massacred, the Indians. | Ama Kızılderililerin katliama uğradığını da kabul etmek gerek. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We gave them a bunch a shit to make up for that. | Bunu telafi etmek için onlara bir dünya şey vermemiş değiliz ki. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Land, reservations. | Toprak. Yerli bölgeleri. Şimdi de kumarhaneleri aldılar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What the fuck we ever get we didn't have to work for? | Biz eşek gibi çalışmak zorunda kalmadan ne zaman ne aldık ki? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I wouldn't mind sitting all day... | Bütün gün popo üstü oturup... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
smoking mushrooms and collecting government checks. | ...mantar içerek devletten maaş almaya benim de itirazım olmazdı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You know what it is? I'll tell you what it is. | Olay ne biliyor musunuz? Ben size söyleyeyim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
It's anti Italian discrimination. | İtalyan karşıtı ayrımcılık. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Columbus Day is a day of Italian pride. | Kolomb Günü, İtalyan gururunun günüdür. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
It's our holiday, and they wanna take it away. | Bizim bayramımızdır. Elimizden almak istiyorlar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Fuck them. | Canları cehenneme. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
But I never liked Columbus. | Ama ben Kolomb'u da hiç sevmem. Neden? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
In Napoli, a lot of people are not so happy for Columbus... | Napoli'de birçok insan Kolomb'u sevmez çünkü Cenovalı'dır. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
The North of Italy always have the money and the power. | Kuzey İtalya hep daha çok para ve güce sahip olmuştur. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
They punish the South since hundreds of years. | Yüzyıllardır güneyi cezalandırırlar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Even today, they put up their nose at us, like we're peasants. | Bugün bile bize köylü muamelesi yaparlar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I hate the North. | Kuzeyden nefret ederim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Jesus, take it easy. I'm gonna take action, here. | Sakin ol biraz. Ben bu olaya müdahale edeceğim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Ro, gonna go to the church luncheon tomorrow? | Ro, yarın kilisedeki öğle yemeğine gidecek misin? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
It's on the subject of Italian American women and pride. | İtalyan asıllı Amerikalı Kadınlar ve Gurur üzerine. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I guess'cause of Columbus Day. Who's the star? | Galiba Kolomb Günü yüzünden. Yemeğin yıldızı kimmiş? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
A woman professor from Montclair State. Father Phil says she's very good. | Montclair State'ten bir kadın profesör. Peder Phil çok iyi diyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You should come, Adriana. Me? | Sen de gelmelisin, Adriana. Ben mi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, come with us. | Evet, bizimle gel. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Noon in the bingo room at Saint Peter and Paul's. | Öğle saatinde Aziz Peter ve Paul'deki tombala salonunda. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
They have a series of ladies' luncheons every week. | Her hafta kadınlara özel bir öğle yemeği düzenliyorlar. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
The food is good, and the speakers have been fantastic. | Yemekler güzel ve konuşmacılar bir harika. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Furio Giunta just bought himself a little house in Nutley. | Furio Guinta, Nutley'de küçük bir ev aldı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
He is so gorgeous. | Çok yakışıklı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm surprised nobody snapped him up yet. | Henüz kimsenin kapmamış olmasına şaşırıyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I think he should lose the ponytail. You do? | Bence atkuyruğunu kesmeli. Öyle mi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I think it looks great on him. That's his trademark. | Bence yakışıyor. Adamın alâmetifarikası. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Sandi Fortunato says it looks like a dick coming out of his head. | Sandi Fortunato, kafasından çıkan bir "alete" benziyor diyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
And she pretends to be his friend. What a two face. | Bir de arkadaşıymış gibi davranıyor. Ne ikiyüzlülük. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
How much money did you make today, slut? | Bugün kaç para kazandın, sürtük? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
$300. That's all, bitch? | 300 dolar. O kadarcık mı, sürtük? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna put you back on the street. Make you work that ass. | Seni yeniden sokağa salayım da bohçan boş kalmasın. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Put me back on the street, baby, yeah. Work that ass, you little cunt. | Beni tekrar sokağa sal. Evet, yavrum. Bohçanı boş bırakma, küçük fahişe. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, you work it, baby. | Boş kalmasın, yavrum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Mama's little tramp. Mama's little whore. | Anasının minik yollusu. Anasının minik kevaşesi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna pimp you out, bitch. | Seni ortalık malı yapacağım, sürtük. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I gotta get that. | Buna bakmam lazım. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No. Hi, Ro, how are you? | Hayır. Merhaba, Ro. Nasılsın? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I can't hear you too good. | Seni çok iyi duyamıyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
It must be your cell phone. You in the car? | Cep telefonundan herhalde. Arabada mısın? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No, I'm coming home. | Hayır. Eve geleceğim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No, chicken's great. | Hayır. Tavuk güzel olur. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No. Yeah. Me, too. | Hayır. Evet, ben de seni. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
God, we're so naughty. | Tanrım. Amma edepsizleştik. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
How can we do this with Ro on the phone? What? | Ro ile telefondayken buna nasıl devam edebiliyoruz? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We're so wacky. | Sapıklar gibiyiz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No regard for nothing. | Hiçbir şeyin kıymeti kalmıyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Operator. Yeah, I'd like to make a collect call. | Santral. Ödemeli bir arama yapmak istiyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Area code 917. | Alan konu 917. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Collect call from Mr. Walters. | Bay Walters'dan ödemeli arama. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I'll take it, operator. | Tamam. Kabul ediyorum, santral. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
How you doing? You know. | Merhaba, nasılsın? Bildiğin gibi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Thanks for the stamps. How you getting on? | Pullar için teşekkür ederim. Sen nasılsın? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Listen, John... | John, umarım çok kırılmadın ve karın da bunu hiç duymaz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
The fuck you talking about? You didn't hear the joke about Ginny? | Neden bahsediyorsun sen? Ginny hakkındaki espriyi duymadın mı? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Never mind. Let it die a death. | Boş ver. Duyulmasın daha iyi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What joke? | Ne esprisi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |