• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172029

English Turkish Film Name Film Year Details
Go ahead. It's just.... Söyle. Sadece... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Did you get anything to eat at Ieast? Can I fix you something? En azından bir şeyler yedin mi? Sana bir şey hazırlayayım mı? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
No, it's too much troubIe. Hayır, zahmet etme. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
There's probabIy something in here. Herhalde burada bir şeyler vardır. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
It's the Iast one she made. En son yaptığı. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
And it was Iike 300 degrees in that Minnie Mouse head? O Mini Fare kafasının içi 300 derece falandı. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
And some kid took a picture of me. Come on, girIs. Çocuğun biri fotoğrafımı çekti. Kızlar. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
These gentIemen have things to discuss. Let's go. Bu beylerin konuşacakları var. Gidelim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Nice meeting you guys. We'II see you at the bar Iater. Tanıştığımıza memnun oldum. Sonra barda görüşürüz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You basicaIIy know what's going on with your dad and Johnny... Baban ve Johnny arasında olanları ve bizim... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
First Iet me say, I understand. Öncelikle şunu söyleyeyim. Anlıyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I wiII aIso go on record as saying... Ayrıca şunu da tekrar etmek istiyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I know my oId man can be a tough nut to crack. Biliyorum, babam çetin ceviz olabilir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I don't want to crack nuts, but I wiII. Ceviz kırmak istemiyorum. Ama kıracağım. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I feeI the anger. Öfke hissediyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
on a separate issue entireIy, to reach an accommodation... ...ikinci kez uzlaşmaya varmayı deniyorum... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Johnny's aIways usuaIIy a voice of moderation. Johnny her zaman ılımlı görüşün sesidir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Me and him, we get aIong good. Onunla iyi anlaşıyoruz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
So, aII due respect, Iet's not jump in and bIame Johnny. Yani, lütfen, hemen atlayıp Johnny'yi suçlamayalım. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
But he's aIso a greedy motherfucker. Ama aynı zamanda açgözlü domuzun teki. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
He Iives above his head a IittIe. Yaşam tarzı onu biraz aşıyor. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
De something. He buiIt this chateau. De'li bir adı vardı. Bir şato yapmış. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
NicoIe and I saw it when we went to Paris. Nicole'le Paris'e gittiğimizde görmüştük. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
It even outshone VersaiIIes, where the king Iived. Kralın yaşadığı Versay'ı bile gölgede bırakmış. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
In the end, Louis cIapped him in irons. Sonunda Louis onu parmaklıklar ardına kapatmış. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
AII I can promise you is, I wiII Iook into it. Sana sadece bu meseleyle ilgileneceğim sözünü verebilirim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I understand you got to try to feeI out your oId man so he don't give you 'a mazz'... Burnunu soktuğun için üstüne gelmesin diye babanı... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
If the proper response is not forthcoming in a business Iike time frame... Eğer uygun cevap zamanında gelmezse.... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
my next move wiII not be further conversation. ...bir sonraki hareketim konuşmak olmayacak. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You shouId know that my next caII wiII be to Johnny Sack... Ayrıca bundan sonra arayacağım kişinin Johnny Sack olduğunu da bilmelisin. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
to Iet him know that we taIked. Konuştuğumuzu söyleyeceğim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
He shouIdn't feeI bIind sided. Onu kenara attığımızı düşünmesin. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
HeIIo? Merhaba? Kimse yok mu? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Me no speak the EngIish. Ben dilinizi bilmiyor. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Men in the front, wives in the back. You like that arrangement? Erkekler önde, kadınlar arkada. Bu düzen hoşuna mı gidiyor? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
But Carmela is in control in the dream. Why? 'Cause she's driving? Ama rüyanda kontrol Carmela'da. Neden? Araba kullandığı için mi? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
What do you mean? Please. Ne demek istiyorsun? Lütfen. Yine başlatma. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
We done here? Fucking Ralph. Bitti mi? Ya Ralph? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
He missed his drops this week. I don't know. Maybe you can tell me. Bu haftaki teslimatlarını kaçırdı. Bilmiyorum. Belki sen söylersin. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Hello? Look... Alo? Bak,... The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Hello? Not acceptable. Alo? Kabul edilemez. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Hey, Branca. How you doing? Hello. Branca. Nasılsın? Merhaba. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
It's over here, too. Yeah, it's that fucking lighting upstairs. Şurada da var. Evet, yukarıdaki ışık yüzünden. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Bobby Junior? The kid's like 11. I don't ask you to do chore one! Bobby Junior mı? Çocuk 11 yaşında. Senden ev işi yapmanı istemedim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Nobody knows where he is. Look, it's a bluff. Kimse yerini bilmiyor. Bak, blöf yapıyorlar. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
I'm not gonna go fucking ballistic. All due respect, T. Silahları karıştırmak istemiyorum. Beni yanlış anlama, T. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
All right, Sil. Enjoy the game. Tamam, Sil. İyi eğlenceler. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
I'll see you, Tony. All right, Vit'. Görüşürüz, Tony. Görüşürüz, Vit. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
he sees Little Carmine all the time. Well, maybe Beansie can feel him out. ...sürekli gördüğünü söyledi. Belki Beansie onu yoklayabilir. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
You're really missing out. I said already. Kaçırıyorsun. Söyledim ya. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Would you like something to eat? No, thank you, I'll just wait inside. Bir şeyler yemek ister misin? Hayır, teşekkür. İçeride bekleyeyim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Hello? Tony, it's me. Alo? Tony, benim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
You know how much Little Bobby likes you. Now what am l, daycare? Küçük Bobby seni ne kadar sever, bilirsin. Şimdi de çocuk bakıcısı mı oldum? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Will you do it with me, Devin? Okay. Benimle yapar mısın, Devin? Tamam. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Maybe we should play something else. This is stupid. Let's play Clue. Belki de başka bir şey oynamalıyız. Bu çok aptalca. İpucu oynayalım. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Want me there? I was thinking of bringing Paulie down. Gelmemi ister misin? Paulie'yi götürmeyi düşünüyordum. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
He's on the rag lately. Then I decided against it. Son zamanlarda regl ağrıları çekiyor. Ama sonra vazgeçtim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
I noticed you clammed up around Paulie. You did, too. Paulie'nin yanında sustuğunu fark ettim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Somebody had to pass along that fat joke. He was in Youngstown at the time. Birisi şişko esprisini yetiştirmiş olmalı. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Nobody's got a reason to know. Absolutely. Kimsenin bilmesi için sebep yok. Kesinlikle. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Keep laughing if you think it's funny. It was you. Komik olduğunu düşünüyorsan gülmeye devam et. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
with little specks of light. That's what I'm seeing, too. Aralardan ışık sızıyor. Ben de onu görüyorum. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
What's that? How come he's only talking to you? Ne dedin? Neden sadece seninle konuşuyor? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Why's your shirt all wet? Bobby, look, he had a sponge. Tişörtün neden ıslak? Bobby, bak. Süngeri varmış. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Did you even pay the funeral bill yet? I'm never gonna pay him. Cenazenin faturasını ödedin mi? Ona bir şey ödemeyeceğim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Who is she? Takes care of my uncle. Kim o kadın? Amcama bakıyor. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Your former girlfriend's cousin? That one, yeah. Eski kız arkadaşının kuzeni mi? Evet, o. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Is she your current cumare? No, some brief fling kind of thing. Yeni metresin o mu? Hayır, geçici bir eğlence diyelim. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Did I say leg? Why did you cut it off? Bacak mı dedim? Neden kestin? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
You believe that? What I meant was that İnanabiliyor musun? Demek istediğim... The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
I knew you'd say something like that. Because it's true. Böyle bir şey söyleyeceğini biliyordum. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
It's unwholesome. You want me to go up? Hiç sağlıklı değil. Yukarı çıkmamı ister misin? The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
And some kid took a picture of me. Come on, girls. Çocuğun biri fotoğrafımı çekti. Kızlar. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
Nice meeting you guys. We'll see you at the bar later. Tanıştığımıza memnun oldum. Sonra barda görüşürüz. The Sopranos Calling All Cars-4 2002 info-icon
I thought you said that dreams represent repressed urges and... Rüyaların bastırılmış dürtüleri ifade ettiğini söylemiştin. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
"Maybe it's this, maybe it's that. " Maybe it's a fungule! "Belki odur, belki budur." Belki de saçmalıktır! The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
"My mother would come when she looked at a pot roast. " "Rostoya baktığında aklıma annem gelirdi." The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
"Oh, you're second in the birthing order. " "Doğum sırasında ikincisin." The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
"Oh, Carmela's driving the car, how fucking interesting. " "Arabayı Carmela kullanıyor, ne kadar ilginç." The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
I saw on CNBC that Outback's profitability is... Televizyonda gördüm. Outback's'in kârı... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
Hello? Look... Alo? Bak,... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
Helo? Not acceptable. Alo? Kabul edilemez. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
This guy who does the housing appraisals for Tony... Konutlara değer biçen şu adam. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
Now if this mental competency thing don't work... Akli yetersizlik bahanesi işe yaramazsa... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
l got my stepdaughter and her friends this weekend. Bu hafta üvey kızım ve arkadaşları gelecek. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
l'm gonna have to bring them along. Onları da getireceğim. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
l noticed you clammed up around Paulie. You did, too. Paulie'nin yanında sustuğunu fark ettim. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
lt occurred to me that maybe Paulie's the one... Düşündüm de, belki New York'taki dostlarımıza... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
l got houses just sitting there. Oturduğum yerden ev aldım. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
I don't know why I deserve it, but... No, I don't want to hear that. Hak edecek ne yaptım bilmiyorum ama... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
lt's a very nice gift. Very sweet. Çok güzel bir hediye. Çok hoş. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
if you ever want to talk, or you ever need anything... ...konuşmak istersen veya bir ihtiyacın olursa... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
No, it's al right. Hayır, gerek yok. Broş için teşekkürler. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
Is she your current cumare? No, some brief fling kind of thing. Yeni metresin o mu? Hayır, geçici bir eğlence diyelim. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
You believe that? What I meant was that... İnanabiliyor musun? Demek istediğim... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
"Pain and truth. " Acı ve gerçeklik. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
You've reached Doctor Eliot Kupferberg. Doktor Elliot Kupferberg'i aradınız. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
lf this is an emergency... Acil bir durumsa... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
Your Honor, to couch it as a performance... Sayın Yargıç, bunu performans olarak nitelendirmek... The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
I thought, "This is not good. " Bu hiç iyi değil, diye düşündüm. The Sopranos Calling All Cars-5 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172024
  • 172025
  • 172026
  • 172027
  • 172028
  • 172029
  • 172030
  • 172031
  • 172032
  • 172033
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact