• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172033

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't miss Professor Murphy's new book: Profesör Murphy'nin yeni kitabını sakın kaçırmayın. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Strega: The Sorceress as Imago Figure in Italian Literature. "Cadı: İtalyan Edebiyatında Büyücü Kadın Figürü İmajı" The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
And stick around for coffee and dessert, courtesy of Cocuzzo's pastry shop. Kalın ve kahve eşliğinde Cocuzzo pastanesinin... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I'll say it, that was totally uncalled for. Açıkçası çok yersizdi. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Father Indianola�s forgetting his friends. It was outrageous. I'm shocked. Peder Intintola dostlarının kim olduğunu unutuyor. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Everyone's entitled to their opinion. Really, though, how dare he? Ne yapacaksın? Herkesin kendi görüşü olabilir. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I'm gonna cut him a new one. Ben ne yapacağımı bilirim ona. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Why, what's wrong? What's wrong? Neden? Sorun nedir? Sorun ne mi? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Carmela is one of your biggest supporters and friends. Carmela, en büyük destekçilerinizden ve yakın dostlarınızdan biri. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
How dare you let her suffer humiliation and embarrassment... Ne cüretle onun bir yabancı yüzünden küçük düşüp,... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
at the hands of an outsider? What do you mean? ...utanmasına izin verirsiniz? Ne demek istediğini anlamıyorum. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You know exactly what I mean. Gayet iyi anlıyorsunuz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Unfortunately, because of her husband's high profile in the waste industry... Kocasının atık sanayisindeki yüksek konumu yüzünden... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
she's the one who bears the brunt of insults. ... bu hakaretlerden en çok etkilenen maalesef Carmela oldu. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
But there were many of us who were equally offended. Ama birçoğumuz onun kadar alındık. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
This is an open forum. You did hear me bring up that new study. Bu açık bir forum. Benim yeni araştırmadan bahsettiğimi de duydunuz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
If that's your idea of a good luncheon speaker... Öğle toplantısı için iyi konuşmacı anlayışınız buysa... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I suggest you think about who really keeps... ...bu kiliseyi yıllardır kimin ayakta tuttuğunu... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
The size of your cities pain the eyes of the red man. Şehirlerinizin görüntüsü Kızılderili'nin gözlerine acı veriyor. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
A man in your cities is numb to the stench Şehirlerinizde yaşayan insan kokulara karşı uyuşuktur. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Go back to your reservation! Özel bölgelerinize dönün! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Mussolini was Hitler's bitch! Mussolini, Hitler'in oynaşıydı! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Go back! Evinize dönün! Gidin! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
In the words of Chief Seattle: Şef Seattle'ın sözleriyle... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
"For the last Red Man shall have perished... ...hayata gözlerini yumacak son Kızılderili... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
"and the memory of my tribe... ...kabilemin anısına Beyaz Adam arasında bir efsane olacaktır. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Take your tom toms and get out of here! Tamtamlarınızı alın ve gidin buradan! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You son of a bitch! Sizi adi pislikler! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
"...these shores, these woods, the highway will swarm... Bu sahiller, bu ormanlar, otobanlar, ölen halkımızın... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
"with the invisible dead of our people! The White Man will never be alone!" ...görünmez ruhlarıyla dolacak. "Beyaz Adam" asla yalnız kalamayacak. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
This is Newark, baby, we don't play that shit! Burası Newark, güzelim. Bu rezaleti çalmayız biz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
And that better not be Columbus! O da Kolomb değildir umarım! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Take it down. He's going to burn... İndirin şunu. Bizim atalarımız gibi... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
the way our ancestors did! Go sit down, cupcake! ...yanacak o da! Otur yerine, şekerim! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
We're not taking anything down! We're gonna fucking hang you up there! Hiçbir şeyi indirmiyoruz! Oraya sizi asacağız! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Break it up! Let's break it up! Ayrılın! Ayrılın haydi! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
We will make arrests! What the fuck is this, Joey? Tutuklama yapmaya başlayacağız. Bu da nedir, Joey? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
They got a permit, Sil. Everybody, come on, let's go! İzinleri var, Sil. Haydi bakalım herkes. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Everybody! I'll remember this, Joey. Herkes! Bunu unutmayacağım Joey. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Come on. Haydi, haydi. Sen de. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
All right, we gotta go. Pekâlâ, gitmemiz gerek. Gitmeliyiz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What are you doing? This is a peaceful demonstration, here. Ne yapıyorsunuz? Bu barışçıl bir gösteri. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Everybody, get over here! Herkes buraya gelsin. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Get him out of here. Götürün şunu buradan. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Orecchiette and broccoli rabe. The truth is, that is Northern. Brokoli soslu "orchiette", işin aslı kuzeye aittir. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Armani, too. And Michelangelo. Armani ve Mikelanjelo da. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What a coward that man is. He's always been a lily liver. Amma korkak adammış. Her zaman pısırık olmuştur. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
He's sweet. What did he say? Hayır, sevimli biri. Ne dedi? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
He's all apologetic now. I let him have it. Özürler diliyor. Ağzının payını verdim. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You did what you could. Neyse. Yapabileceğini yaptın. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I couldn't leave here without saying something. Buradan bir şey söylemeden çıkıp gidemezdim. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I gotta go. I'm getting my new crown today. Benim gitmem gerek. Dişimin yeni kaplaması bugün yapılacak. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
All right, bye. Hoşça kalın. Tamam. Güle güle. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Karen, bring Bobby and the kids over for a cookout on Saturday. Karen, cumartesi günü Bobby ve çocuklarla mangala gelin. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Hello? It's me, Dad. Alo? Benim, baba. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What's up, Bobby? Mom tried to call you. Ne var, Bobby? Annem sana ulaşmaya çalıştı. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
She wants you to pick up some steaks and eggplants before you come home. Eve gelirken biraz biftek ve patlıcan almanı istiyor. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
She can't do it? Kendi alamıyor muymuş? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I'm stuck in traffic, now I gotta go to the store? Zaten trafiğe takıldım bir de markete mi uğrayacağım? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
She had to go get some crowns or something. Onun kaplamaya mı ne gitmesi gerekiyormuş. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Your mother's a real pain in the you know what sometimes. Annen bazen tam bir karın ağrısı oluyor. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
When she gets home, tell her I said,"Thanks a lot." Eve gelince ona çok teşekkür ettiğimi söyle. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
lf you can't find the recipe, I'll ask Angie. It's around here somewhere. Sen tarifi bulamıyorsan Angie'ye sorarım. Burada bir yerdeydi. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Hello. Hi, Gab. Alo? Merhaba, Gab. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! Olamaz! The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
God, that's terrible. Korkunç bir şey. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Karen had an accident on Pompton Avenue. Karen, Pompton Caddesi'nde kaza yapmış. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
She's dead. Ölmüş. Carm. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I get home for dinner last night, Gabby's sitting there devastated. Dün akşam eve yemeğe gittiğimde Gabby'yi yıkılmış halde buldum. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I just saw Karen at ShopRite last week. Karen'ı daha geçen hafta süpermarkette görmüştüm. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You talking about Karen? Karen'dan mı bahsediyorsunuz? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Great kid. Çok iyi çocuktu. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
This happened to this doctor I know. Oriental ran right into him. Aynı şey tanıdığım bir doktorun da başına gelmişti. Bir Oriental çarpmıştı. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What's Bobby gonna do? He adored that woman. Bobby ne yapacak? O kadına tapardı. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What are you doing getting arrested when this family's on trial? Bu aile mahkemeye çıkmışken sen ne halt etmeye kamu huzurunu bozmaktan tutuklanıyorsun? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I'm sorry You went down there, too. Özür dilerim, Ton. Ve sen, sen de gittin mi? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
No. It was my idea. Hayır. Benim fikrimdi. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
We got little Paulie in St. Barnabas. Plus, we lost face there. Küçük Paulie, St. Barnabas'ta. Bir de orada rezil olduk. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
This is something that hits home. I can't turn the other cheek on this. Bizi evimizden vurdular. Diğer yanağımı çeviremezdim. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I know, but we're running a business, here. Biliyorum ama burada bir iş yapıyoruz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Don't you all got something to do? Sizin yapacak işiniz yok mu? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What's with you? I count on you to be the most level headed guy I got. Senin neyin var? Ben en mantıklı adamım sensin diye düşünüyorum. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
My father was a Knight of Columbus. I'm Italian American... Babam bir Kolomb Şövalyesi'ydi. İtalyan asıllı Amerikalı. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
and I pay money... Ayrıca ben de Basta'daki İtalyan Asıllı Amerikalıları Karalama... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
We're the victims here. You write a check, too? Burada kurban olan biziz. Bir de çek mi yazıyorsun? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Let's not forget. Unutmayalım Ton,... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
It was a friend of ours, Joe Columbo... ...ilk İtalyan asıllı Amerikalıları karalama karşıtı derneği... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You were still out of line. You're right. Yine de uygunsuz bir hareketti. Haklısın. Hem de yüzde yüz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Well... Danışmanın olarak madem sordun söyleyeyim. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I think the guys, and myself, too, we need your leadership on this. Bence adamlar da ben de bu konuda liderliğine ihtiyaç duyuyoruz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
All right, good. Pekâlâ. Tamam, oldu. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
I understand you wanna do something, but use your brain. Bir şey yapmak istemeni anlıyorum ama kafanı kullan. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Believe me, me and Ralphie are working on a few things. İnan bana, Ralphie ve ben birkaç şey üzerinde çalışıyoruz. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
This battle's gonna be won on the PR level. Hearts and minds. Bu savaş halkla ilişkiler seviyesinde kazanılacak. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
They manipulate your image, Columbus... Onlar senin imajınla oynuyorsa, Kolomb gibi,... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Who's calling, please? Good morning, Assemblyman. Kim arıyor? Günaydın, meclis üyesi. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
What's up? Merhaba. Ne vardı? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
You know this protest with the Indians and Columbus Day? Kızılderililerin Kolomb Günü protestosunu biliyor musun? The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
We need somebody to make it go away. Onu iptal ettirmek istiyoruz. Zor iş. Çok hassas bir konu. The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
Nobody wants to touch it. We just want... Kimse dokunmak istemiyor. Yıllardır olduğu gibi... The Sopranos Christopher-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172028
  • 172029
  • 172030
  • 172031
  • 172032
  • 172033
  • 172034
  • 172035
  • 172036
  • 172037
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact