Search
English Turkish Sentence Translations Page 172033
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't miss Professor Murphy's new book: | Profesör Murphy'nin yeni kitabını sakın kaçırmayın. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Strega: The Sorceress as Imago Figure in Italian Literature. | "Cadı: İtalyan Edebiyatında Büyücü Kadın Figürü İmajı" | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
And stick around for coffee and dessert, courtesy of Cocuzzo's pastry shop. | Kalın ve kahve eşliğinde Cocuzzo pastanesinin... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'll say it, that was totally uncalled for. | Açıkçası çok yersizdi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Father Indianola�s forgetting his friends. It was outrageous. I'm shocked. | Peder Intintola dostlarının kim olduğunu unutuyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Everyone's entitled to their opinion. Really, though, how dare he? | Ne yapacaksın? Herkesin kendi görüşü olabilir. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna cut him a new one. | Ben ne yapacağımı bilirim ona. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Why, what's wrong? What's wrong? | Neden? Sorun nedir? Sorun ne mi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Carmela is one of your biggest supporters and friends. | Carmela, en büyük destekçilerinizden ve yakın dostlarınızdan biri. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
How dare you let her suffer humiliation and embarrassment... | Ne cüretle onun bir yabancı yüzünden küçük düşüp,... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
at the hands of an outsider? What do you mean? | ...utanmasına izin verirsiniz? Ne demek istediğini anlamıyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You know exactly what I mean. | Gayet iyi anlıyorsunuz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Unfortunately, because of her husband's high profile in the waste industry... | Kocasının atık sanayisindeki yüksek konumu yüzünden... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
she's the one who bears the brunt of insults. | ... bu hakaretlerden en çok etkilenen maalesef Carmela oldu. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
But there were many of us who were equally offended. | Ama birçoğumuz onun kadar alındık. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
This is an open forum. You did hear me bring up that new study. | Bu açık bir forum. Benim yeni araştırmadan bahsettiğimi de duydunuz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
If that's your idea of a good luncheon speaker... | Öğle toplantısı için iyi konuşmacı anlayışınız buysa... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I suggest you think about who really keeps... | ...bu kiliseyi yıllardır kimin ayakta tuttuğunu... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
The size of your cities pain the eyes of the red man. | Şehirlerinizin görüntüsü Kızılderili'nin gözlerine acı veriyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
A man in your cities is numb to the stench | Şehirlerinizde yaşayan insan kokulara karşı uyuşuktur. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Go back to your reservation! | Özel bölgelerinize dönün! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Mussolini was Hitler's bitch! | Mussolini, Hitler'in oynaşıydı! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Go back! | Evinize dönün! Gidin! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
In the words of Chief Seattle: | Şef Seattle'ın sözleriyle... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"For the last Red Man shall have perished... | ...hayata gözlerini yumacak son Kızılderili... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"and the memory of my tribe... | ...kabilemin anısına Beyaz Adam arasında bir efsane olacaktır. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Take your tom toms and get out of here! | Tamtamlarınızı alın ve gidin buradan! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You son of a bitch! | Sizi adi pislikler! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"...these shores, these woods, the highway will swarm... | Bu sahiller, bu ormanlar, otobanlar, ölen halkımızın... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
"with the invisible dead of our people! The White Man will never be alone!" | ...görünmez ruhlarıyla dolacak. "Beyaz Adam" asla yalnız kalamayacak. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
This is Newark, baby, we don't play that shit! | Burası Newark, güzelim. Bu rezaleti çalmayız biz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
And that better not be Columbus! | O da Kolomb değildir umarım! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Take it down. He's going to burn... | İndirin şunu. Bizim atalarımız gibi... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
the way our ancestors did! Go sit down, cupcake! | ...yanacak o da! Otur yerine, şekerim! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We're not taking anything down! We're gonna fucking hang you up there! | Hiçbir şeyi indirmiyoruz! Oraya sizi asacağız! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Break it up! Let's break it up! | Ayrılın! Ayrılın haydi! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We will make arrests! What the fuck is this, Joey? | Tutuklama yapmaya başlayacağız. Bu da nedir, Joey? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
They got a permit, Sil. Everybody, come on, let's go! | İzinleri var, Sil. Haydi bakalım herkes. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Everybody! I'll remember this, Joey. | Herkes! Bunu unutmayacağım Joey. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Come on. | Haydi, haydi. Sen de. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
All right, we gotta go. | Pekâlâ, gitmemiz gerek. Gitmeliyiz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? This is a peaceful demonstration, here. | Ne yapıyorsunuz? Bu barışçıl bir gösteri. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Everybody, get over here! | Herkes buraya gelsin. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Get him out of here. | Götürün şunu buradan. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Orecchiette and broccoli rabe. The truth is, that is Northern. | Brokoli soslu "orchiette", işin aslı kuzeye aittir. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Armani, too. And Michelangelo. | Armani ve Mikelanjelo da. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What a coward that man is. He's always been a lily liver. | Amma korkak adammış. Her zaman pısırık olmuştur. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
He's sweet. What did he say? | Hayır, sevimli biri. Ne dedi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
He's all apologetic now. I let him have it. | Özürler diliyor. Ağzının payını verdim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You did what you could. | Neyse. Yapabileceğini yaptın. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I couldn't leave here without saying something. | Buradan bir şey söylemeden çıkıp gidemezdim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I gotta go. I'm getting my new crown today. | Benim gitmem gerek. Dişimin yeni kaplaması bugün yapılacak. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
All right, bye. | Hoşça kalın. Tamam. Güle güle. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Karen, bring Bobby and the kids over for a cookout on Saturday. | Karen, cumartesi günü Bobby ve çocuklarla mangala gelin. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Hello? It's me, Dad. | Alo? Benim, baba. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What's up, Bobby? Mom tried to call you. | Ne var, Bobby? Annem sana ulaşmaya çalıştı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
She wants you to pick up some steaks and eggplants before you come home. | Eve gelirken biraz biftek ve patlıcan almanı istiyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
She can't do it? | Kendi alamıyor muymuş? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm stuck in traffic, now I gotta go to the store? | Zaten trafiğe takıldım bir de markete mi uğrayacağım? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
She had to go get some crowns or something. | Onun kaplamaya mı ne gitmesi gerekiyormuş. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Your mother's a real pain in the you know what sometimes. | Annen bazen tam bir karın ağrısı oluyor. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
When she gets home, tell her I said,"Thanks a lot." | Eve gelince ona çok teşekkür ettiğimi söyle. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
lf you can't find the recipe, I'll ask Angie. It's around here somewhere. | Sen tarifi bulamıyorsan Angie'ye sorarım. Burada bir yerdeydi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Hello. Hi, Gab. | Alo? Merhaba, Gab. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God! | Aman Tanrım! Olamaz! | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
God, that's terrible. | Korkunç bir şey. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Karen had an accident on Pompton Avenue. | Karen, Pompton Caddesi'nde kaza yapmış. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
She's dead. | Ölmüş. Carm. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I get home for dinner last night, Gabby's sitting there devastated. | Dün akşam eve yemeğe gittiğimde Gabby'yi yıkılmış halde buldum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I just saw Karen at ShopRite last week. | Karen'ı daha geçen hafta süpermarkette görmüştüm. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You talking about Karen? | Karen'dan mı bahsediyorsunuz? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Great kid. | Çok iyi çocuktu. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
This happened to this doctor I know. Oriental ran right into him. | Aynı şey tanıdığım bir doktorun da başına gelmişti. Bir Oriental çarpmıştı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What's Bobby gonna do? He adored that woman. | Bobby ne yapacak? O kadına tapardı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing getting arrested when this family's on trial? | Bu aile mahkemeye çıkmışken sen ne halt etmeye kamu huzurunu bozmaktan tutuklanıyorsun? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry You went down there, too. | Özür dilerim, Ton. Ve sen, sen de gittin mi? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
No. It was my idea. | Hayır. Benim fikrimdi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We got little Paulie in St. Barnabas. Plus, we lost face there. | Küçük Paulie, St. Barnabas'ta. Bir de orada rezil olduk. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
This is something that hits home. I can't turn the other cheek on this. | Bizi evimizden vurdular. Diğer yanağımı çeviremezdim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I know, but we're running a business, here. | Biliyorum ama burada bir iş yapıyoruz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Don't you all got something to do? | Sizin yapacak işiniz yok mu? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What's with you? I count on you to be the most level headed guy I got. | Senin neyin var? Ben en mantıklı adamım sensin diye düşünüyorum. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
My father was a Knight of Columbus. I'm Italian American... | Babam bir Kolomb Şövalyesi'ydi. İtalyan asıllı Amerikalı. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
and I pay money... | Ayrıca ben de Basta'daki İtalyan Asıllı Amerikalıları Karalama... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We're the victims here. You write a check, too? | Burada kurban olan biziz. Bir de çek mi yazıyorsun? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Let's not forget. | Unutmayalım Ton,... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
It was a friend of ours, Joe Columbo... | ...ilk İtalyan asıllı Amerikalıları karalama karşıtı derneği... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You were still out of line. You're right. | Yine de uygunsuz bir hareketti. Haklısın. Hem de yüzde yüz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Well... | Danışmanın olarak madem sordun söyleyeyim. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I think the guys, and myself, too, we need your leadership on this. | Bence adamlar da ben de bu konuda liderliğine ihtiyaç duyuyoruz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
All right, good. | Pekâlâ. Tamam, oldu. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
I understand you wanna do something, but use your brain. | Bir şey yapmak istemeni anlıyorum ama kafanı kullan. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Believe me, me and Ralphie are working on a few things. | İnan bana, Ralphie ve ben birkaç şey üzerinde çalışıyoruz. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
This battle's gonna be won on the PR level. Hearts and minds. | Bu savaş halkla ilişkiler seviyesinde kazanılacak. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
They manipulate your image, Columbus... | Onlar senin imajınla oynuyorsa, Kolomb gibi,... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Who's calling, please? Good morning, Assemblyman. | Kim arıyor? Günaydın, meclis üyesi. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
What's up? | Merhaba. Ne vardı? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
You know this protest with the Indians and Columbus Day? | Kızılderililerin Kolomb Günü protestosunu biliyor musun? | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
We need somebody to make it go away. | Onu iptal ettirmek istiyoruz. Zor iş. Çok hassas bir konu. | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |
Nobody wants to touch it. We just want... | Kimse dokunmak istemiyor. Yıllardır olduğu gibi... | The Sopranos Christopher-1 | 2002 | ![]() |