• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172027

English Turkish Film Name Film Year Details
Forty percent is not gonna happen. We aII know it. Yüzde 40 imkânsız. Bunu hepimiz biliyoruz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'm wiIIing to go five and a haIf. Beş buçuk verebilirim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Hello? Not acceptable. Alo? Kabul edilemez. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
This guy who does the housing appraisaIs for Tony Konutlara değer biçen şu adam. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
"Vic the Appraiser," they caII him. "Bilirkişi Vic", diyorlar. Joey. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I want you to pay a visit to this PoIack Tony Soprano's... Tony Soprano'nun konutlara sahte değer biçen Polonyalı adamını... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Nicky GhiIardi said mommy's ghost is gonna come back and haunt us. Nicky Ghilardi annemin hayaletinin geri dönüp bize görüneceğini söyledi. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Sometimes, when I'm waIking down the haIIway, I can smeII her hair. Bazen koridorda yürürken saçlarının kokusunu alıyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
WeII, maybe if we did something bad, she'd haunt us for our own good. Belki kötü bir şey yaparsak, iyiliğimiz için bize görünür. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
God forbid, if this gets reaIIy bad... Tanrı korusun, işler kötüye giderse, bir değişiklik olabilir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
And as far as us taIking Iike this.... Ve böyle konuşabilmemizin sebebi... Eski dost olmamız. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
And I know I can bIow off a IittIe steam with you. Ve senin yanında rahat olabileceğimi de biliyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'm onIy trying to bring good reIations between the famiIies... Sadece ailelerin iyi ilişkiler içinde olmasına çalışıyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
as I aIways do and aIways wiII. Her zaman yaptığım ve yapacağım gibi. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Hey, Branca. How you doing? HeIIo. Branca. Nasılsın? Merhaba. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Is he around? Shaving. Buralarda mı? Tıraş oluyor. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
How's your boss? Shaving his face. Patronun nasıl? Sakal tıraşı oluyor. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
No, your empIoyer there, Miss KiriIenko? Hayır, işverenin. Bayan Kirilenko? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Reason I'm asking is 'cause we didn't get the biII. Sormamın sebebi, faturayı alamamış olmamız. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Here he is. I've fucking had it. İşte geldi. Bıktım artık. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
With what? Everything. Neden? Her şeyden. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Did you offer my nephew something? I'm a registered nurse. Yeğenime bir şey ikram ettin mi? Ben hemşireyim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Not maid. Did you offer him an aspirin? Hizmetçi değil. İlaç ikram ettin mi? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
DeIayed twice, and now it's coming up on Friday. İki kez ertelendi. Ve cuma günü görülecek. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I don't know whether to chiII the champagne or shit in my pants. Şampanya mı soğutayım, altıma mı edeyim, bilmiyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You got shaving cream aII over you. Her tarafında traş köpüğü kalmış. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Don't you wash yourseIf off? Yüzünü yıkamıyor musun? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
It's over here, too. Yeah, it's that fucking Iighting upstairs. Şurada da var. Evet, yukarıdaki ışık yüzünden. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
AII right, Iisten. Beni dinle. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Now if this mentaI competency thing don't work Akli yetersizlik bahanesi işe yaramazsa... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I don't wanna taIk about it. Bundan bahsetmek istemiyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
He's a great guy. He's just stiII very much in mourning. O harika biri. Ama hâlâ yas tutuyor. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
We're stuck at pIatonic. Platonikte takılıp kaldık. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
WeII, Karen was a wonderfuI person. Karen harika bir insandı. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
WeII, I'm sure she was as good as goId, but he's deveIoping a psychosis. Eminim Karen'ın altın gibi kalbi vardı ama adam ruh hastası olacak. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Her cIothes are stiII in the cIoset. Kıyafetleri hâlâ dolapta. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
God forbid that I shouId say something, because I wouId be perceived as a harpy... Ağzımı açmamalıyım yoksa idealleştirdiği ölü karısıyla... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
coming between him and his dead, ideaIized wife. ...arasına giren cadı gibi görünürüm. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Listen, you, don't make any pIans for Sunday. Bana bak. Pazar günü için plan yapma. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
The BacciIieris are coming over. Make those kids feeI weIcome. Baccilieri'ler gelecek. Çocukları eğlendireceksin. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Bobby Junior? The kid's Iike 1 1 . I don't ask you to do chore one! Bobby Junior mı? Çocuk 11 yaşında. Senden ev işi yapmanı istemedim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You don't return Johnny's phone caIIs? Johnny'nin telefonlarına çıkmıyormuşsun. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'm onIy the appraiser! Ben sadece bilirkişiyim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Now, Iet me appraise you of this. O zaman şunu iyi bil. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Nobody knows where he is. Look, it's a bIuff. Kimse yerini bilmiyor. Bak, blöf yapıyorlar. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You know the costs that are invoIved in a HUD scam? Bir TOKİ düzenbazlığının ne kadara patladığını biliyor musun? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'm not gonna go fucking baIIistic. AII due respect, T. Silahları karıştırmak istemiyorum. Beni yanlış anlama, T. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Throwing your appraiser a beating was a provocation to you directIy. Ama bilirkişine atılan yumruk, doğrudan seni tahrik etmeye yönelikti. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You teII him to stop beeping that horn, or I'm gonna shove it up his fucking ass! Söyle ona, kornaya basmayı kessin. Yoksa müsait bir yerine sokacağım. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
AII right, SiI. Enjoy the game. Tamam, Sil. İyi eğlenceler. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'II see you, Tony. AII right, Vit'. Görüşürüz, Tony. Görüşürüz, Vit. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You ever taIk to Beansie down there in FIorida? Florida'daki Beansie'yle hiç konuşuyor musun? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'II be on my ceII if you need me. İhtiyacın olursa cep telefonum açık. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Beansie teIIs me... Beansie, Carmine'ın oğlunu... The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
he sees LittIe Carmine aII the time. WeII, maybe Beansie can feeI him out. ...sürekli gördüğünü söyledi. Belki Beansie onu yoklayabilir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Maybe we can work this shit out, if he taIks to his oId man. Belki ihtiyarla konuşursa bu işi çözebiliriz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Not Iike we're asking. Biz istemişiz gibi değil. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Yeah, it was pretty cooI. Evet, çok iyi. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You're not ItaIian if you don't Iike artichoke. Enginar sevmiyorsan, İtalyan değilsindir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I Iike rice. Maybe I'm Chinese. Pirinç seviyorum. Belki Çinli'yimdir. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
A.J. You, too, Bobby. A. J. Sen de, Bobby. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
How'd you Iike it if OrientaI kids were making fun of you? Doğulu çocuklar seninle dalga geçseydi hoşuna gider miydi? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You want an artichoke, Bobby Junior? No. Enginar ister misin, Bobby Junior? Hayır. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
It's dinnertime. You sure, B.J.? Yemek vakti. Emin misin, B. J.? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You're reaIIy missing out. I said aIready. Kaçırıyorsun. Söyledim ya. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
WouId you Iike something to eat? No, thank you, I'II just wait inside. Bir şeyler yemek ister misin? Hayır, teşekkür. İçeride bekleyeyim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
She teII you who I saw at Schantz's Hardware Iast week? Geçen hafta Schantz's Hırdavatta kimi gördüğümü söyledi mi? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Oh, God, do you have to teII every person you run into? Her karşılaştığın kişiyi söylemek zorunda mısın? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I'II put an end to the mystery right now. Connie Francis. Şu anda bu gizemi bitiriyorum. Connie Francis. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
She was Iooking at recessed Iighting. Ankastre aydınlatma bakıyordu. Yapacak bir şey yok. Kahve ister misin? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
HeIIo? Tony, it's me. Alo? Tony, benim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Fine fettIe. Listen, I spoke to our friend. İdare ediyorum. Dostumuzla konuştum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
We'II pick a pIace Iater. Yeri daha sonra belirleriz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Somebody wiII caII you. Biri seni arayacak. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
That door is not supposed to be cIosed. Bu kapının kapalı olmaması gerekiyordu. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Is this how you treat your guests? My guests? Misafirlerine böyle mi davranıyorsun? Misafirlerim mi? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
These kids just Iost their mom. CouId you give them a IittIe time? Bu çocuklar annelerini yeni kaybettiler. Onlara biraz zaman tanısan? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You know how much LittIe Bobby Iikes you. Now what am I, daycare? Küçük Bobby seni ne kadar sever, bilirsin. Şimdi de çocuk bakıcısı mı oldum? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You must have a miIIion games in here. Burada bir sürü oyunun vardır. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
CIue, MonopoIy. HeIp them pick something out. İpucu, Monopoly. Bir şey seçmelerine yardım et. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Come on in, kids. A.J.'s gonna heIp you find a game. İçeri gelin, çocuklar. A. J. oyun seçmenize yardım edecek. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Now, do it again for reaI, Iike Iast time with the dead IittIe baby. Şimdi gerçekten yap. Geçen sefer ölü bebekle yaptığımız gibi. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Spirits, identify yourseIf. Ruhlar, kendinizi tanıtın. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You're forcing it again. Shut up! Yine itiyorsun. Kes sesini. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
ProbabIy not. It's not peopIe you know. Herhalde değildir. Tanıdığınız insanlar olmaz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
WiII you do it with me, Devin? Okay. Benimle yapar mısın, Devin? Tamam. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Spirit. Do you know Karen BacciIieri? Ruh, Karen Baccilieri'yi tanıyor musun? Sophia. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Maybe we shouId pIay something eIse. This is stupid. Let's pIay CIue. Belki de başka bir şey oynamalıyız. Bu çok aptalca. İpucu oynayalım. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You're just a scared IittIe baby. Sen korkak bir bebeksin. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
untiI it got boring. Ama sonra sıkıldım. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
How about we try and contact the dead for reaI? Ölülerle gerçekten bağlantı kurmaya ne dersiniz? The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
The other guy'II sit down. I'm going on Tuesday. Diğer adam görüşmeyi kabul etti. Ben salı günü gidiyorum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Want me there? I was thinking of bringing PauIie down. Gelmemi ister misin? Paulie'yi götürmeyi düşünüyordum. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
He's on the rag IateIy. Then I decided against it. Son zamanlarda regl ağrıları çekiyor. Ama sonra vazgeçtim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
The other day, we were taIking about FIorida. Geçen gün Florida'dan bahsediyorduk. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
I noticed you clammed up around Paulie. You did, too. Paulie'nin yanında sustuğunu fark ettim. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Somebody had to pass aIong that fat joke. He was in Youngstown at the time. Birisi şişko esprisini yetiştirmiş olmalı. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Jesus, you beIieve this shit? Bunlara inanıyor musun? Burada Paulie'den bahsediyoruz. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
Nobody's got a reason to know. AbsoIuteIy. Kimsenin bilmesi için sebep yok. Kesinlikle. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
You got to hoId hands. El ele tutuşmalıyız. Kimse bırakmayacak. The Sopranos Calling All Cars-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172022
  • 172023
  • 172024
  • 172025
  • 172026
  • 172027
  • 172028
  • 172029
  • 172030
  • 172031
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact