• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171966

English Turkish Film Name Film Year Details
What about you? I'll have some. Just a bit. Sen ister misin? Ben de biraz alabilirim. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: I'm going to need some help tomorrow with umm... Yarın biraz yardıma ihtiyacım var. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
with some stuff out the back, boys, alright? Arkadaki işler için çocuklar. Olur mu? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: We're going to move some rubbish in some bags. Çöpleri falan taşımamız lazım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
NICHOLAS: Yep. ALEX: Yeah. Evet. Olur. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
You're going to eat your vegetables tonight, aren't you? Bu akşam sebzelerini yiyeceksin değil mi? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Because if you don't, you're not going anywhere. Yemezsen, hiçbir yere gitmiyorsun. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: Gidday, Ray. Selam Ray. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
How're you going, John? Nasıl gidiyor John? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Good, mate. And you? İyidir dostum. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
You're a bit close, aren't ya? Fazla yakın değil misin sence? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
No worries, John. I'm gonna get going. Sorun yok, ben de zaten gidiyordum John. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: How long has he been out there? Ne zamandır orada? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
SUZANNE: I'm not sure. Bilmem ki? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: You keeping an eye on him for me? Ona göz kulak oluyor musun? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
SUZANNE: Yeah, of course I am, John. Elbette John. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Don't worry about him. He's harmless. Dert etmene gerek yok, zaten zararsız. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JOHN: You know that's not true, love. Bunun doğru olmadığını biliyorsun. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
SUZANNE: Well why? What have you heard? Neden, ne duydun ki? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
That he's been down the school again, flashing himself. Yine okula dönmüş, kendini gösteriyormuş. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
SUZANNE [CHUCKLES]: I haven't heard nothing like that. Ben bir şey duymadım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Seems okay. He's very quiet, keeps to himself. İyi görünüyor. Oldukça sessiz ve içine kapanık. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Here, have something to eat. You look all tense. bir şeyler ye. Oldukça gergin görünüyorsun. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Oh, thanks love. Teşekkürler tatlım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Don't worry about him. Endişelenmene gerek yok. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Turn around. Dönsene. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Cat lost your tongue? Dilini mi yuttun yoksa? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Yours. Yours! No, yours. Sıra sende! Hayır sende. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Hey, fucking watch the water. Hey, suya dikkat et. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Fuck this wind. Hay şu rüzgarın! The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
GAVIN: I've had some fuckin' women, but... Arada birkaç kadın götürdüm ama The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
it's been a while since I've actually had some true love. Gerçek bir aşk tatmayalı bayağı oldu. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Mate, do you know, Biliyor musun dostum, The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I don't know if you've felt it before but... Sen de yaşadın mı bilmem ama The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
the last romantic thing I can remember doing, bro, Yapıp hatırlayabildiğim son romantik şey The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
you know, like I say, it's been a while, Daha önce de söylediğim gibi The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
and I wined and dined her, you know, did the whole nine yard thing. Yemek, şarap ve birlikte eğlendiğimiz bir kadın. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I booked a hotel on Glen Osmond Road, Glen Osmond yolunda otelde bir oda ayarladım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
took her to a hotel I think it's called Eagle On The Hill, right? Ve onu oraya götürdüm. Adı Eagle On The Hill'di yanılmıyorsam? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
It's a real classy restaurant dude, right? Gerçekten de klâs bir lokantası vardı. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Cost me hundreds of dollars obviously to pay for it. Yüzlerce dolar hesap ödemek zorunda kaldım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
But she was worth it, mate. Ama buna değerdi dostum. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
She was beautiful, you know what I mean? Çok güzeldi, anlatabiliyor muyum? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I loved her. Yeah, I know. Aşık olmuştum. Anlıyorum. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Yeah, wined and dined her, you know what I mean? Yemek yedik ve içtik, tamam mı? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
And afterwards, I think it's called Windy Point, or whatever it is. Sonra, rüzgarlı nokta denilen yere çıktık. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
It's a lookout, right? Up in the hills? Manzarayı seyretmek için. Tepenin üzerindeki mi? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Up in the hills, alright? Evet tepenin üzerinde. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Which was beautiful, know what I mean? Gerçekten de çok güzeldi, anlıyor musun? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Got into each other, got a little bit heated, Yakınlaştık, biraz ısındık. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
But in that loving, caring, sort of nurturing feeling way. Biliyorsun bu yakınlaşma, aşk, ilgi işleri. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
And umm... Ve sonra. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
And took her back to the hotel room, Onu otele geri götürdüm. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
and you know, it wasn't fucking, Ama bu düzüşmekten öte bir şeydi. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
you know, and see you later. Anlıyorsun değil mi? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
There was something more to it, you know? Orada daha öte bir şeyler vardı, anlıyor musun? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Substance, mate. Substance. Bir kuvvet vardı dostum, kuvvet. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
GAVIN: So what's he going to do with this now? Peki, şimdi ne yapacak bununla? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
JAMIE: He was talking about making a bomb shelter. Bir sığınak yapacağını söylüyor. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
GAVIN [CHUCKES]: Who the fuck's gonna bomb us, brother? Peki, bizi kim bombalayacakmış ki kardeşim? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I don't know, man. Bilmiyorum ki adamım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Yeah, he's got some big ideas. Bence de, değişik fikirleri var. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
ELIZABETH: Jamie, just go. Jamie, hemen git buradan. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Just fuckin' go. Just go! What's up, Mum? Hemen defol. Defol dedim. Neler oluyor anne? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Just She said fuck off! Sana.. Sana defolmanı söyledi! The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
What the fuck? Everything alright? Neler oluyor? Her şey yolunda mı? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Just go, mate. Drive. Gidelim dostum, sür. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
RAY ON ANSWERING MACHINE: Hello, Suzanne. Selam Suzanne. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
It's Ray. Ben Ray. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I've met some girl... Biz kızla tanıştım ve.. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
and I don't need to stay in the caravan anymore. Artık karavanda kalmaya ihtiyacım yok. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
If I've left anything behind... Her şeyimi bıraktım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
It's all yours. Artık hepsi senindir. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Thanks, sweetheart. Teşekkürler tatlım. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
He's not here, mate. Burada değil dostum. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Don't fuck this up, Mum. Bunu berbat etme anne. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
You still up, mate? Yeah, I guess. Hala uyumadın mı dostum? Hayır. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
You been roo shooting? Yeah. Kanguru avında mıydın? Evet. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Give us a hand? Yeah, sure. Yardım eder misin? Evet, elbette. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Lord, I just want to lift Lynn to you today. Tanrım, bugün Lynn'i sana yükseltmek istiyoruz. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Thank you for bringing her back to us... Onu bize döndürdüğün için ve The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
and just pray continue to encourage her... kuvvetlenmesi için dualarını esirgemediğin için teşekkürler. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
and bless her, Onu kutsadığın, The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
comfort her as she grieves the loss of her grandfather... Dedesinin ölümüyle üzülürken, rahata erdirdiğin, The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
together with other family members... Ve üzüntü içindeki diğer aile bireylerini de The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
who will be grieving his loss as well. Güçlendirdiğin için teşekkürler. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Okay, thank you. Tamam, teşekkür ediyorum. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Is there anyone else who'd like to... Aramızda, cemaatimizle bir şeyler The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
to share anything with the congregation this morning? paylaşmak isteyen başka kimse var mı? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Do you want to come out the front, Buraya mı gelmek istersin? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
or do you rather me bring the microphone to you? Yoksa mikrofonu mu getireyim? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I'll stand here. Is that okay? Burada dursam olur mu? The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
Yeah, I can bring it to you. That's alright. Pekâlâ, mikrofonu getireyim. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
ELIZABETH: Thanks, mate. Teşekkür ederim. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
MAN: It's ok, love. Go on. Thanks, mate. Rahat ol tatlım, konuş. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
WOMAN: It's ok, love. You'll be alright. Sıkma kendini tatlım. Her şey düzelecek. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I just... I wanted to say... Ben.. Benim anlatmak istediğim. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
PASTOR: It's okay. Sıkılma, anlat. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
I just really love my family, love my boys, mate. Ailemi ve çocuklarım çok sevdiğim. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
PASTOR: Okay, thanks Elizabeth, for sharing that. Peki, Elizabeth, paylaşımın için teşekkürler. The Snowtown Murders-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171961
  • 171962
  • 171963
  • 171964
  • 171965
  • 171966
  • 171967
  • 171968
  • 171969
  • 171970
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact