Search
English Turkish Sentence Translations Page 171961
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Up, up the long, delirious burning blue, | Yukarı, daha yukarı, Azgın, yakıcı mavilikler boyunca sürdüm, "Göz alıcı maviliğin içine doğru." | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
I've topped the windswept heights with easy grace | Rüzgarlı dorukları, zarafetle aştım. "Rüzgârlı tepelere hafifçe dokundum..." | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
Where never lark, or even eagle flew. | Ne bir tarla kuşu, ne de bir kartalın ulaşamadığı yerleri... "Kuşların şarkı söylemediği, kartalların bile uçmadığı." | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
And, while with silent, lifting mind | Ve bütün bu dinginlik ve sükunet içindeyken, "İnsanın zihnini meşgul eden sessizliğin ötesinde,... | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
I've trod the high untresspassed sanctity of space, | Durmadım, tırmandım, uzayın o aşılmamış, kutsalığına ulaştım. ...uzayın kutsal derinliklerine ayak bastım." | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
Put out my hand, | elimi uzattım, "Elimi uzattım... | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
and touched the face of God. | Ve tanrı'nın yüzüne dokundum." ...ve Tanrı'nın yüzüne dokundum." | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
Not very good boots. | çok iyi çizmeler. Botlar iyi değil. Çizmeler o kadar da iyi değilmiş. | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
Thank you. | Ama onlar seni götürür. Teşekkür ederim. | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
My people. | Benim halkıma. Halkıma. | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
Kanalaaq. | Kanaalaq. Kanaala. Kanalaaq. | The Snow Walker-1 | 2003 | ![]() |
And he asked: "What's the ceiling?" | YELLOWKNIFE KUZEY BÖLGESİ Ardından adam: "Ne kadar yüksekteyiz?" diye sormuş. | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
He looks up and he says: "I don't know, I think it's Beaver Board. " | ÜÇ AY ÖNCE. Diğeri yukarıya doğru bakmış ve "Bilmiyorum, sanırım arşın da ötesindeyiz" demiş. | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Drinking is "imec"? | İçmek "imek"? İçmek "imec" diye mi söyleniyor? | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Water is "imac"? | Su da "imak"? Su da "imac" diye mi söyleniyor? | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Drink... "Imec". | ic, 'imiq'. İçmek... "İmek". İçmek... "Imec". | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Water... "Imac". | Su... "İmak". Su... "Imac". | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
"Tarquiup" will come. | "Takhı" gelir. ..."Tarquiup" gelir. | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Called "Moishe's". | "Moishe'nin yeri". Adı "Moishes"di. | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
Millions of "cabunas" everywhere. | Milyonlarca "cabuna" heryerde. Her yerde "cabuna"lar var. | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
"Moishe's"? | Moishe's? "Moishe'nin yeri"? "Moishe's"? | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
"Moishe's" | "Moishe'nin yeri" "Moishe's". | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
"Oh, I have slipped the surly bonds of Earth, | "Ben ki, dünyanın haşin semalarında süzüldüm, "Dünyadaki zincirlerimden kurtuldum... | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
and touched the face of God." | Ve tanrı'nın yüzüne dokundum." ...ve Tanrı'nın yüzüne dokundum." | The Snow Walker-2 | 2003 | ![]() |
JAMIE ( V.O ): I keep having this dream... | Sürekli gördüğüm bir rüya var. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
where I wake up in my bed... | Yatağımda uyanıyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and all I can hear is this yapping. | Tek duyabildiğim bir havlama sesi. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I go in the hall... | Koridora doğru ilerliyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and I see this guy sitting in a chair. | Orada iskemlede oturan biri var. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
He's got a cap on him and his head's down... | Başında şapkası ve kafası öne eğik. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
so I can't see his face. | Suratını göremiyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I yell at him... | Ona sesleniyorum ama.. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
but the guy won't look at me. | Bana bakmıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And the yapping is getting louder and louder. | Ve havlama gitgide artıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I walk down and say, 'Hey mate, you alright?' | Yanına yaklaşıp soruyorum, 'Hey, iyi misin' | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And he just sits there, says nothing. | Öylece oturup, yanıt vermiyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I lift his head up with my hands... | Elimi uzatıp başını kaldırıyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and he's got this cut across his neck. | Boğazı baştan sona kesik. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
It looks like a big fucking mouth. | Sanki koca bir ağız gibi. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I lean down closer... | Biraz daha yaklaşıyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and I see this Chihuahua... | Ve küçük bir köpek görüyorum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
sitting inside his neck... | Boğazındaki kesiğin içinde oturuyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
looking back at me... | Bana doğru bakıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
yapping. | Havlıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Yapping at me. | Havlıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: I was just wondering maybe next Saturday... | Düşünüyordum da, belki gelecek cumartesi, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
whether you want to go out to dinner, to the Chinese place? | Çin lokantasına yemeğe gidebiliriz? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Are you asking me out on a date? | Bir randevu yani? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. You know, it's really nice. | Evet. Biliyorsun, gerçekten de güzel bir yerdir. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
ELIZABETH: Sounds good. | İyi olur. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: Excellent. | Tamam, o zaman. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Take your mind off things for a while. | Problemlerini bir süreliğine kenara at. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Get out of the house. | Evden kurtul. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I needed to ask you, actually. Yep. | Sana sormam gereken bir şey var. Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
If you wouldn't mind. | Eğer sorun olmazsa, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
[CLEARS THROAT] Tomorrow night I've got to go and see the ex. | Yarın akşam eski kocamı görmem gerek. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I was hoping maybe you could watch over them for a couple of hours for me. | Birkaç saatliğine çocuklara göz kulak olabilir misin diye soracaktım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Anytime you want a hand like that, I'm happy to do it. | Ne zaman istersen, memnuniyetle yaparım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What do you reckon? | Nasıl olmuş? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Honestly? Yeah. | Dürüstçe? Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
[APPLAUSE ON TV] ANNOUNCER: Our next challenger is a turf farmer by day... | Bir sonraki yarışmacımız, gündüzleri çiftçilik yapan, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and an entertainer by night who dreams of winning an Oscar. | Geceleri de sahne dünyasında boy göstererek Oscar'ı düşleyen, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
From Kandinya in Victoria, we welcome Rowan Clancy. | Victoria Kandinya'dan Rowan Clancy. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
TROY: Oh fucking hell, Alex, your feet stink. | İnanamıyorum Alex, ayakların leş gibi kokuyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
GAME SHOW HOST: Now you sell grass for a living then, | Demek geçinmek için ot satıyorsunuz? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
is that right mate? | Öyle mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
CONTESTANT: Yes, instant lawn, Glenn. | Evet, çimen satıyorum Glenn. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
GAME SHOW HOST: Oh, sorry, sorry. | Oh, pardon, üzgünüm. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
My fault there. My fault. [AUDIENCE GIGGLES] | Benim hatam, benim hatam. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
But tell us more about Draculas. That sounds like a lot of fun. | O zaman bize Drakulalardan bahsedin. Nede olsa daha eğlenceli bir konu. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: So Jamie, how's that girl you're seeing? | Ee Jamie, çıktığın şu kız nasıl biri? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
She's pretty good. | Oldukça güzel. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Seen her lately? | En son ne zaman görüştünüz? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I saw her on the weekend. Oh yeah. | Hafta sonu. Güzel. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Doing alright with her? | Peki, her şey yolunda mı? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Her parents like me. Oh yeah, you met them? | Ailesi beni seviyor. Gerçekten mi? Demek ailesiyle tanıştın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
NICHOLAS: So what's the girl's name? | Peki, kızın adı ne? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JAMIE: I'm not telling you. You might steal her. | Seninle konuşmuyorum. Onu çalabilirsin. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: When are you seeing her again? | Bir daha ne zaman buluşacaksınız? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JAMIE: Probably on the weekend. JEFFERY: Oh yeah. | Muhtemelen hafta sonu. Anladım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What do you reckon? Not too bad? | Nasıl olmuş? Güzel mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
NICHOLAS: Good. | Güzel. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Hey Jeffery, can we watch that kangaroo movie again? | Hey Jeffery, yine şu kanguru filmini seyredebilir miyiz? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Kangaroo movie? | Kanguru filmi mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Which one's that? | Hangisiymiş o? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
The one that the kangaroo hops on. | Kangurunun zıpladığı film işte.. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Umm... | Eee... | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: Turn to your side. | Yan dön. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: Put your arms up. | Kollarını kaldır. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JEFFERY: Turn to me. | Bana doğru dön. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
[DOOR KNOCKS] BARRY: Hello, anyone home? | Merhaba, kimse var mı? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
BARRY: Is your Mum here, mate? ALEX: Yes. | Annen evde mi dostum? Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
BARRY: Scratching the hairs on your arse. | Sen kıçını yay otur! | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Nice bickie? Yep. | Lezzetli mi? Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You must be Elizabeth. | Sen Elizabeth olmalısın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
ELIZABETH: I am, mate. | Evet benim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You know who I am? I do. | Kim olduğumu biliyor musun? Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Mind if I sit down? Help yourself, mate. | Oturabilir miyim? Rahatına bak. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
So, nice area. | Oldukça güzel bir yer. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You been here long? | Uzun süredir mi buralardasın? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |