Search
English Turkish Sentence Translations Page 171952
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I think it's gonna mean something to others, too. | ...bence başkaları için de olacak. ama bence başka insanlar için de bir anlamı olacak. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
It's not just a moon, Odile, it's a blue moon. | O sıradan bir ay değil Odile, mavi ay. Sadece bir ay değil Odile, mavi bir ay. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
"Once in a blue moon." | Kırk yılda bir. Mavi ay kırk yılda bir görünür. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
That means that there are only a few moments in your life | Yani hayatınızda... Gerçekten özel ve büyülü anlar insanın her saniye yaşadığı şeyler değildir, | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
when something truly memorable, truly magical, happens to you. | işte mavi ay da bu kıymetli anların önemini vurguluyor. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And, if you hesitate, if you're afraid, | Tereddüt edip... Ve eğer tereddüt edersen, korkarsan, | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
you might just miss it. | ...o anı kaçırabilirsiniz. bu anları kaçırabilirsin. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
That's what that image means. | O imajın anlamı bu. {\i1}Reklamdaki ay tam olarak bunu anlatıyor.{\i} | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Don't let those blue moon moments pass you by. | Mavi ay anlarını elinden kaçırma. Mavi ay anlarının elinden kaçıp gitmesine izin verme. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I will call you back to tell you if you're fired. | Sonra arayıp kovuldun mu söylerim. Kovulup kovulmadığını söylemek için sonra tekrar arayacağım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I so smurf in' love you. | Seni çok şirinliyorum. Seni seviyorum şirin şey. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Left left, right! Right right, bird! | Sol, sol, sağ, sağ kuş! Sola, sola, sağa! Kuş, sağa, sağa! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Brace for impact! The window's open, ya ninny. | Çarpışmaya hazır olun! Cam açık sersem. Çarpışmaya hazır olun! Pencere açık budala. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Whoa, bird! Watch out for the... | Dur kuş, dikkat et. Yavaş kuş! Lambaya dikkat... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
That'll do, pigeon. Thank you, bird. | İşte oldu güvercin. Teşekkür ederim kuş. Aferin güvercin. Sağ ol kuş. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Look! We got the incantation. | Bakın, büyüyü bulduk! Bakın! Büyülü sözleri bulduk. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Where's Papa? Gargamel's got him. | Şirin Baba nerede? Gargamel yakaladı. Şirin Baba nerede? Gargamel onu yakaladı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
What? Oh, no. | Ne? Olamaz. Ne? Olamaz. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
He took him to some place called BellVeedaRay Castle. | BellVeedaRay Şatosu diye bir yere götürdü. Onu BellVeedaRay Şatosu diye bir yere götürdü. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
He's gonna... Don't say it. | Onu... Söyleme! Onu... Sakın söyleme. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
BellVeedaRay. What is BellVeedaRay? | BellVeedaRay, BellVeedaRay ne? BellVeedaRay. BellVeedaRay de ne? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Belve... He's taken him to Belvedere Castle in Central Park. | Belve... Central Park'taki Belvedere Şatosu'na götürmüş! Belve... Central Park'taki Belvedere Şatosu'na götürmüş. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
What? Well, we have to go get him. Yeah. | Ne? Gidip onu kurtarmalıyız! Evet. Ne? Ona ulaşmalıyız. Evet. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No! Gargamel's more powerful than ever. | Hayır! Gargamel her zamankinden daha güçlü. Olmaz! Gargamel eskisinden çok daha güçlü. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No! We can't leave Papa behind. It was a Smurf promise. | Hayır! Şirin Baba'yı geride bırakamayız. Şirin sözü verdik. Olmaz! Şirin Baba'yı geride bırakamayız. Ama Şirin sözü verdik. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No, no, no. We can't. | Hayır, hayır, yapamayız. Hayır, hayır. Olmaz. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
We promised Papa we'd do exactly what he said. | Şirin Baba'ya dediğini yapacağımıza söz verdik. Ona söylediklerini yapacağımıza söz verdik. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
That's right. I didn't. | Bu doğru. Ben vermedim. Evet. Ben vermedim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I never promised him anything. | Ben ona hiçbir şey için söz vermedim. Ona hiçbir şey için söz vermedim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Neither did I. And there is no way I'm leaving here without Papa. | Ben de ve buradan Şirin Baba olmadan asla ayrılmam. Ben de. Ayrıca, Şirin Baba'yı burada bırakamam. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm in. | Ben varım. Ben de. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Aye. Me, too. | Evet, ben de. Tamam. Ben de varım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No Smurf left behind! Not Papa, and not you. | Hiçbir Şirin'i geride bırakmak yok! Ne Şirin Baba'yı ne de seni. Hiçbir Şirin arkada bırakılmayacak! Ne Şirin Baba, ne sen. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
All for one and one for Smurf! All for one and one for Smurf! | Birimiz hepimiz, hepimiz bir Şirin için! Birimiz hepimiz, hepimiz bir Şirin için! Hepimiz birimiz, birimiz Şirinler için! Hepimiz birimiz, birimiz Şirinler için! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I 'll squeeze a few And tweeze a few | Biraz sıkacak, biraz bükeceğim... {\i1}Biraz bundan{\i} {\i1}Biraz ondan{\i} | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And steal their essence blue | ...ve mavi özlerini çalacağım. {\i1}Çıkar şirin özleri{\i} | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Very impressive, my dear, sweet little Papa! | Çok etkileyici, sevgili, tatlı, küçük Şirin Baba! Çok etkileyici tatlı küçük Şirin Babacık! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, look at this. | Şuna bakın. Şuna bak. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Just a tiny little bit of your little tiny beard yields me all of this essence. | Sakalından minicik bir parça... Sakalından aldığım minicik bir kıldan bu kadar çok öz üretebiliyorum. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Just imagine what I'll be able to harvest from your entire family of Smurfs. | Bütün Şirin ailesinden ne kadar çıkarabileceğimi düşünsene. Bir de senin Şirinler ailenin hepsinden ne kadar öz çıkar, düşünsene. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Alakazookas! | Abra kadabra! Alakazookas! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Behold my glorious Smurf magic machine! | Çok yaşa benim şanslı Şirin büyüsü makinem! Şirin özüyle çalışan muhteşem sihir makineme bir bak! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No. No! The cages! No! No! | Hayır, hayır! Kafesler! Hayır, hayır! Hayır, olamaz! Kafesler! Hayır! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'll steam the essence from their sweat. I'll tug it from their tears! | Özlerini terlerinden emip, gözyaşlarından sökeceğim! Ter damlalarından, gözyaşlarından, saçlarından, her yerlerinden | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'll snip it from their hair. | Saçlarını kesip alacağım! şirin özü çıkaracağım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You're a fool, Gargamel. | Sen delisin Gargamel. Tam bir budalasın Gargamel. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
My Smurfs are well on their way home by now. | Şirinlerim çoktan eve doğru yola çıktı. Şirinlerim çoktan evin yolunu tuttular bile. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Let's light this candle. | Evet, hadi şunu ateşleyelim. Evet, şu yavruyu çalıştırma vakti geldi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Good luck, Gutsy! | İyi şanslar Cesur! Bol şans Cesur! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Into the breach! I'll see you there! | Doğruca içeri! Orada görüşürüz! Ateş hattına! Orada görüşürüz! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
We all remember the plan, right? Let's get our smurf on. | Herkes plânı hatırlıyor, değil mi? Şirinimizi açalım. Planı hatırlıyorsunuz, değil mi? Şirinlik yapma vakti. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Brainy, what's happening? | Bilmiş, nasıl gidiyor? Gözlüklü, neler oluyor? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I've added the ingredients. It's more powerful than anticipated. | Bütün malzemeleri ekledim. Beklediğimden çok daha güçlüymüş. Malzemeleri ekledim. Tahmin ettiğimden çok daha güçlü. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Okay, Brainy, you can do this. Just say the incantation. | Tamam Bilmiş, yapabilirsin. Büyülü sözleri söyle yeter. Gözlüklü, bunu yapabilirsin. Sihirli sözleri söyle yeter. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'll be smurf ed! | Şirin aşkına! Şirinler adına! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I did it. I did it, Papa! I did it! | Başardım! Başardım Baba, başardım! Başardım. Başardım Şirin Baba! Başardım! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I don't believe it! Wow. | İnanamıyorum. Vay canına! İnanmıyorum! Vay canına. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
It's the Anjelou moon. How did she do that? | Bu Anjelou'nun ayı! Bunu nasıl yaptı? Anjelou ayı çıktı. Bunu nasıl yaptı? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
It's beautiful. Oh, Odile. | Çok güzel. Odile. Çok güzel. Odile. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, wow. That's wonderful. | Vay canına. Bu harika. Vay canına. Bu muhteşem. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Now, I don't want you to worry, Papa. | Endişelenmeni istemiyorum Şirin Baba. Endişe etmeni istemiyorum Şirin Baba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
That which doesn't kill you only makes me stronger. | Bu seni öldürmeyecek, sadece beni güçlendirecek. Şirinleri öldürmeyen şey Gargamel'i daha güçlü yapar. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Yo! Huh? | Hey! Hey? O da ne? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Gargamel! Come out and play! | Gargamel! Çık dışarıya oynayalım! Gargamel, pabucu yarım, çık dışarıya oynayalım! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I think our tiny little guests have finally arrived. | Sanırım küçük misafirlerimiz nihayet geldi. Minik misafirlerimiz nihayet geldi galiba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No! Ah, well. | Hayır! Peki. Hayır! Neyse. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Enjoy the ride, Papa! | İyi eğlenceler Şirin Baba! Makinenin tadını çıkar Şirin Baba! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And remember, keep your hands and feet | Ellerinle ayaklarını daima arabanın içinde tutmayı unutma! Araç hareket halindeyken | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
inside the cart at all times. No. No! No! | elini kolunu dışarı çıkarma. Hayır. Hayır! Hayır! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You have our Papa. Prepare to get smurf ed! | Şirin Babamızı aldın! Şirinlenmeye hazır ol! Babamızı kaçırdın. Şirin şamarı yemeye hazır ol! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, what he said. | Evet, dediği gibi. Aynen öyle. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Adorable. | Müthiş! Çok tatlı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Two little smurfs come to save their beloved Papa. | İki küçük Şirin, sevgili Şirin Babaları'nı kurtarmaya gelmiş. İki küçük şirin babalarını kurtarmaya gelmiş. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Make that three little smurfs. | Şunu üç küçük Şirin yap. Üç küçük şirin olsun. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And I went home and got a few friends. | Eve gidip birkaç arkadaş getirdim. Ayrıca, eve gidip birkaç arkadaşımı daha çağırdım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
MY, my, my! | Vay, vay, vay. Bak, bak! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I think the whole village must be here. | Bütün köy burada olmalı. Herhalde bütün köy burada. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Whatever will I do with all this essence? | Bu kadar özle neler yapılır? Bu kadar çok şirin özüyle ne yapacağım ben şimdi? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
On me, boys. | Bana bakın çocuklar! Düdük sesiyle başlayın çocuklar! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Let's get this hoedown started! | Parti başlasın! Saldırı başlasın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
There comes a time when every Smurf must stand up... | Bir an gelir her Şirin'in... An gelir, her Şirin dünyadaki bütün iyi, şirin... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Watch it, you little hoodlums! | Dikkat et seni küçük haydut! Dikkat etsenize serseriler! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
For what is good and cute and blue in the world. | ...dünyadaki iyi, sevimli ve mavi şeyleri savunması gerekir. ...ve mavi şeyler için savaşmak zorunda kalır. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And on this brisk New York night, that time is now. | Ve bu çetin New York gecesinde işte şimdi o an geldi. İşte bu hareketli New York gecesinde o an geldi çattı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hey! Seriously? | Hey! Ciddi misin? Hey! Şaka mı yapıyorsun? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Sorry, it's kind of what I do. | Pardon, benim işim bu. Üzgünüm ama benim de işim bu. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Go, go, go! | Yürü, yürü. Hadi, geç! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hurry, they can't hold out for long. | Acele et, bunlar fazla dayanmaz. Acele et, Gargamel'e fazla direnemezler. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You know, one bad apple can ruin your whole day. | Bir kötü elma bütün günü zehir edebilir. Bir kötü elma insanın bütün gününü mahvetmeye yetermiş. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Full smurf ahead! | Tam şirin ileri! Tam gaz ileri! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Gargamel, here's a little souvenir from the Big Apple. | Hey Gargamel, sana Büyük Elma'dan küçük bir anı. Gargamel, al sana küçük bir New York hatırası. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Out of the frying pan... And into the... | Kızartma tavasından... Doğruca... Yağmurdan kaçarken... Doluya tutuldu. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Fire. Fire. | Ateş! Ateş! Ateş. Ateş. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm too beautiful to die! | Ölmek için çok güzelim! Ölmek için fazla güzelim! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, Papa. | Şirin Baba. Babacığım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No. No, Smurfette. | Hayır. Hayır, Şirine. Hayır, Şirine. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You shouldn't have come back for me. | Benim için dönmemeliydiniz. Benim için geri gelmemeliydiniz. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Papa, I'm getting you out of here right now. | Şirin Baba, seni oradan hemen çıkaracağım. Baba, seni buradan çıkaracağım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hang on, Papa, I'll be back. | Bekle Şirin Baba, hemen döneceğim. Dayan Baba, geri geleceğim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Charge! | Hücum! Saldırın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |