Search
English Turkish Sentence Translations Page 171953
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get him! | Saldırın! Yakalayın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Grab the wand! | Değneği alın! Asayı yakalayın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Goin' in! Go! | İniyoruz! Hadi! Saldırın! Saldır! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm going for a strike! Alakazam! | Strike yapacağım! Abra kadabra! Saldırı zamanı! Alakazam! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Crikey. Look out, Gutsy! | Tanrım! Dikkat et Cesur! Hay aksi. Dikkat et Cesur! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, ya blinkin' flip! | Hay aksi! Seni rezil adam! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hang on, Papa. | Dayan Şirin Baba. Dayan Baba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Onions! | Soğanlar! Soğan! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Get back, cat. | Geri çekil kedi! Defol pis kedi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Here, kitty, kitty... | Gel pisi pisi. Gel, pisi pisi... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Play time is over! | Oyun zamanı bitti! Oyun vakti bitti! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Behold the awesome power of me! | Olağanüstü gücümü görün! Gargamel'in muhteşem gücüne tanık olun. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Had enough, huh? | Pes mi? Yetti mi? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You're mine, kitty. | Sen benimsin kedicik! Avucuma düştün kedicik. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm done smurfing around. | Bu kadar şirinlemek yeter. Bu kadar şirinlik yeter. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You smurf ed with the wrong girl. | Yanlış kıza şirinledin. Yanlış kıza şirinlik teklif ettin. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I got you, Greedy. Oh, my cupcake! | Tuttum seni Obur. Kekim! Tuttum seni Obur. Eyvah, kekim! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Not so fast, goody blue shoes. | Acele etme mavilik timsali! Ağır ol bakalım, çok bilmiş babalık. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Now, it's time to break their little blue wills. | Şimdi küçük mavi direnişlerini kırmanın vakti geldi! Şimdi sıra hepsinin moralini çökertmeye geldi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
No. Are you watching closely, Smurfs? | Hayır. Dikkatli izliyor musunuz Şirinler? Hayır. İyice bakıyor musunuz Şirinler? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Papa! Your beloved little Papa | Şirin Baba! Sevgili Şirin Babanızın... Şirin Baba! Sevgili babacığınız | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
is about to meet his little blue end. | ...küçük mavi sonu gelmek üzere. mavi sona yaklaştı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Upsy daisy! | Hoppala! Yukarı! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, no. Papa! | Hayır, Şirin Baba! Hayır. Şirin Baba! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm really... | Gerçekten... Bundan gerçekten... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
This ends here, this ends now! | Bu iş hemen şimdi bitecek! Bu iş burada biter! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Really going to enjoy this. | ...bu çok hoşuma gidecek! ...büyük keyif alacağım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Gotcha! | Tuttum! Yakaladım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Son of a smurf! | Şirin çocuğu! Seni bastıbacak seni! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Come back here! | Geri gel! Çabuk geri gel! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Go, Gutsy! Yeah! | Hadi Cesur! Evet! Yürü be Cesur! Yaşasın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Come back here right now with my wand! | Çabuk değneğimi geri getir! Çabuk asamı geri getir! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, no. Crikey. | Hayır, Tanrım! Hay aksi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I... I got it. | Tuttum! Tut... Tuttum. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Oh, dear. Clumsy. | Tanrım. Sakar. Eyvah. Sakar. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
So this is how it ends. Our goose is cooked. | Demek böyle sona erecek. İşimiz bitti! Demek sonumuz böyle olacakmış. Cümleten geçmiş olsun. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
This is not gonna be good. We're doomed. | Bu hiç iyi olmayacak. Mahvolduk. Yandık anam. Tahtalıköyü boylayacağız. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I got it! I got it! | Tuttum, tuttum! Tuttum! Tuttum! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
The vision's never been wrong. | Görüntü asla yanılmaz. Gelecek büyüsü hiç yanılmaz. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
My wand! Give me back my wand! | Değneğim, değneğimi geri ver! Asam! Asamı geri ver! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
How dare you! | Bu ne cüret? Bu ne cüret! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
How dare you defy the great and powerful... | Hangi cüretle büyük ve güçlü Yüce ve görkemli Gargamel'i sen nasıl... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Nice one, Clumsy! Are you kidding me? | Çok iyiydi Sakar! Dalga mı geçiyorsun? İyi hareketti Sakar! O neydi öyle be! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Get up here, you! Yeah! | Kalk ayağa! Evet! Hadi, kaldırın! Evet! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Bravo! Danke sch�n, Clumsy! | Bravo! Teşekkürler Sakar! Bravo! {\i1}Danke schön{\i} Sakar! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Patrick. Hey. | Patrick. Hey. Patrick. Hey. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Clumsy! Clumsy! Clumsy! Clumsy! | Sakar! Sakar! Sakar! Sakar! Sakar! Sakar! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Clumsy, you're a hero. | Sakar, sen bir kahramansın. Sakar, kahraman oldun. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm a hero? | Kahraman mıyım? Kahraman mı? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah. | Evet, evet. Evet. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm a hero! I'm so sorry, guys. Definitely killed the moment. | Ben bir kahramanım. Pardon çocuklar. Anı mahvettim. Kahraman oldum! Çok üzgünüm arkadaşlar. Anı mahvettim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Clumsy, you little mook, you. It's Papa. | Sakar, seni küçük sersem seni. Şirin Baba. Sakar, seni şapşal seni. Şirin Baba geldi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I owe you an apology, Clumsy. | Sana bir özür borçluyum Sakar. Sana bir özür borcum var Sakar. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I believed more in a vision than I did in you. | Bir görüntüye senden daha çok inandım. Sana inanmak yerine büyünün gösterdiğine inandım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Thanks, Papa. | Teşekkürler Şirin Baba. Sağ ol, Şirin Baba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I promised myself I wouldn't cry. | Kendime ağlamayacağıma söz verdim. Bu sefer ağlamayacağım diye yemin etmiştim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And now to get rid of this! | Şimdi de şundan bir kurtulalım. Şimdi de şunu yok edelim! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
To the portal, everyone! There's no time to spare. | Herkes geçide millet. Kaybedecek vakit yok. Herkes geçide! Çok vaktimiz kalmadı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Smurf y'all later! Bye. | Sonra şirinlemek üzere! Hoşçakalın. Sonra görüşürüz! Güle güle. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'm not one for long goodbyes, | Uzun uzun veda etmeyi sevmem... Vedaları hiç sevmem | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
but I did smurf together a few words I'd like to say. | ...ama söylemek istediğim birkaç şirin şey var. ama yine de birkaç kelime karaladım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Bye. Take care. | Hoşçakalın. Kendine iyi bak. Hoşça kalın. Güle güle. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I hated this. So much less than I expected. | Bundan nefret ediyorum. Ama beklediğimden çok daha az. Bu maceradan beklediğimden çok daha az nefret ettim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Bye, Grouchy. Don't get me wrong, I still hated it. Just less. | Güle güle Huysuz. Yanlış anlamayın, yine de ettim. Ama az. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'll not soon forget this place. Especially not with these! Tallyho! | Burayı kolay kolay unutmayacağım. Özellikle de bunları. Hadi bakalım! Burayı kolay kolay unutmayacağım. Hele de bunlar varken! Görüşürüz! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I shall be back, Broadway. Tootles! | Geri geleceğim Broadway. Hoşçakalın! Broadway için geri döneceğim. Hoşça kalın! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hey, girlfriend. Wow. | Selam kız arkadaşım. Vay canına. Kız arkadaşım. Vay be. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I'll never forget you. Smurfette. | Seni hiç unutmayacağım. Şirine. Seni hiç unutmayacağım. Şirine. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
High four, Grace. | Çak bir dörtlük Grace. Çak Grace. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Smurfette. And you. | Selam Şirine. Ve sen. Selam Şirine. Ve sen. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hi. You, the little hero, come here. | Merhaba. Gel buraya küçük kahraman. Selam. Seni küçük kahraman, gel bakayım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hero? Stop. | Kahraman mı? Yapma. Kahraman mı? Yok canım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Well, actually, you mind saying it one more time? | Aslında, bir kez daha söyler misin? Kulağa çok güzel geliyor. Aslında, bir kere daha dersen çok sevinirim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
It's kinda got a nice ring to it. | Kulağa çok hoş geliyor. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Bye, Grace. Well, Master Winslow, thank you. | Hoşçakal Grace. Evet Efendi Winslow, teşekkür ederim. Görüşürüz Grace. Efendi Winslow, her şey için sağ ol. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You saved me. So long! | Beni kurtardın. Elveda! Hayatımı kurtardın. Görüşürüz! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You saved my whole family. | Tüm ailemi kurtardın. Bütün ailemi kurtardın. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Actually I think it was the other way around. | Bence tam tersi oldu. Bana sorsan da tam tersi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Well, I should get going. I've got a Smurf village to rebuild. | Gitmem gerek. Şirin köyünü tekrar kuracağım. Gitsem iyi olacak. Daha Şirin köyünü yeniden inşa etmem lazım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Your village has given me some ideas. | Sizin köyünüz bana birkaç fikir verdi. Sizin köy bana birkaç fikir verdi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Goodbye, Papa. | Hoşçakal Şirin Baba. Güle güle Baba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Goodbye, Papa. | Hoşçakal Baba. Hoşça kal Baba. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Let's go home. | Hadi eve gidelim. Hadi, evimize gidelim. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And so, the Smurfs left the strange city of New York, | Böylece Şirinler tuhaf New York şehrinden ayrıldılar. Ve böylece Şirinler tuhaf New York şehrini arkada bıraktıklarında | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
and I think they left it a little sweeter, a little wiser, | Sanırım orayı biraz daha tatlı, daha bilge... artık biraz daha tatlı, biraz daha akıllı | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
a little smurfier. | ...daha şirin hale getirdiler. ve biraz daha şirin olmuşlardı. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
And as that portal began to close for the last time... | Bu geçit son kez kapanmak üzereyken Ve geçit son defa kapanırken... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Hey! Seriously, stop! | Hey, gerçekten kes şunu! Hey! Yetti ama, kes artık! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Bye, New York! | Hoşçakal New York! Hoşça kal New York! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
It's Odile. Hey, Odile. | Odile arıyor. Merhaba Odile. Odile arıyor. Selam Odile. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Patrick, I just called to say thank you. | Patrick, teşekkür etmek için aramıştım. Patrick, sadece teşekkür etmek için aramıştım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Finally someone has given me what I want. | Nihayet arzu ettiğimi veren biri çıktı. Nihayet biri bana istediğim şeyi verdi. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I think I'm not fired. | Galiba kovulmamışım. Galiba kovulmadım. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Wow. So that's a new job, new baby, | Yani yeni bir iş, yeni bebek... Vay be. Demek yeni bir iş, yeni bir bebek, | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
some unique new friends... | ...sıra dışı yeni arkadaşlar... ilginç yeni arkadaşlar... | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
You know if you really want a bigger place. Bigger? | Gerçekten daha büyük bir ev istiyorsan... Daha büyük mü? Gerçekten daha büyük bir ev istiyorsan... Daha büyük mü? | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Are you crazy? Then we'll be further apart. | Deli misin? O zaman aramız açılır. Delirdin mi? O zaman birbirimizden daha da uzak kalırız. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Grace, | Grace... Grace, | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
I smurf you. | ...seni şirinliyorum. seni seviyorum. | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |
Smurfs. Smurfs! | Şirinler, Şirinler! Şirinler. Şirinler! | The Smurfs-2 | 2011 | ![]() |