Search
English Turkish Sentence Translations Page 171922
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She must be furious. | Çok sinirli olmalı. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I have to say, you were the only one who behaved brilliantly. | Söylemeliyim ki, doğru düzgün davranan bir tek sen vardın. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
So Gary's a bit of a dickhead. Creatively thwarted. | Yani Gary birazcık sikkafalı. Özürlünün teki. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
He's usually fine... | Genelde iyi biridir... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
ish. | gibi. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
In fact, nobody's usually that bad. | Aslında... Kimse o kadar kötü değil. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You know, you don't seem the same age as them at all. | Biliyorsun, onların hiçbirisi ile aynı yaşta gibi değilsin. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
See what was going on with Hector today with that blonde girl? | Bugün Hector'la sarışın kızı fark ettin mi? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't imagining it. Was I? | Hayal etmiyordum, değil mi? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes I have no idea if you are even listening. | Bazen beni dinleyip dinlemediğini bile anlayamıyorum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Jesus! | tanrım... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
..touch that. | ..dokunma... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Jesus! | Oh, tanrım | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You're beeping my brain. | Kafamı 'bip'liyorsun. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Mum, I'm at work. Yeah, I know. It's late. | Anne, çalışıyorum. Evet, biliyorum. Geç oldu. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, you OK? Yeah, I can... | Afedersin, sen iyi misin? Evet, yaparım... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Go work on your book. | Git kitabın üstünde çalış. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
What is it? Yep. | Ne o? Evet. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Go work on your book. Yes. | Git kitabın üstünde çalış. Evet. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Jesus, babe. | Tanrım, bebeğim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Hey. I'm fine. Just too much wine. | Hey. Ben iyiyim. Sadece... Çok fazla şarap. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Can we call in sick? | Hastayım deyip işe gitmesek? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
This is what happens when you don't eat enough or exercise. | Yeterince yemediğinde ya da egzersiz yapmadığında olan bu. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I run for the tram. | Tramvaya koşuyorum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Help me with this? | Yardım eder misin? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I brought you the papers. Oh, please. What's wrong? | Sana dergileri getirdim. Oh, lütfen. Neyin var? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
God, you look dreadful. Let me feel your glands. | Tanrım, korkunç görünüyorsun. Boğazına bakayım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Leave my glands. I'm just... hung over. | Boğazımı bırak. Sadece akşamdan kalmayım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
It was Hector's 40th yesterday. | Dün Hector'un 40. yaş günüydü. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
So you did drugs? That's why you look like shit. | Uyuşturucu mu aldınız? O yüzden bok gibi görünüyorsun. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I didn't do drugs. I wish I had done drugs. | Uyuşturucu almadım. Keşke alsaydım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
They're all families now, Mum. It's... | Hepsi artık birer aile, anne. O... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I don't think Aish has done a drug in years. | Aish'in senelerdir uyuşturucu kullandığını zannetmiyorum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
It's which schools, and how much sugar, | Onların uyuşturucusu çocukların hangi okula gideceği, ya da yemekteki şeker miktarı.... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You been checking your breasts? Mmm. | Göğüslerini kontrol ediyor musun? Mmm. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Since I was 12. | 12 yaşımdan beri. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You know what really freaks a kid out, Mum? | Bir çocuğu ne korkutur, biliyor musun anne? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Telling them they might be carrying the breast cancer gene | Onlara göğüs kanseri geni taşıyor olabileceklerini söylemek... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
when they don't even have any breasts yet. | ...daha göğüsleri bile yokken. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Well, we're Ashkenazi, we do carry it. | Biz Alman Yahudisiyiz, o geni taşıyoruz. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I worked till 4:00am. | Özür dilerim. Sabah 4'e kadar çalıştım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you didn't do that job... $12 for a magazine?! | Eğer o işi yapmasaydın... Bir dergi için 12 dolar mı?! | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Why's Marla not here? I fired her. | Marla neden burada değil? Onu kovdum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I thought you liked her. Couldn't bear her. | Onu sevdiğini sanıyordum. Ona dayanamadım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Hovering over me with those beady eyes one more day. | Boncuk gözleriyle bütün gün beni süzmesi... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Fine. And she smelled. | Peki. Ve kadın kokuyordu. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Great. Well, I'll get you another carer. | Harika. Sana başka bir bakıcı bulacağım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I don't need anybody, Anouk. | Kimseye ihtiyacım yok, Anouk. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I'm perfectly content by myself. We have a great time, myself and I. | Kendi başıma oldukça memnunum. Harika zaman geçiriyorum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You can't live alone here. What if something happened? | Burada kendi başına yaşayamazsın. Ya bir şey olursa? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You live alone. Yeah, but I'm not alone. | Sen tek yaşıyorsun. Evet ama hiç tek değilim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I'm happy, if that matters. | Mutluyum, eğer ilgileniyorsan. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Well, he certainly takes up a lot of time. | Onun baya zaman harcattığına eminim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Considering you think that I spend most of my time | Eğer senin kitlelere aptalca şeyler yayınladığımı düşündüğünü düşünürsek... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I'm calling the agency. Would you prefer a man this time? | Ajansı arıyorum. Bu sefer bir adam mı istersin? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Rachel. Oh. | Rachel. Oh. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I brought you the yoghurt you love. | Sana sevdiğin yoğurttan getirdim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hey, Anouk. | Oh, merhaba Anouk. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
How are you, baby? Terrible. | Nasılsın bebeğim? Berbat. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I just took Hugo to the doctor to check for inner ear damage. | Hugo'yu kulak içi zararı var mı diye kontrol etmesi için doktora götürdüm. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Why? What happened? Didn't Anouk tell you? | Neden? Ne oldu? Anouk söylemedi mi? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I didn't think it was my place. | Benim haddime olduğunu düşünmedim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
He's fine, right? | O iyi, değil mi? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Well, they didn't find anything, but, you know, they still... | Yani, hiçbir şey bulamadılar, ama bilirsin, hala... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Will somebody tell me what's happening? | Biri bana neler olduğunu söyleyecek mi? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
It was a personality clash. | Kişilik çatışmasıydı. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Well, she needs somebody who can look after her | Ona göz kulak olabilecek birine ihtiyacı var... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
without expecting her to look after them, you know? | Ondan kendine göz kulak olmasını beklemeyecek birine, bilirsin. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
They can't be needy. | Kendi başının çaresine bakabilmeli. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Right, well, can you let me know when you find somebody? Thanks. | Tamam, güzel. Birini bulursan bana haber verebilir misin? Teşekkürler. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
OK, so, last night I was thinking. | Tamam, dün gece düşünüyordum da... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
What does Bea do when she becomes suspicious of Joe's infidelity? | Bea Joe'nun kendini aldattığından şüphelenirse ne yapar? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I used to follow my boyfriend, | Eskiden erkek arkadaşımı takip ederdim, | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
and then once I caught him in a restaurant with a woman. | ve bir keresinde onu restoranda başka bir kadınla yakaladım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
That just makes her seem like a psycho. | Bu onun psikopat gibi görünmesine sebep olur. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I only used to follow him as a joke. OK. | Şakasına takip ediyordum. Tamam. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Why doesn't she act like an adult and confront him with the truth? | Neden bir yetişkin gibi davranıp ona gerçekleri söylemiyor? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Coffees! What happened? | Kahveler! Ne oldu? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
The network wants the wedding moved to a different block. | Yayıncı düğünün başka bir bloğa kaydırılmasını istiyor. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Which block? 504. | Hangi blok? 504. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
If we're gonna move this here, | Eğer bunu oraya kaydıracaksak, | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
that means you're gonna lose the credit card fraud story, | bu demektir ki sizin kredi kartı sahteciliği hikayeniz kaybolacak, | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
and Joe's infidelity story that you're so keen on. | ve bu kadar heyecanlandığınız Joe'nun aldatması da. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I know. I trust you'll sort it, though, yeah? | Biliyorum. Bir düzene sokacağına güveniyorum, tamam? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Let me know if you need anything, gang. | Bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Anouk, I just finished those scripts. I know. | Anouk, senaryoları okumayı yeni bitirdim. Biliyorum. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Oh, can I fax what? Oh, I sent that to you ages ago. | Neyi fakslayabilir miyim? Ah, sana onu uzun süre önce yolladım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
If you're too busy, I can run that story meeting... | Eğer çok meşgulsen hikaye görüşmesini ben halledebilirim... | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Look, would you please check in her file? | Bak, onun dosyasını kontrol eder misin? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Anouk. Oh, for fuck's sake, Cooper! What? | Anouk. Sikicem Cooper! Ne var? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Hello? Monday. | Merhaba? Pazartesi. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You're meant to be in the screening room. | İzleme odasında olman gerekli. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I'll email you the rest of the notes. | Özür dilerim. Notların geri kalanını e mail ile yollarım. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Sure. No worries. | Tabi ki. Problem değil. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
I've been trying to call you. I've gotta get to this screening. | Sana ulaşmaya çalışıyordum. Gösterime gitmeliyim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
How are you feeling? We're moving the wedding. | Nasıl hissediyorsun? Düğünün zamanını değiştiriyoruz. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
You adrenaline junkie. Mmm. | Adrenalin bağımlısı seni. Mmm. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Mmm. Oi. You OK? | Mmm. İyi misin? | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm just feeling a bit faint. | Evet, sadece birazcık... İyiyim. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |
Really? Well, maybe you should go to the doctor. | Gerçekten mi? Belki de bir doktora görünmelisin. | The Slap-1 | 2011 | ![]() |