• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171794

English Turkish Film Name Film Year Details
[Horn Fanfare] [Crowd, Together] Hail Lisa. Yaşasın Lisa! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Welcome to our world, most gracious Lisa. Dünyamıza hoş geldin kibar kız Lisa. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Your world is incredible, and you speak English. Dünyanız gerçekten harika. Ayrıca İngilizce konuşuyorsunuz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We have listened to you speak since the dawn of time, O Creator... Yaratıldığımız andan beri seni dinledik... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and we have learned to "imitoot" you "exortly." ...ve seni "aynen taklit" etmeyi öğrendik. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Lisa] You think I'm God? But of course. Tanrı olduğumu mu sanıyorsunuz? Elbette. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You look down on us from heaven. Bize yukarıdan, cennetten bakıyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You gave us life, and only your divine intervention can save us from the devil. Bize hayat verdin ve bizleri o şeytandan sadece senin ilâhî müdahalelerin kurtarabilir. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
The devil? What devil? The one you call "Bart." Şeytan? Ne şeytanı? Senin "Bart" dediğin şeytan. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, no, no, no, no. You don't understand. Bart's just my brother. Hayır! Hayır! Hayır! Anlamıyorsunuz. Bart sadece benim kardeşim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
The devil is your brother? Şeytan senin kardeşin mi? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I must say, we find that quite perplexing. Söylemeliyim ki; gerçekten kafamız allak bullak oldu. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Uh, God? Hi. Bill Watson. I, uh, live in the clock building. Tanrım? Selam. Bill Watson. Saat binasında yaşıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I have a question. If you're so good, why do you allow bad things to happen? Bir sorum var. Eğer bu kadar iyiysen, neden kötü şeyler olmasına izin veriyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Why am I so fat? Neden bu kadar şişkoyum? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Why do bad things happen to good people? [Crowd Clamoring] Neden hep iyi şeyler kötü insanlara olur? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Listen. I can take care of everything. All you have to do is un shrink me. Dinleyin. Her şey ile ilgilenebilirim. Yapmanız gereken tek şey beni büyütmek. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Un shrink you? Well, that would require some sort of a "rebigulator"... Büyütmek mi? İşte bu bir tür "büyütücü" gerektirir... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
which is a concept so ridiculous it makes me want to laugh out loud and chortle, bleh ...ki bu da konsepti benim de katıla, katıla güleceğim bir şekilde pek gülünç hâle getirir. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ah, but not at you, O Holiest of Gods, with the wrathfulness and the vengeance... Ama sana karşı değil, tanrıların en büyüğü, bütün o kızgınlık ve intikam... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and the blood rain and the "Hey, hey, hey, it hurts me." ...ve kan yağmuru ve "hey canımı yaktın" nidaları... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Look! The destroyer! He returns! [Heavy Footsteps] Bakın! Yok edici! Geri döndü! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Crowd Yelling] Help! Yardım edin! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Yelling Continues] Bart! No! Bart! Hayır! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
First rate work, Bart. Birinci sınıf bir çalışma Bart. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
This universe you've created is even more impressive than Martin's milk carton ukulele. Yarattığın bu evren Martin'in süt kutusundan yaptığı "ukulele"den bile ilgi çekici. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Willie, you can throw out the other projects. We have a winner. Willie, diğer projeleri atabilirsin. Bir galibimiz var. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Principal Skinner, wait! I created the universe. Müdür Skinner, bekleyin! Bu evreni ben yarattım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Give me the gift certificate! O sertifikayı bana verin! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ah, great. Stuck in this lousy tub for the rest of my life. Harika. Hayatımın geri kalanını bu iğrenç kâsede geçireceğim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Shouldn't you people be groveling? [Crowd Affirming] Önümde diz çökmeniz gerekmiyor mu? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
And bring me some shoes nice ones. Bana birkaç ayakkabı getirin. Güzelinden olsun. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Man] She'll want socks too. I'll get socks. Çorap da istiyor. Çorapları ben alırım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ahhh, the old fishin' hole. Ah! Eski balık avlama alışkanlığım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
So peaceful and relaxing doesn't even matter if I catch a single fish. Tek bir balık tutamasam bile ne kadar huzurlu ve rahatlatıcı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Come on, you stupid fish. Take the bait! Hadi ama seni aptal balık. Isır şu yemi! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Don't make me come down there! Beni oraya getirtme! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Heavy Switch Bangs] Huh? What the Who's the Son of a Ha! Ne! İbn The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, my God. Space aliens. Aman Tanrım! Uzaylılar. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Don't eat me. I have a wife and kids. Eat them! Silence! Beni yemeyin. Bir karım ve çocuklarım var. Onları yiyin. Kes! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We are travelers from a certain nearby ringed planet... Biz bir adım ötenizdeki, adına pek önem vermediğimiz... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
whose name we'd prefer not to mention. ...halkalı gezegenin yolcularıyız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
My name is Kang... Benim adım Kang... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and this is my sister, Kodos. Hello. ...ve bu da kız kardeşim Kodos. Selam! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Gulps] I suppose you wanna probe me. Benimle deneyler mi yapacaksınız... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, might as well get it over with. ...o zaman bunu hemen şimdi bitirmemek için bir sebep yok. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Stop! We have reached the limits of what rectal probing can teach us. Dur! Öğrenebileceğimiz "makatsal" araştırma sınırlarını çoktan aştık. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
This is a mission of conquest. Take us to your leader. İşte bu görevimizin zaferidir. Bizi liderine götür. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, I guess you mean President Clinton. Sanırım başkan Clinton'dan bahsediyorsunuz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Zipper Zips] He usually hangs around Washington, D.C. Genelde Washington, D.C civarında gezinir. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
President Clin ton. Excellent. Başkan Clin ton. Harika. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Except, um, there's this election next week... Ayrıca, önümüzdeki hafta bir seçim var... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
so after that, it might not be him anymore. ...ve seçimden sonra aradığınız adam o olmayabilir. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It might be what's his name, um, MumblyJoe, uh Kendisi şey olabilir... Neydi adı? Mumbly Joe! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I saw him on TV the other uh, Bob Dole! Öbürüyle birlikte televizyonda görmüştüm. Bob Dole! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hmm. An election. That complicates matters. Bir seçim. Bu işleri karıştırır. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Set grid coordinates for Bob Dole. Bob Dole'un koordinatlarını ayarla. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, night, everybody. Good luck, Mr. Dole. İyi geceler millet. Bol şans, Bay Dole. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Good luck next week. What? Haftaya iyi şanslar. Ha? Ne? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Uh, Bob Dole doesn't need this. Bob Dole'un buna ihtiyacı yok. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Wh Wh Wha What's happenin'? Is it noon already? Ha? Ne? N'oluyor? Hâlâ öğlen olmadı mı? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ah! What the hell is this? Some kind of tube? Hey [Gurgles] Bu da ne böyle? Bir tür tüp mü, nedir? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, thanks for takin' care of Dole for me. Benim adıma Dole'u hallettiğiniz için sağ olun. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Commence bio duplication. Çoğaltma işlemi başlasın! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, no. Aliens, bio duplication, nude conspiracies Hayır ama! Uzaylılar, çoğaltma, çıplak başkanlar... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, my God, Lyndon LaRouche was right! Aman Tanrım! Lyndon LaRouche haklıymış! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
What? Are you still here? I'm afraid we'll have to dispose of you. Ne? Sen hâlâ burada mısın? Korkarım senden kurtulmamız lâzım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Gurgling] What are you spraying me with? Ne püskürtüyorsunuz bana? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Rum so no one will believe your story! Rom! Böylece kimse hikâyene inanmayacak! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Yelps] And don't come back. Ayrıca sakın geri döneyim deme! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Kent Brockman here with "Campaign '96: America Flips a Coin." Kent Brockman 96 Kampanyası ile burada: "Amerika bozuk paraya dönüşüyor." The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
At an appearance this morning, President Clinton made some rather cryptic remarks... Sabah yaşananlara bakarsak; Başkan Clinton kravatı sıkı bağlanmış olmasına rağmen... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
which aides attributed to an overly tight necktie. ...önemli beyanatlar verdi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I am Clin ton. Ben Clin ton. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
As overlord, all will kneel trembling before me and obey my brutal commands. Ölüm çanları ürpertiyle çalarken, efendiniz olarak bana itaat edeceksiniz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
End communication. İletişimin sonu. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
That's Slick Willie for you always with the smooth talk. Bu "Slick Willie" de sürekli düzgün konuşuyor. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Marge! Marge! There I was. Marge! Marge! Neredeydim bil. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I had just caught the largest fish you'd ever seen... Tam da uzay gemisinde alıkonmuşken... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
when I was abducted by a flying saucer! ...görüp görebileceğin en büyük balığı yakaladım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Sure you were, rummy. Kesin öyledir ayyaş. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Gasps] That's one of the creatures! İşte o yaratıklardan biri! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Senator Dole, why should people vote for you instead of President Clinton? Senatör Dole, insanlar neden Clinton yerine size oy versinler? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It makes no difference which one of us you vote for. Hangimize oy verdiğiniz hiç fark etmez. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Either way, your planet is doomed. Doomed! Her türlü gezegeniniz sıçtı. Sıçtı! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, a refreshingly frank response there from Senator Bob Dole. Senatör Bob Dole'dan ilginç derecede açık sözlü bir yanıt. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
These candidates make me want to vomit in terror. I've got to stop them. Bu adaylar yüzünden terörden tiksiniyorum. Buna bir son vermeliyim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Ladies and gentlemen, 73 year old candidate Bob Dole. Bayanlar ve baylar... 73 yaşındaki adayımız Bob Dole. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
[Crowd Cheers] Abortions for all. Hepinizin çocuğu ölsün. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Very well. No abortions for anyone. O zaman... Hiçbirinizin çocuğu ölmesin. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hmm. Abortions for some, miniature American flags for others. Küçük Amerikan bayrağı olmayanların çocukları ölsün. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Fooling these Earth voters is easier than expected. Bu Dünyalı seçmenleri keklemek düşündüğümden kolay çıktı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Yes. All they want to hear are bland pleasantries... Evet. Duymak istedikleri tek şey ender saksafon solosu... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
embellished by an occasional saxophone solo or infant kiss. ...veya çocuk öpücüğü tarafından güzelleştirilmiş ağırbaşlı espriler. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Uh, Mr. President, sir... Sayın Başkan, efendim! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
people are becoming a bit confused... Siz ve rakibinizin devamlı el ele gezmesi... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
by the way you and your opponent are, well, constantly holding hands. ...insanların biraz aklını karıştırdı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
We are merely exchanging long protein strings. Biz sadece uzun protein liflerimizi değiş tokuş ediyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
If you can think of a simpler way, I'd like to hear it. Eğer başka bir şey düşündüysen, gerçekten duymak isterim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
My fellow Americans [Crowd Cheers] Amerikalı yoldaşlarım! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171789
  • 171790
  • 171791
  • 171792
  • 171793
  • 171794
  • 171795
  • 171796
  • 171797
  • 171798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact