• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171795

English Turkish Film Name Film Year Details
as a young boy, I dreamed of being a baseball. Küçük bir oğlan çocuğuyken, beysbol oynamayı hayal ederdim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
But tonight I say we must move forward, not backward... Ama bu akşam diyorum ki; ilerlemeliyiz, geri değil... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
upward, not forward... ...yukarı değil, bu taraf da değil... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and always twirling, twirling, twirling towards freedom! ...ve sürekli dönmeliyiz. Dön, dön! Dönmeye özgürlük! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Stop! Those candidates are phonies! Durun! Bu adaylar sahte! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You heard me. They're alien replicons from beyond the moon! Beni duydunuz. Bunlar ayın ötesinden gelen uzaylı klonlar. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Don't forget your stinkin' flag. Kokuşmuş bayrağını unutma sakın! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, why won't anyone believe my crazy story? [Grunts] Neden hiç kimse bu manyak hikayeme inanmıyor? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hold on, guys. I'll help ya. Dayanın çocuklar. Sizi kurtaracağım. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, no. Am I still here? I don't wanna serve out my term naked in a tube. Hayır ya! Hâlâ burada mıyım? Çıplak olarak bir tüpün içinde sınırlarımı aşmak istemiyorum The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I am so mad at the Secret Service right now. Gizli Servis'e çok kızdım şu an. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Hey, who the hell are you? I'm Homer Simpson, sir... Sen de kimsin? Ben Homer Simpson efendim... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
and I'm gonna get you back to Washington before it's too late. ...ve çok geç olmadan sizi Washington'a geri götüreceğim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You know, Senator, being in suspended animation gave me time to think. Bilirsin senatör, askıya alınmış bir çizgi dizide olmak düşünmemi sağladı. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Partisan politics are tearing our country apart. Partizan politikacılar ülkemizi parçalıyorlar. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
You got a point there, Bill. If you and I are gonna whup these one eyed space fellas... Doğru dedin Bill. Eğer bu tek gözlü uzaylı herifleri beraberce haklayacaksak... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
we're gonna have to set aside our differences. ...farklılıklarımızı bir kenara bırakmalıyız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Together we can lead America into a new golden age. Birlikte Amerika'yı yeni bir altın çağa götürebiliriz. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Friend, you got a deal. Homer, let us out. Dostum, anlaştık. Homer, çıkar bizi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It's time to tear those aliens a third corn chute. O uzaylılara üçüncü bir göt deliği açmanın vakti geldi. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Oh, no. What have I done? Olamaz! Ne yaptım ben? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
What am I doing? What will I do? [Engines Power Up, Blast] Ne yapıyorum ben? Ne yapacağım ben? The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
The politics of failure have failed. We need to make them work again. Politikadaki ihmal sonu getirdi. Şimdi onları tekrar çalıştırmalıyız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Tomorrow, when you are sealed in the voting cubicle, vote for me, Senator Ka Yarın, sizler oy kabininde mührünüzü bana basın. Senatör Ka... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Bob Dole! [Mild Applause] Bob Dole! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I am looking forward to an orderly election tomorrow... Baktığım zaman; yarınki sakin seçimin... The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
which will eliminate the need for a violent bloodbath. ...bu şiddetli katliama bir son vermesi gerekli. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
America, take a good look at your beloved candidates. Amerika, sevgili adaylarınıza iyice bakın! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
They're nothing but hideous space reptiles. Bunlar iğrenç uzay sürüngenlerinden başka bir şey değil! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It's true. We are aliens, but what are you going to do about it? Evet doğru. Biz uzaylıyız ama bu konuda yapabilecek hiçbir şeyiniz yok. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
It's a two party system. You have to vote for one of us. Çift partili sistemde ikimizden birine oy vermek zorundasınız. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
He's right. This is a two party system. [Crowd Murmuring] Haklı. Bu çift partili sistem. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Well, I believe I'll vote for a third party candidate. Ben üçüncü bir partinin adayına oy verebileceğimi düşünüyorum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Go ahead. Throw your vote away. Hiç durma. İstediğine ver oyunu. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
All hail President Kang! Yaşasın Başkan Kang! The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
I don't understand why we have to build a ray gun to aim at a planet I never even heard of. Neden daha önce adını bile duymadığım bir gezegen için ışın silahı yapmak zorunda olduğumuzu anlamıyorum. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Don't blame me. I voted for Kodos. D'oh! Beni suçlama. Ben Kodos'a oy verdim. The Simpsons Treehouse of Horror VII-1 1996 info-icon
Homer, isn't it about time for the.... you know. Homer zamanı gelmedi mi? Biliyorsun hani. The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
What? Three. We have three kids, Homer. Ne oldu? Üç. Bizim üç çocuğumuz var, Homer. The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
Look! The destroyer! He returns! [Heavy Footsteps] Bakın! Yok edici! Geri döndü! The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
Don't eat me. I have a wife and kids. Eat them! Silence! Beni yemeyin. Bir karım ve çocuklarım var. Onları yiyin. Kes! The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
What am I doing? What will I do? [Engines Power Up, Blast] Ne yapıyorum ben? Ne yapacağım ben? The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
Bob Dole! [Mild Applause] Bob Dole! The Simpsons Treehouse of Horror VII-2 1996 info-icon
Hmm. No. Hayır.. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I think we can do without the crack pipe. Sanırım bunu uyuşturucu olmadan da yapabiliriz. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Oh, hi. As the Fox censor... Merhaba. Fox sansür memuru olarak... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
it's my job to protect you from reality. ...sizi gerçeklerden korumak benim görevim. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
And thanks to my prudent editing, tonight's special Halloween show... Ve sağduyulu düzenlemelerim sayesinde, bu gecenin Cadılar Bayramı özel programı... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
has been rated TV "G." ...TV "G" olarak sınıflandırıldı. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
This means there will be no raunchy NBC style sex... Yani şapşal NBC stili seks ya da... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
or senseless CBS style violence. ...şuursuz CBS stili şiddet olmayacak. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
So sit back and enjoy a night of worry free Ayaklarınızı uzatın ve endişelenmeden bu gecenin keyfini... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
[Groaning] What the fudge N'oluyor lan The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Oh, for Pete's sake! [Groans] Tanrı aşkına! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Jiminy Christmas! [Screams] Yandım anam! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Darn it! Şerefsizler! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
And that's how an heroic hippo became a deputy. Ve böylece cesur su aygırı şerif yardımcısı oldu. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Stupid hippo. This just in. Aptal suaygırı. Haber daha yeni geldi. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Tensions continue to mount between Springfield and France... Springfield ve Fransa arasındaki, Belediye Başkanı Quimby'nin meşhur hale gelen kurbağa... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
over Mayor Quimby's now famous frog's legs joke! ...bacağı şakası yüzünden başlayan gerilim tırmanarak devam ediyor! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
The French president has threatened swift and massive retaliation... Fransa cumhurbaşkanı, eğer derhal bir özür açıklanmazsa... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
if he doesn't receive an immediate apology. ...hızlı ve ağır bir missilleme yapılacağı tehditini savurdu. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Stupid frog. We now go live to city hall... Aptal kurbağa. Belediye Başkanı Quimby'nin cevabı için... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
for Mayor Quimby's response. ...canlı yayınla belediye binasına bağlanıyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I stand by my ethnic slur! Etnik hakaretimin arkasındayım! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Do your worst, you filthy, pretentious savages! Elinizden geleni yapın, iğrenç, göşterişçi babarlar! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Homer, you know how unpredictable the French are. Homer, Fransızların sağı solu belli olmaz biliyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
One minute they're kissing a womars hand, the next, they're chopping off her head. Bir bakıyorsun kadının elini öpüyorlar, bir bakıyorsun kafasını kesiyorlar. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
What if they start a war? Ya savaş açarlarsa? The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Relax. I built a bomb shelter. Rahat ol. Bir barınak inşa ettim. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
That's not gonna protect us from anything! Fine, then don't use it. Bunun bizi bir şeyden koruyacağı yok! Tamam, sen kullanma o zaman. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I won't. Good. Kullanmam. İyi. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I know it's good. So do I. İyi olduğunu biliyorum. Ben de öyle. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I'm happy for you. You should be. Senin adına sevindim. Sevinmelisin. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Now, this baby is called the "Withstandinator." Bu bebeğin adı "KarşıKoyucu." The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
It can take a six megaton blast. No more, no less. Altı megatonluk patlamaya dayanır. Ne bir fazla, ne bir az. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Blankets, radio. Battaniyeler, radyo. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Oh, a Gary Larson calendar. Gary Larson takvimi. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I don't get it. I don't get it. Anlamadım. Anlamadım. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I... don't get it. Anla... madım. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Sacre bleu! We will show those stupid Americans... Kutsal mavi! O aptal Amerikalılara... The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
who looks like "ze" frog, eh? ...kimin "le" kurbağaya benzediğini gösterelim! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Ready, aim Hazır, nişan al The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
What the hell was that? Calling home planet. Bu da neydi? Yerküre'nin dikkatine. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
This is Ensign Kang reporting a cigar shaped object moving at tremendous speed. Ensign Kang muazzam hızda yaklaşan iki ucu sivri bir cisim rapor ediyor. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Sure, Kang, I'm writing it all down. Elbette, Kang, Hepsini aynen geçirdim kağıda. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
I'll bet I get blamed for this. Bunun için suçlanacağıma bahse girerim. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
But, Aquaman, you cannot marry a woman without gills. Ama, Aquaman, solungaçları olmayan bir kadınla evlenemezsin. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
You're from two different worlds. İkiniz ayrı dünyaların insanlarısınız. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Oooh, I've wasted my life. Hayatımı boşa harcadım. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
You call that prime rib? Yuck. Buna bonfile mi diyorsun sen? İğrenç. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
It's green, moron! Earth to stupid guy. Hello? Yeşil yandı, aptal! Dünyadan aptal adama. Alo? The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
[Groans] Maybe a little friendly punching will move your ass. Belki küçük bir dostane yumruk aklını başına getirir. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Ha! Still got it! Hala bende iş var! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Geez, what's with all the dust? Tanrım, bütün bu toz da ne? The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Everyone's gone! Herkes ölmüş! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
[Whimpers] Little Bart. [Bat Striking Ball] Küçük Bart. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Little Lisa. [Bat Striking Ball] Küçük Lisa. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
Little Marge. [Bat Not Striking Ball] Küçük Marge. The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
And the rest! Ve diğerleri! The Simpsons Treehouse of Horror VIII-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171790
  • 171791
  • 171792
  • 171793
  • 171794
  • 171795
  • 171796
  • 171797
  • 171798
  • 171799
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact