Search
English Turkish Sentence Translations Page 171770
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This is the show! | Şov bu zaten! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Here's the original Octomom: Slimu! | İşte orijinal ahtapot: Slimu! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Slimu! Did you get my letters? | Slimu! Mektuplarımı aldın mı? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Slimu wasn't expecting company, | Slimu misafirlerin geleceğini bilmiyordu. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| so he's got some cleaning up to do! | O yüzden temizlik yapması gerekiyor. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Slimu looks kind of uncomfortable. | Slimu rahatsız görünüyor. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Wouldn't you be if you were a saltwater fish | Tatlı su akvaryumunda olan bir tuzlu su balığı olsaydın... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| in a freshwater aquarium? | ...sen de rahatsız görünmez miydin? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| The country has its first black president. | Ülke ilk siyahi devlet başkanını gördü. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Maybe it's time for the first octopus president! | Belki de ilk ahtapot devlet başkanını görmesinin de vakti gelmiştir. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| And when it comes to signing bills, | Konu yasa tasarısı imzalamak olduğunda kendi mürekkebini kendisi sağlayabilir! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Ahh, oily! | Yağlı. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| They'll cheer a dancing octopus, | Dans eden bir ahtapotu alkışlarlar... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| but not an old man complaining about everything. | ...ama her şeyden şikayet eden yaşlı bir adamı asla. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Excuse me, sir. Is this seat taken? | Affedersiniz, efendim. Bu koltuk dolu mu? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Well, not for a pretty girl like you! | Senin gibi tatlı bir kız için boş! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Well, this is the first time I ever sat on a shark. | Bir köpek balığının üzerine ilk defa oturuyorum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Not me sat on a real one once! | Benim değil, bir keresinde gerçek bir tanesine oturmuştum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Tell me more! More?! | Devam et. Devam mı edeyim? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Play it cool, Grampa. | Sakin ol, Büyükbaba. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Play it cool! | Sakin. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It was back in World War II. | İkinci Dünya Savaşı zamanlarıydı. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I was a Seaman First Class | Birinci Dünya Savaşı adındaki savaş gemisinde... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| on the USS World War I. | ...birinci sınıf bir denizciydim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| We were minding our own business | Önceki gün ateşlediğimiz... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| when we were attacked by a hea t seeking torpedo | ...bir ısıya duyarlı füze tarafından vurulduğumuzda... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| we had fired the day before. | ...kendi kendimize vakit geçiriyorduk. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Don't worry about the sharks, boys. | Köpek balıkları konusunda endişelenmeyin beyler. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Just play possum and they'll leave you alone. | Ölü taklidi yaparsanız sizi rahat bırakırlar. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| GRAMPA: Unfortunately, sharks love possum. | Ne yazık ki, köpek balıkları ölü taklidi yapanlara bayılırlardı. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Hey, boys, these sharks can't bite us if we're on their backs! | Beyler, eğer sırtlarına binersek bizi ısıramazlar! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It's like riding the Cyclone back at Coney Island! | Bu tıpkı Coney Adası'nda kasırgaya tutulmak gibi bir şey. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It's like riding a dust devil back in Yuma | Bu tıpkı Yuma'da kum fırtınasına tutulmak gibi bir şey. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| like I read about in a book back in Boston! | Boston'da okuduğum bir kitap gibi! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| GRAMPA: By the time the rescue planes came, | Kurtarma uçakları geldiğinde... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| we had those sharks trained pretty good. | ...köpekbalıklarını oldukça eğitmiş sayılırdık. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I still keep in touch with all those men | Hala daha oradaki arkadaşlarımla ve köpek balıklarıyla iletişim halindeyim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Why, here's us in Hawaii last year. | Geçen yıl Hawaii'deki bir resmimiz. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Sir, my name is Marshall Goldman. | Efendim, benim adım Marshall Goldman. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I'm a newspaper columnist | İnsan hikayelerinde ihtisas yapmakta olan bir köşe yazarıyım. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| You're in the newspaper business? | Gazete işinde misin? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| You have any other stories you'd care to tell me? | Bana anlatma lütfunda bulunabileceğiniz başka hikayeler de var mı? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Someone's listening to me! | Biri beni dinliyor! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Now I know how a radio feels! | Artık radyoların nasıl hissettiğini anlıyorum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Well, class, it's Friday afternoon. | Pekala, sınıf, cuma gününün öğle vaktindeyiz. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| That means it's time to find out which one of you gets | Bu şu anlama geliyor ki; hanginizin Kuzu Larry'yi hafta sonu için... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| to take Larry the Lamb home for the weekend. | ...eve götüreceğini belirlemenin zamanı gelmiş. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| And don't forget, | Ayrıca unutmayın,... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| the lucky student gets to add his or her page | ...şanslı öğrenci kendi sayfasını Larry'nin kişisel günlüğüne ekleyebilecek. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Just like Martin did last week. | Tıpkı Martin'in geçen hafta yaptığı gibi. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I want him first! No, me! | Önce ben istiyorum! Hayır, ben! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Oh, not that stupid stuffed lamb again. | Yine mi o aptal doldurulmuş kuzu? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| This isn't learning! | Eğitim denen şey bu değil! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Do you want to learn? | Eğitilmek istiyor musun ki sen? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| No, no, no. I'm just saying... | Hayır, hayır, sadece diyorum ki... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| This weekend, | Bu hafta sonu,... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Larry will go home with... | ...Larry eve bu kişiyle beraber gidecek... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Please, God, I need this. | Lütfen Tanrım, buna ihtiyacım var. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| ...Bart Simpson. | ...Bart Simpson. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Oh, cruel irony! | Acımasız tezat! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Hey, the only thing I bring home are notes to my parents, | Eve götürdüğüm tek şey aileme yazdığınız notlardır... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| and those do not arrive the way that they left. | ...ve onlar da bana verdiğiniz gibi gitmezler. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Hmm. | <b>Bart HİÇBİR dersinden kaldığı için tehlikede. Lütfen beni arayın BART'IN EN BÜYÜK HAYRANI</b> | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Oh, what a nice note! | Ne kadar da güzel bir not. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I'm not sticking my hand in that can again. | Elimi o poşete tekrar sokmayacağım. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| You're getting the lamb. | Kuzuyu sen alıyorsun. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Tell the diary how special he makes you feel! | Günlüğe onun seni ne kadar özel hissettirdiğini yaz. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| More adjectives! | Daha fazla sıfat kullan. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| That's an adverb! | O bir zarf! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Top of the morning, Homer. | Günaydın, Homer. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Seen the paper? | Gazeteyi gördün mü? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| No, I get my news off the Internet. | Hayır, ben haberleri internetten takip ediyorum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Well, sir, it looks like your dad is a quotable notable. | Görünüşe bakılırsa baban hakkında yazılmaya değer biri. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| That's a... It's funny. | Komik,... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It's poignant... | ...keskin,... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It actually happened! | ...ve gerçekten yaşanmış! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| My father is interesting?! | Babam ilgi çekici biri mi? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| The whole world's upside down! | Dünya tersine döndü! | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| That must mean Cathy is funny. | Bu Cathy'nin komik olduğu anlamına geliyor olmalı. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Nope. | Hayır gelmiyormuş. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Abe, I never knew you were so full of... | Abe, bu kadar bemochtenene biri olduğunu bilmiyordum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| It's like (speaking Yiddish), | Sanki ghehgho gibi,... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| but with a pinch more (speaking Yiddish)! | ...ama biraz daha memaghtechacala. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Yep, I may just be | Evet, tarihteki en tanınan... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| the best known Abraham in history. | ...Abraham olabilirim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| So, Abe, what else you got for me? | Pekala, Abe, benim için başka nelerin var? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Hmm, well, let's see. | Bir düşüneyim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Ooh, I was working as a shoeshine boy | Springfield Tren İstasyonu’nda ayakkabı boyacısı olarak çalışıyordum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Every Monday, the Tinseltown Starliner would stop | Her pazartesi, Hollywood'a giden Tinseltown Starliner... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| at 1:17 p.m. on its way to Hollywood. | ...treni saat 1:17'de dururdu. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I never rode that train, | O trene hiç binmedim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| but I'd palaver with the movie stars | Ama şöyle bir yürüyüş yapmak için trenden çıktıklarında... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| when they got out to stretch their legs. | ...bazı film yıldızlarıyla sohbet ederdim. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| But none was more memorable than... | Ama hiçbiri bir kişi kadar akılda kalıcı değildi... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Looks like someone has seen my work | Görünüşe göre birileri Du Barry, Tutku Kadını'ndaki... | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| as an extra in Du Barry, Woman Of Passion. | ...yardımcı oyuncu rolümü izlemiş. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| I sure have, Mr. Gable. | Kesinlikle izledim Bay Gable. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| How come you ain't a star yet? | Neden hala bir yıldız değilsiniz? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Maybe my ears are too big. I don't know. | Belki de kulaklarım fazla büyük olduğundandır. Bilmiyorum. | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 | |
| Hey, what you reading there? Oh, it's called | Ne okuyorsun bakalım? | The Simpsons Thursdays with Abie-1 | 2010 |