• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171734

English Turkish Film Name Film Year Details
then so help me... ...yemin ederim ki... The Simpsons The Trouble with Trillions-1 1998 info-icon
I'll soon be guilty of that! ...bunun da suçlusuyum! The Simpsons The Trouble with Trillions-1 1998 info-icon
[Chorus Singing] The Simpsons 8x11 Çeviren: Ömer Ekmekçi İyi seyirler! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
They say the pancakes here stink. Buradaki krepler berbatmış dediklerine göre Dediklerine göre buradaki krepler berbatmış. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Thank you, Agnes. Let's begin. Teşekkürler Agnes, Hadi başlayalım. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I'm happy to report that our shares in Dynaflux Unimatics... Dynaflux unimatic hisselerimizin yedi + üç çeyrek artmasını Dynaflux unimatic hisselerimizin yedi + üç çeyrek artmasını... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
are up a delicious seven and three quarters. bildirmekten mutluluk duyuyorum. ...bildirmekten mutluluk duyuyorum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
This means our investment club portfolio has nearly... Bu demek oluyor ki yatırım kulübündeki hisselerimiz neredeyse Bu demek oluyor ki yatırım kulübündeki hisselerimiz neredeyse... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
doubled in value. ikiye katlandı. ...ikiye katlandı. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Chattering] Oh, that's wonderful. Bu harika. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I suggest we pump our profits into some new high risk ventures. Kazancımızı yeni daha riskli bir girişime yatıralım. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Oh, oh! How about Oklasoft? Oklasoft'a ne dersiniz? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
It's Oklahoma's fastest growing software company. Oklahoma'nın en hızlı büyüyen yazılım şirketi. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Um, cushions? Everybody likes to sit on cushions. Şey, minderler? Herkes mindere oturmayı sever. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Children are so fat today. Isn't there some way we can make money off that? Günümüzde çocuklar çok şişko. Bundan para yapabileceğimiz bir yol yok mu? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
There's a franchise fair this weekend. Bu haftasonu satış hakkı panayırı var. Bu hafta sonu satış hakkı panayırı var. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Why don't we buy a business? Niye oradan birşey almıyoruz? Niye oradan bir şey almıyoruz? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Chattering] I never thought of that. Bunu hiç düşünmemiştim. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I'm not wild about these high risk ventures. They sound a little risky. Bu yüksek riskli yatırımların meraklısı değilim. Biraz riskli görünüyor. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Tsk. Oh, Marge. You are such a wet blanket. Marge, amma oyunbozansın sen. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
If we'd listened to you, we wouldn't have sponsored that Mexican wrestler. Seni dinleseydik bu Meksikan güreşçiye destek olmazdık. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Yet she still gets to share in all the profits! Hala kârımızda payı var! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Is that fair? I guess I'm just not comfortable... Bu adil mi? Bu yatırım fikri hakkında The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
with the whole idea of"investing." iyi hissetmiyorum sanırım. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Mmm. Face it. You can't keep up with the go go '90s. Yüzleş artık, 90 ların go go(müzik türü) suyla ayakta duramazsın. Yüzleş artık, 90'ların go go suyla ayakta duramazsın. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Well, Marge. You're about as popular as rug burn. [Chuckles] Marge sen aşağı yukarı bir yanmış kilim kadar popülersin Marge, sen aşağı yukarı bir yanmış kilim kadar popülersin The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
All in favor of expelling Marge from the Investorettes Marge'ı kovmak herkesin lehine olacaktır. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Together] Aye. Kabul Kabul. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
All right, Helen. If I'm not wanted, I'll leave. Pekala Helen. İstenmediğim yerde durmam. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
You'll get your pancakes in the mail. Kreplerini postayla alacaksın. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Sighs] And then they gave me back my $500 investment... ayrıca 500$ lık yatırımımı geri verip Ayrıca 500$'lık yatırımımı geri verip... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
and kicked me out of the club. kulüpten kovdular. ...kulüpten kovdular. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Wait, wait, wait. Back up a bit now. Dur dur dur. Bir geriye git. Dur, dur, dur. Bir geriye git. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
When are the pancakes coming in the mail? Krepler ne zaman postaya gelecek? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Well, maybe it's all for the best. Belki herkes için en iyisi buydu. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
What do you need to make money for anyway? Para kazanmaya ne ihtiyacın var ki zaten? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
As long as I have my earning power, this family's got nothing to worry about. Ow! Ben para kazandığım sürece bu ailenin endişelenmesi gereken birşey yok. Ben para kazandığım sürece bu ailenin endişelenmesi gereken bir şey yok. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Oh! Call work and tell 'em I won't be in tomorrow. Ah, işi ara ve yarın gelemeyeceğimi söyle. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Mom, this is no time to be conservative. Let's roll the dice here. Anne, tedbirli olmanın sırası değil zarları atalım hadi! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
It would be nice to beat those women at their own game. O kadınları kendi oyunlarında yenmek güzel olurdu. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Maybe I should look into a franchise. Belki şu fuara gitmeliyim. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Greetings, humans. I am Investo the Robot of the planet Opportuniac. Selam insanlar. Ben Şans iyak gezegeninden gelen yatırım robotuyum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
My superior brain advises you to enter the franchise fair. Üst beynim fuara girmenizi tavsiye ediyor. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
We're trying to, but you're blocking our way. Ee deniyoruz ama yolumuzu kesiyorsun. Ee, deniyoruz ama, yolumuzu kesiyorsun. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Danger! Danger! Don't forget to pick up pamphlets. Tehlike! Tehlike! Broşür almayı unutmayın. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I'll handle this. Ben hallederim bunu. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Well, that's the miracle of the franchise. İşte satış hakkının mucizesi de bu. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
You get all the equipment and know how you need... Gereken tüm ekipman ve bilgiyi alacaksınız.... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
plus a familiar brand name people trust. artı insanların güvendiği benzer bir marka. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
You'll be on a rocket ride to the moon! Aya giden bir gemide olacaksınız! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
And while you're there, would you pick up some of that nice green moon money for me Ve oradayken, benim için yeşil ay parası da alabilirsiniz. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Royce McCutcheon. No deal, McCutcheon. That moon money is mine! Olmaz, Mccutcheon. Ay parası benim! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Now, folks, I don't want to alarm you... Şimdi millet. Sizi telaşlandırmak istemem... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
but scientists say 40% of America's pictures are hanging crooked. ama bilim adamları Amerika resimlerinin %40 ının eğik asıldığını söylüyor. ama bilim adamları Amerika resimlerinin %40'ının eğik asıldığını söylüyor. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
No! [Murmuring] Olamaz! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Yeah. It's true. And I hear you asking... Evet doğru bu. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
"Who's gonna straighten out all these artistic abominations?" "Bu sanatsal ayıbı kim düzeltecek" dediğinizi duyuyorum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Your friends? A neighbor? Arkadaşlarınız mı? Bir komşu mu? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Those fat cats in Washington? [Laughs] Good luck. Washington'daki şişko kediler mi? İyi şanslar. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Hey, you know, maybe no one'll notice. Hey, belki kimse farketmeyecek. Hey, belki kimse fark etmeyecek. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Maybe the problem will just fix itself. Belki sorun kendiliğinden çözülecek. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Now you're the one who's being naive. Şimdi sen saflık yapıyorsun. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Okay, fair enough. But you sound like you're ready to become your own boss... Pekala, haklısın. Ama sen çerçeve düzeltmenin Pekala, haklısın. Ama sen çerçeve düzeltmenin... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
in the exciting world of frame nudging. heyecan dolu dünyasında kendi patronun olmayı ister gibi duruyorsun. ...heyecan dolu dünyasında kendi patronun olmayı ister gibi duruyorsun. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Yes. For a minimal franchise fee... Evet, asgari hak ücretiyle Evet, asgari hak ücretiyle... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
you'll receive a pair of straightening gloves... İki çift düzeltme eldiveni... ...iki çift düzeltme eldiveni... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
a canister of wall lubricant... Bir şişe duvar yağlayıcı... ...bir şişe duvar yağlayıcı... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
and a booklet of the most commonly asked questions you will hear... ve bir de "Kimsin sen" ...ve bir de "Kimsin sen". The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
including, "Who are you?" and "What are you doing here?" "Ne işin var burada" gibi soruları kapsayan sıkça sorulan sorular kitabı alacaksınız. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Sighs] I don't want to own my own business. Kendi işimi kurmak istemiyorum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I don't know why I came here in the first place. Niye ilk iş buraya geldim bilmiyorum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Hello, Helen. Marge. Merhaba Helen Marge. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Edna. Marge. Edna Marge The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Oh, my name is Agnes, and you know it's Agnes! Of, adım Agnes, sen de Agnes olduğunu biliyorsun! The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
It means lamb. Lamb of God. I'm sorry, Agnes. Kuzu demek. Tanrının kuzusu. Üzgünüm Agnes. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Did you know that disco record sales... 1976 nın sonuna kadar 1976'nın sonuna kadar The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
were up 400% for the year ending 1976? disko satışları %400 artmıştı biliyormuydunuz? disko satışları %400 artmıştı biliyor muydunuz? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
If these trends continue 'Ey! Eğer bu akım devam ederse Oyy Eğer bu akım devam ederse Oyy... The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Uh, your fish are dead. Şey, balıkların ölmüş. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Yeah, I know. I can't get them out of there. Evet biliyorum. Oradan The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Hmm. Pita. [Chuckles] Hmm Pita. Pita. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Well, I don't know about food from the Middle East. Orta doğu yemekleri hakkında hiçbir şey bilmem ki. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Isn't that whole area a little iffy? Tüm bu bölge biraz şüpheli değil mi? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Laughs] Hey, I'm no geographer. Hey ben coğrafyacı değilim. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
You and I, why don't we call it pocket bread? Huh? Niye sen ve ben buna cep ekmeği demiyoruz. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Uh, what's tahini? Flavor sauce. Tahin nedir? Tat veren bir sos. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
And falafel? Crunch patties. Ya falafel? Çıtırtılı börek. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
So we'd be selling foreign food. Specialty foods. Yabancı yemek satacağız demek. Özel yemek. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Here. Try a Ben Franklin. İşte denesene Ben Franklin. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Mmm. That is good. What's in it? Mmm bu güzelmiş. İçinde ne var? Bu güzelmiş. İçinde ne var? The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Tabouleh and rezmi kabob. Tabuleh ve rezmi kebabı. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Uh, that's our chef, Christopher. Şey, bu şefimiz Christopher. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I could see eating this. I really could, and I am not kidding. Bunun yenileceğini görüyorum. Cidden görebiliyorum ayrıca şaka yapmıyorum. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
This is very crunchy. Those are good. Bu gayet çıtırtılı. Bunlar güzel. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Look at them! They've jumped on the one franchise... Şunlara bakın hepsi hak fuarına geldi. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I might possibly have considered thinking about becoming interested in. Muhtemelen ilgilenmeyi düşünebilirdim The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
[Sighs] I'm not cut out for the world of business. Ben iş dünyası için biçilmiş değilim. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Ooh. You sound like me. Oo. benim gibi konuştun. benim gibi konuştun. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
Well, the old me. Which was, ironically, the young me. Şey, eski ben ki ironik olarak genç ben. Şey, eski ben ki ironim olarak genç ben. The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
I was once like you were, young lady, like all these people... Ben de senin gibiydim genç hanım, tüm bu insanlar gibi The Simpsons The Twisted World of Marge Simpson-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171729
  • 171730
  • 171731
  • 171732
  • 171733
  • 171734
  • 171735
  • 171736
  • 171737
  • 171738
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact