• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171705

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought I would hate working nights, but it's so peaceful. Gece çalışmayı sevebileceğimi hiç zannetmiyordum ama çok rahatmış. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And there's no one here to squeal on me for shooting mice. Ayrıca farelere ateş ettiğim için beni ispiyonlayacak kimse yok. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Can I ask you something, Dad? Sure, boy. Sana bir şey sorabilir miyim, baba? Elbette oğlum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
The town keeps getting bigger. Kasaba gittikçe büyüyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Will there always be enough electricity? Her zaman yeterince elektrik olacak mı? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh, Son, you know that's none of your business. Evlat, bunun seni ilgilendirmediğini biliyorsun. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Say, is that our house? Şuradaki bizim ev mi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Uh, I don't think our house has a steeple. Bizim evin çan kulesi olduğunu sanmıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
(CHUCKLES) Yeah. I forget things sometimes. Tabii ya. Bazen unutkanlığım tutuyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Really? You like skateboards? Gerçekten mi? Kaykay yapmayı mı seviyorsun? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Mmm hmm. We're sure learning a lot about each other. Birbirimiz hakkında çok şey öğreniyoruz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yeah. This tether has some pluses. Evet. Bu ipin faydalı yönleri de var. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
My head! I need a beer. Başım! Bira içmem lazım! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I hit my head, Moe. Başımı çarptım Moe! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
One beer, coming up. Bir bardak bira geliyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, hey, no kids in the bar! Çocuklar bara giremez! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
The heat's been on since them Bush girls were in here. Bush'un kızları buraya uğradıklarından beri. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All right, all right. Come on, Bart. Tamam, tamam. Hadi Bart. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm cold and scared. Üşüdüm ve korkuyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That's my little slugger. İşte benim aslanım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Come on, Dad. Let's go. Hadi baba. Gidelim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, knock it off! These pants cost $600. Yapma şunu! Bu pantolona 600 saydım! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yeah. They're Italian. Evet. İtalyan yapımı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All right, hand them over. Pekâlâ, pantolonunu çıkar. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Moe, what the... Moe, ne... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yeah, I rob now. Evet, artık soygun yapıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
KENT: There's a new judge in town Kasabamızda çocuk suçlarına karşı... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
with a hard nosed approach to juvenile crime. ...ödün vermeyen yaklaşımıyla yeni bir yargıç var. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Punish the parents. "Ebeveynleri cezalandır." The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's about time. Oh. Zamanı gelmişti zaten. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Kids are running wild, Kent. Çocuklar kontrolden çıktı, Kent. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And I blame Mr. and Mrs. Neverspank. Bence suç, Bay ve Bayan Elihafif'te. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Uh oh. We'll have to bleep their names. İsimlerini biplememiz lazım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You'll bleep nothing. Parents, it's time to take control. Hiçbir şeyi biplemiyorsunuz. Ebeveynler, çocuklarınıza sahip çıkma vaktiniz geldi. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
If you can't cope, you'll wear the rope. Eğer başa çıkamazsanız, ipi takarsınız. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, you can tell she's never had kids. Çocuğu olmadığı her halinden belli. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Look how high and firm her breasts are. Baksanıza göğüsleri ne kadar dik ve sıkı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Granted. But you gotta admit, Haklısın ama sürekli gözlem altında... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
constant supervision has been good for Bart. ...olmanın Bart'a yaradığını inkar edemezsin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
He might even make the honor roll, Babama karabasan gelip durmasa... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
if Dad can control his night terrors. ...iftihar listesine bile girebilir. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, that's a pretty big if, honey. Çok büyük konuşuyorsun tatlım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Come on, Dad. I gotta go to the bathroom. Hadi baba. Tuvalete gitmem gerekiyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I just got comfortable. Use the bottle. Yerime yeni alıştım. Şişeye yap. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No! I don't want you going in a bottle. That's what hobos do. Hayır! Şişeye yapmanı istemiyorum. Evsizler şişeye yapar. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Come on, Homer. Hadi Homer. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh, geez. Homer, just take him to the bathroom. Tanrım. Homer, çocuğu tuvalete götürsene. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Fine! I don't know why we even have a bottle! Tamam! O zaman evde ne diye şişe bulunduruyoruz? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Somebody tell me! Söylesenize! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Would you mind? I'm trying to do my homework. Sessiz olur musunuz? Ödevimi yapmaya çalışıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Son, it's a little chilly. Oğlum, hava biraz serin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Maybe you should wrap a blanket around your head. Kafana battaniye sarsak nasıl olur. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Homie, no. We can't. Homie, hayır. Yapamayız. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What's the... What's the big deal? Ne... Ne var bunda bu kadar büyütülecek? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
He sees a thousand times worse on that Animal Channel! Hayvanlar Alemi kanalında bin kat daha kötüsünü görüyor! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I don't want him to see us... Expressing our love. Bizi şey yaparken... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Why not? Kids are very visual these days! Neden? Zamane çocukları her şeyi görerek öğreniyor! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No! But... Hayır! Ama... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
The lady said no. Bayan hayır dedi. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, shut up. Kapat çeneni. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You shut up. Sen kapat çeneni. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Why, you... (GROANS) Seni küçük... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Because I... Ow! Çünkü ben...! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You... Ow! (GROANS) Seni...! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm sleeping in the bathtub. Ben küvette yatacağım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That really hurt. Bu çok acıttı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I can't take it anymore! Artık daha fazla dayanamıyorum! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Mom, you cut the tether. Anne, ipi kestin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
We're free! Your mother set us free! Özgürüz! Annen bizi özgür bıraktı! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
WOMAN'S VOICE: Don't celebrate too much. Fazla sevinmesen iyi edersin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, what... Ne...? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That's right. It's me, Judge Harm, Evet. Benim, Yargıç Harm,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
through the magic of fiber optics. ...fiber optik kablolar sağ olsun. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, how about that? Şu işe bak? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Quiet, Tubsy! You violated my order. Sessiz ol, yağ fıçısı! Emrime karşı geldiniz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But Constance, it only happened because... Constance, şey olduğu için... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, hey, if I want a cock and bull story, I'll read Hemingway. Uydurma hikâye dinlemek isteseydim, Hemingway okurdum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Don't be mad at Homer. I was the one who cut the rope. Homer'a kızmayın. İpi kesen bendim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Are you threatening me with that knife? O bıçakla beni tehdit mi ediyorsun? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Wait. I'm to blame, Judge. Durun. Suç bende Sayın Yargıç. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You see, I was pressuring my wife Oğlumun yanında karımı,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
to make love in front of our son, ...sevişmeye zorlayan bendim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
you're gonna laugh when you hear this, when suddenly... Bu kısma bayılacaksınız ama birden... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, I thought Dad was the problem, Sorun babada zannetmiştim... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
but apparently Mom is no prize pig herself. ...ama annenin de ondan aşağı kalır yanı yokmuş. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's a miracle poor Bartholomew isn't Zavallı Bartholomew'ın banka soyup,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
robbing banks and chasing sweet Lady H. ...eroin peşinde koşmaması büyük bir mucize. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm a latchkey kid. Annem ve babam çalışıyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You are not! Hayır çalışmıyor! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Quiet, little girl! Sessiz ol, küçük hanım! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You two need to wake up and smell the java, Artık kendinize çekin düzen vermenin vakti geldi,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and the first step is to admit that you're bad parents. ...yapacağınız ilk şey, kötü ebeveynler olduğunuzu kabul etmek olacak. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I admit it. Homer, no. We're not bad parents. Kabul ediyorum. Homer, hayır. Biz kötü ebeveynler değiliz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yes, you are! Just say it! Evet, öylesiniz! Kabul edin! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No, I won't! And frankly, Judge, I think you're a bully! Hayır, kabul etmiyorum! Ayrıca Sayın Yargıç, bence siz zorbalık yapıyorsunuz! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You do, huh? Demek öyle? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You're so busy thinking up crazy ways to punish people, İnsanları cezalandırmak için çılgınca yollar bulmakla o kadar meşgulsünüz ki... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
you can't see how much I love my kids. ...çocuklarımı ne kadar sevdiğimi göremiyorsunuz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, I'd like to be tried separately. Sayın Yargıç, ben ayrı yargılanmak istiyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I don't mean to be disrespectful, Judge Harm, Saygısızlık etmek istemem Yargıç Harm... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171700
  • 171701
  • 171702
  • 171703
  • 171704
  • 171705
  • 171706
  • 171707
  • 171708
  • 171709
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact