• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171704

English Turkish Film Name Film Year Details
Not in the front. Ön koltuğa hiç oturmadım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, I just had this crazy idea! Aklıma çılgınca bir fikir geldi! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Really? What? Cidden mi? Neymiş? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What's this thing? "Miranda Rights Teleprompter." Bu ne? "Vatandaş Hakları Bilgisayarı." The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
(OVER SPEAKER) You there! Put your hands up! Sen, oradaki! Ellerini havaya kaldır! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Now, drop your pants. Şimdi pantolonunu indir. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yeah, but... But my hands are up. Tamam ama... Ellerim havada. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hula out of them. Çalkalayarak çıkart. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All right, Officer. Pekâlâ memur bey. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What the heck is going on out there? Ne oluyor orada? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Officer Sniffy? Come in, Sniffy. Do you read me? Memur Sniffy? Cevap ver, Sniffy. Duyuyor musun? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's me, Clancy. Benim, Clancy. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No! Get away! Gelme! Uzak dur bizden! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, somebody's stealing my car! CORA: What? Biri arabamı çalıyor! Ne? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Soup! Soup! Çorba! Çorba! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That's why you young athletes are so promising. Bu yüzden, siz genç atletler umut vaat ediyorsunuz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Now, who'd like to buy a trophy? Şimdi, kim kupa almak istiyor? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Finally, some recognition. Sonunda birileri değerimi anladı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All right. You two are under arrest for joyriding. Pekâlâ. Sizi çalıntı araba kullanmaktan tutukluyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You have the right to remain, um... Şey hakkına sahipsiniz,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Silent? That doesn't sound right. ...sessiz kalma? Bunda bir yanlışlık var. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I love our court days. Duruşmalarımıza bayılıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's about the only thing we do as a family anymore. Artık ailecek yaptığımız tek aktivite bu. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, Karie. Hey, Lisa. Merhaba Karie. Merhaba Lisa. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, please don't send my son to juvie. Sayın Yargıç, lütfen oğlumu ıslah evine göndermeyin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
He's basically a good kid. He's just weak. Özünde çok iyi bir çocuktur. Sadece birazcık zayıf. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Morally and in the upper body. Hem ahlâken, hem bedenen. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Please let me slip through the cracks. Lütfen bu seferlik beni affedin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, you look like a good student, what with those glasses, Gözlüklerle falan çalışkan bir öğrenciye benziyorsun,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and I suppose boys will be boys. Case dismissed. ...ayrıca çocuktur, yaramazlık yapar. Dava düşmüştür. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
(CHUCKLES) Good old Judge Snyder. Aslanım Yargıç Snyder. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Next defendant, Bartholomew J. Simpson. Sıradaki sanık, Bartholomew J. Simpson. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, show time. Gösteri zamanı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Why, hello, Bart. Say, are those new shoes? Merhaba Bart. Ayakkabıların yeni mi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yes, they are, Roy. Evet, Roy. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Judge Snyder? While we're young? Yargıç Snyder? Biraz acele etsek. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh. Sorry. Oh, my. Affedersin. Tanrım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Looks like you were the ringleader in this car theft! Bu araba hırsızlığındaki elebaşı senmişsin! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And that's a felony! Bu bir suçtur! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
On the other hand, I was young once. Buna karşın, ben de bir zamanlar çocuktum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
(SOFTLY) I'll bring the car around. Ben arabayı getirmeye gidiyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And I suppose boys will be... Ayrıca çocuktur, yaramazlık... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All rise for the Honorable Judge Constance Harm. Herkes sayın Yargıç Constance Harm için ayağa kalksın. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Silence in my courtroom! Mahkeme salonumda sessizlik isterim! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Grand theft auto? Araba hırsızlığı mı? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It was an accident, ma'am. Kazayla oldu, efendim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Don't spit on my cupcake and tell me it's frosting. Bana maval okuma delikanlı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What did she say about cupcakes? Oğluma ne dedi bu kadın? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
According to this, your father was driving you to school? Burada yazana göre, seni okula baban götürüyormuş. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Then where was he when you stole the police car? Polis arabasını çaldığında baban neredeydi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, I was chasing the KBBL Party Penguin Prize Patrol. Sayın Yargıç, o esnada KBBL Parti Pengueni ödül aracını takip ediyordum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You abandoned your son to win $40? Oğlunu 40 dolar kazanmak için mi bıraktın? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And a Blue Oyster Cult medallion. Cool. Bir tane de Blue Oyster Cult madalyonu kazandım. Harika bir şey. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And that was more important than keeping your son out of trouble? Bunlar oğlunu beladan uzak tutmaktan daha önemli, öyle mi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, if I may sing a little bit of Don't Fear the Reaper, Sayın Yargıç, eğer Don't Fear the Reapar'dan alıntı yapacak olursam,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I think you'll agree that... ...eminim bana hak... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm familiar with B.O.C. B.O.C.'ın ne olduğunu biliyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But you have got a boy here who is crying out for adult supervision! Oğlunuzun ciddi şekilde yetişkin denetimine ihtiyacı var. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I couldn't agree more. Çok haklısınız. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Perhaps some sort of court appointed babysitter or "au pair." Mahkeme belki bir çocuk bakıcısı ya da "besleme" tayin edebilir. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Sorry, bub. That crow won't caw. Üzgünüm ahbap. Sana buradan ekmek çıkmaz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It won't? Çıkmaz mı? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I hereby order you to be tethered to your son! Oğluna iple bağlanmana karar veriyorum! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Tethered? Tethered. Bağlanmak mı? Evet. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Report to room five. 5 numaralı odaya gidin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Room five? 5 numaralı oda mı? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
There we go. How's that? İşte oldu. Nasıl oldu? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's a little tight. (HEARTBEAT POUNDING) Biraz sıktı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Sir, you are not a size four. Bayım, bileğiniz dört beden falan değil. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I used to be. Eskiden öyleydi. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
This punishment is so cruel. Bu ceza çok zalimce. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And unusual. Ve alışılmadık. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Can that judge do this to us? O yargıcın bize böyle bir ceza vermeye yetkisi var mı? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Creative sentencing is common these days. Yaratıcı cezalar artık çok yaygınlaştı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That's why Bill Clinton is our new mailman. Bill Clinton, bu yüzden yeni postacımız oldu. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Dang magazines. Lanet dergiler. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, maybe it'll be fun. You'll get to spend more time together. Belki eğlenceli olur. Artık beraber daha çok vakit geçirebileceksiniz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Make sure your father takes his mood medication. Babana antidepresan ilaçlarını içirmeyi unutma. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'll medicate you... Honey. You know, this could be fun. İlacına da sana da... Canım. Bu gerçekten eğlenceli olabilir. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Race you to the kitchen, my little tether ball. Hadi mutfağa kadar yarışalım İp Yumağı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You're on, Rope a Dope! Başla bakalım İpsiz Herif! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Today we're going to talk about predicates and predicate nominatives. Bugün, fiilleri ve isim fiilleri öğreneceğiz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
HOMER: Boring! Çok sıkıcı! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Mr. Simpson, I'm trying to teach. Bay Simpson, bir şeyler öğretmeye çalışıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Come on. These kids are never gonna use that stuff. Hadi ama. Bu öğrettikleriniz çocukların hiçbir işine yaramayacak. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Will you please just go back to sleep? Lütfen uyumaya devam eder misiniz? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
All right, now, who can pick out Pekâlâ, bu cümledeki... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
the predicate in this sentence? ...fiili kim bulacak? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What's wrong with him now, Bart? Babanın şimdi neyi var, Bart? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Night terrors, ma'am. Karabasan, öğretmenim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Okay, Son, concentrate. Pekâlâ evlat, odaklan. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Shut out everything but the sound of my criticism. Sadece eleştiren sesime odaklan. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Swing! Vur! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, hey! Run, Bart! Pump your thighs! Koş Bart! Daha hızlı koş! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Pump them! Daha hızlı dedim! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hurry up, Dad! Koşsana baba! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm with you, Son. Geliyorum oğlum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Safe! Wow. My first home run. Sayı! Vay. İlk sayım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Come on, hug me. Hadi, sarıl bana. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
(SCREAMS) Cobras! Cobras! Kobralar! Kobralar! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171699
  • 171700
  • 171701
  • 171702
  • 171703
  • 171704
  • 171705
  • 171706
  • 171707
  • 171708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact