• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171706

English Turkish Film Name Film Year Details
but we are not bad parents, ...ama biz kötü ebeveynler değiliz... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and there isn't a tether in this world ...ve bu dünyada bana kötü ebeveyn olduğumu... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
with enough fiber optics to make me say we are. ...söyletecek kadar fiber optikli ip yok. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
She's such a butthole. Ne pislik kadın. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Sorry! Just... Just let me get... Özür dilerim! Birazcık çekil... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Poor Mom and Dad. Zavallı anne ve babam. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Do you think it's fair that you're always getting into trouble Hep senin başını belaya sokup, annemle babamın... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
yet Mom and Dad are being punished? ...cezalandırılması sence adil mi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No, it's terrible. Hayır, bu korkunç bir şey. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, why don't you do something about it? O zaman neden bir şey yapmıyorsun? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
After wrestling. Güreşten sonra. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Ladies and gentlemen, I don't believe what I am seeing. Bayanlar ve baylar, gözlerime inanamıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Doctor Bonebreak just married Rumble lina, Doktor Kemikkıran ve Yarmagül daha yeni evlendiler... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and they're already whaling on each other! ...ama şimdiden birbirlerine girdiler! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
When are you gonna start taking responsibility for your actions? Yaptıklarının sorumluluğunu almaya ne zaman başlayacaksın? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
'Cause I felt like it. Çünkü canım öyle istiyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I know you are, but what am I? Senin ne olduğunu biliyoruz, peki ben neyim? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Haven't we been humiliated enough? Yeterince küçük düşürülmedik mi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Not yet, no. Yeterince değil, hayır. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Today the judge wants you to bend over Bugün, Yargıç eğilmenizi... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
so people can spank you from their cars. ...böylece yoldan geçen sürücülerin size vurmasını istiyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, that explains the sign. Tabelanın ne işe yaradığı şimdi anlaşıldı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yeah! Ooh! Here comes a car. Evet! Bir araba geliyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Yarr, ye scurvy dogs! Sizi iğrenç mahlûklar! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Worst parents ever! Gördüğüm en kötü ebeveynler! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey! No extension cords! Hey, kabloyla vurmak yok! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You know, we could get out of these stupid things Yargıca kötü bir anne olduğun söylersen... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
if you'd just tell the judge you're a bad mother. ...bu aptal şeylerden kurtulabiliriz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And you don't even have to say "bad." "Kötü" anne demene bile gerek yok. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It could be "negligent" or "unfit" or "drugged up." "Sorumsuz", "yetersiz" ya da "kafası iyi" anne de diyebilirsin. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I just can't do that, Homer. Yapamam Homer. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's a matter of principle, and I need you to support me in this. Prensip meselesi, senden beni desteklemeni istiyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You're right. It's time to stand up to that firm breasted judge. Haklısın. O sıkı göğüslü yargıca dur demenin vakti geldi. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But first, we've gotta break out of these stocks. Önce şu boyunduruklardan kurtulmamız gerekiyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I want goggles, too! Ben de gözlük istiyorum! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Shh! You'll wake up Flanders. Sessiz ol! Flanders'ı uyandıracaksın. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What the... (MARGE SCREAMS) Neler... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, Marge, surf's up! Marge, saçın dalgalı oldu! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You're using my table saw to violate a court order? Mahkeme emrini ihlal etmek için benim hızarımı mı kullanıyorsunuz? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, we tried all those other tools. Diğer aletlerini denedik, olmadı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Gee, I always like to help you, Homer, Homer, sana yardım etmekten her zaman keyif almışımdır... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
but I don't want to be an accessory to some sort of shady doings. ...ama böyle kanuna aykırı işlere alet olmak istemiyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
And it does raise a whole host Ayrıca bu yaptığınız,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
of ethical questions, such as... ...bir çok etik soruna neden... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Now, time for "Operation Judge Get Back At." Şimdi, "Yargıca Günün Gösterelim" operasyonu başlıyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
If that costume shop knew we were using Kıyafet dükkanındakiler, bu hırsız elbiselerini... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
these burglar outfits for real, ...yasadışı işler için kullandığımızı bilseler... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
they'd be furious. ...çok kızarlardı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Okay. She lives at 1 Ocean View Drive. Pekâlâ. Yargıç, Ocean View Drive 1 Numarada oturuyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Let's start skulking. Sinsice yürümeye başlayalım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh. It's only the milkman. Sütçüymüş. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, maybe I should be a milkman! Belki de sütçü olmalıyım! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Concentrate, Homer. Dikkatini topla, Homer. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
This address must be wrong. Adreste bir yanlışlık olmalı. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No! No, there it is! Hayır! İşte orada! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
She lives in a houseboat? Wow! She is so cool! Kadın teknede mi yaşıyor? Vay! Bu süpermiş! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
We hate her, Homer. Ondan nefret ediyoruz, Homer. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I know. I know. Fight the power. Biliyorum. Biliyorum. Hadi baş kaldıralım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Let's do this thing. Hadi şu işi bitirelim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Ain't that sweet, Chief? Ne kadar güzel, değil mi Şef? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It sure is, Lou. Aynen öyle, Lou. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Those two longshoremen found love. Bu liman işçileri gerçek aşkı bulmuşlar. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Look at her in there, washing her body. Şuna bak, içeride nasıl da yıkanıyor. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Get away from that window and help me with this banner. Pencereden çekil de şu afişi asmam yardım et. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I hate to call a judge dirty names, Bir yargıcın adını lekelemek istemem... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
but there's only one way to describe a nasty super witch like her. ...ama onun gibi bir cadalozu tanımlayacak tek bir söz var. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
It's just a friendly seal. Sadece dost canlısı bir ayıbalığıymış. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
No, we can't play now. Olmaz, şimdi oyunun sırası değil. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
What is it, Pancho? Is someone out there? Ne oldu Pancho? Dışarıda biri mi var? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
She's gonna find us! Bizi bulacak! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh, Lord, guide this cinder block. Tanrım, bu tuğlayı hedefine gönder. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Hey, how you doing? Nasılsınız? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
That quilt was made by my grandmother! Teknenin içindeki yorganı büyükannem yapmıştı! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
So... It cost you nothing. Yani... bir kaybınız yok. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You two are not only horrible parents, you're violent criminals, Sadece rezil birer anne baba değil, ayrıca vahşi suçlularsınız,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and I'm gonna lock you up till frogs do fractions. ...sizi sonsuza kadar içeri kapatacağım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, may I say something? Sayın Yargıç, bir şey söyleyebilir miyim? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, it is highly unorthodox. Bu alışılmışın dışında bir istek. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
So, no! O yüzden, hayır! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Please, Your Honor? Lütfen, Sayın Yargıç. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Oh, I can't resist that look. Bu bakışa dayanamıyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
You remind me of me when I was a little boy. Bana küçük bir erkek çocuğu olduğum günleri hatırlatıyorsun. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Your Honor, it's not easy being my parents. Sayın Yargıç, bana anne ve babalık yapmak o kadar kolay bir şey değil. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I'm always screwing up in school Okulda hep sorun çıkartıyorum... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
and getting in trouble with the law. ...ve kanunla başımı derde sokuyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But if I grow up to be a halfway decent person, Ama az da olsa, dürüst bir insan olursam,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I know it'll be because of my mom and dad. ...bunu anne ve babama borçlu olacağım. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Everyone else might give up on me, but my parents never will. Diğer herkes benden ümidini kesebilir ama ailem asla böyle bir şey yapmaz. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Um... Did she say she used to be a dude? Yargıç eskinden erkek olduğunu mu söyledi? The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
So, Your Honor, if you're going to punish Sayın Yargıç, bugün... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
anyone in this courtroom today, ...bu mahkeme salonunda birini cezalandıracaksanız,... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
I ask that you punish me. ...sizden beni cezalandırmanızı istiyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Okay, I will! Tamam, oldu! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Bartholomew Simpson, I hereby sentence you to five years in juvenile hall! Bartholomew Simpson, seni ıslahevinde beş yıla mahkûm ediyorum! The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Well, I'm back from vacation. Tatilden döndüm. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But I was just about to bang my gavel, making the sentence official. Tam da tokmağımı vurup cezayı resmileştirecektim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Sorry, I've already put my clown down. Üzgünüm, palyaçomu çoktan masaya koydum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
But I was just going to... Ama ben... The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
The clown is down. Palyaçoyu koydum dedim. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
Judge Snyder, motion to declare a writ of boys will be boys. Yargıç Snyder, "çocuktur, yaramazlık yapar" emrini yürürlüğe koymanızı talep ediyorum. The Simpsons The Parent Rap-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171701
  • 171702
  • 171703
  • 171704
  • 171705
  • 171706
  • 171707
  • 171708
  • 171709
  • 171710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact