Search
English Turkish Sentence Translations Page 171661
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tingling because it's a certain someone's birthday. | Birinin doğum günü olduğunu hissediyorum! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Uh, where are all the kids? | Diğer çocuklar nerede? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
They are! | Gelecekler! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I love you, Spidey! | Seni seviyorum Örümcek Adam! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Uh, listen, I only got ten minutes of material. | Sadece on dakikalık malzemem var. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I should come back a little later. | En iyisi, ben daha sonra geleyim. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
My party peeps are en route, | Davetliler yolda! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Nelson, nobody's coming. | Nelson, kimse gelmeyecek. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
But how could nobody come? | Nasıl gelmezler? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I ordered them to. | Onlara emrettim! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's the thing. | Sorun da bu. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes you can be kind of a jerk. | Bazen pisliğin teki gibi davranıyorsun. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
True... | Doğru. Ama birkaç... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
but I thought I had some friends. | ...arkadaşım olduğunu sanıyordum. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you can have fun with just me. | Belkide sadece benimle birlikte eğlenebilirsin. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Stop having fun, kids. | Eğlenmeyi kesin çocuklar. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I'm Dr. Octopus | Ben Örümcek Adam... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
from Marvel Comics' Spiderman. | ...çizgi romanlarından Doktor Ahtapot! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I'm inventing a ray | Doğum günü hediyelerini.. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
that turns birthday presents | ...ev ödevine dönüştüren... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
into homework. | ...bir ışın icat ediyorum! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Bart. | Yürü Bart! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Let's knock him down. | Yere serelim onu! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Wait, I have an idea. | Dur. Bir fikrim var. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Look at our kids, | Çocuklarımıza bak... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
playing like champs. | ...şempanzeler gibi oynuyorlar. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. How'd you afford this kickass party? | Bu mükemmel partiyi nasıl karşıladın? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Carnival ride hit me on the head. | Dönme dolap'a bayıldım. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
So how was Nelson's party? | Nelson'ın partisi nasıldı? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
We had pizza, cake and then sang songs | Pizza ve pasta yedik. Sonra Nelson'ın... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
with Nelson's grandma. | ...büyük annesiyle birlikte şarkı söyledik. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
But it was a one time thing, | Ama bir kerelik bir şeydi... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
and now I'll never see him again. | ...ve bir daha görüşmeyeceğiz. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
It's my birthday bud! | Doğum günü arkadaşım! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, it was, | Evet. Evet. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
uh, super fun. | Çok eğlenceliydi. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Good times. | Ne güzel bir gündü. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Ralph, | Ralph,... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
have I got half a sandwich for you. | ...sana yarım sandviç getirdim! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Bart, where you going? | Bart, nereye gidiyorsun? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I saved you a seat, | Sana yer ayırdım,... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
best friend. | ...en iyi arkadaşım. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Hey, best friend, | En iyi arkadaşım! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
An entire case of pool cue chalk. | Bir kutu dolusu bilardo tebeşiri! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
We can make the tip of anything blue. | Her şeyin ucunu mavi yapabiliriz. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Um, Nelson, | Nelson, en iyi arkadaşın olmam... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I was just thinking about us being best friends. | ...konusunu düşünüyordum... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Whoa! Me, too! | Ben de! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
We are so connected! | Aramızda ne güçlü bir bağ var! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I don't have time for new friends. | Yeni arkadaşlara ayıracak vaktim yok. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I got a lot on my plate. | İşim başımdan aşkın. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I've got a big report due | Nil Nehri hakkında uzun bir ödev... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
on the Nile River topic sentence, | ...yazmam gerekiyor. Bir cümlelik... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
bibliography, page numbers | ...konu özeti, kaynakça, sayfa numaraları! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
it's nuts. | Çok iş! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Dude... | Ahbap,... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
You made me get water on my cheek. | ...yanağıma su sıçrattın! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Bart is my best friend now, | Bart artık benim en iyi arkadaşım! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
which means no one picks on him ever again. | Bir daha kimse dokunmayacak ona! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I forgot how cool Bart was. | Bart'ın ne kadar harika biri olduğunu unutmuşum! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, he's awesome. | Evet, harika biri! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Good guy, good guy. | İyi çocuk. İyi. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I've known him for years, but I ran into him at a party | Onu yıllardır tanıyorum. Ama bir partide karşılaştık ve... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
and we really clicked. | ...çok iyi anlaştık. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
That's right, we're best friends now. | Evet. En iyi arkadaşım oldu. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
So why don't you go pick on | Şimdi gidip benden daha... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
someone smaller and weaker? | ...küçük ve zayıf biriyle uğraşın. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Let's go over to the Sunshine pre school | Sunshine Anaokulu'na gidip... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
and wail on toddlers. | ...o bücürlere sataşalım! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we'll jump 'em while they're napping. | Evet! Uyurken üstlerine atlayalım! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Homie... | Homie? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
When you're done putting Lisa to bed we can, uh... | Lisa'yı yatırdıktan sonra geçen gün... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
finish what we started the other day. | ...başladığımız işi bitirebiliriz. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Marital sex! | Evli çift sevişmesi! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Okay, tucked in tight, glass of water, | Üstün örtüldü. Bir bardak su. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
nightlight on, no barn owls, | Gece lambası. Baykuş sesi yok. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
don't do drugs, love you, good night. | Uyuşturucu kullanma. Seni seviyorum. İyi uykular. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Dad, can't you read me a story for a little bit? | Baba, bana biraz kitap okuyabilir misin? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
But your mother smells like coconut. | Ama annen Hindistan cevizi gibi kokuyor! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Okay, sweetie, which book should I read? | Peki hayatım. Hangi kitabı okuyayım? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Angelica Button and the Dragon King's Trundle Bed. | "Angelica Button ve Ejderha Kral'ın Tekerlekli Yatağı"nı | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
It's the ninth book in | Angelica Button serisinin... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
the Angelica Button series. | ...dokuzuncu kitabı. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, this is that fantasy book | Evet. Yetişkinlerin bile sevdiği... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
that even grown ups like. | ...o fantastik romanlardan biri. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Broken, lonely grown ups. | Sorunlu, yalnız yetişkinlerin. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
"Chapter One: The Ruby Stone in the Door Portal". | "Birinci Bölüm. Geçitteki Yakut" | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Are you asleep yet? | Uyudun mu? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
"Angelica trembled | "Angelica, Okul Müdürü Beyazbıyık'ın... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
as she looked up at the stern but wise whiskers | ...sert ama bilgi görünüşlü bıyıklarına... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
of Headmaster Greystash..." | ...bakarken korkudan titriyordu..." | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Angelica Button, | Angelica Button,... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
you are a mere Earthkin. | ...sen dünya halkındansın. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
What business have you | Büyücüler Konseyi'yle... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
with the Merlinical Council? | ...ne işin olabilir senin? | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
I bring warning! | Sizi uyarmaya geldim. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
The Minister of Niceness, Lord Evilton, | İyilik Bakanı Lord Kötükalp,... | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
is not what he appears! | ...göründüğü gibi biri değil. | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Preposterous sss! | İftira! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |
Foolish Earthkin! | Aptal dünyalı! | The Simpsons The Haw-Hawked Couple-1 | 2006 | ![]() |