• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171665

English Turkish Film Name Film Year Details
Huh. You kids don't know what you want. Siz çocuklar, ne istediğinizi bilmiyorsunuz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's why you're still kids 'cause you're stupid! Bu yüzden hala çocuksunuz, çünkü siz aptalsınız! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Just tell me what's wrong with the freakin' show! Sadece lanet çizgi filmin sorunu ne, onu söyleyin. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Buzzing] Mommy! Anneciğim! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Um, excuse me, sir. Affedersiniz, efendim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
The thing is, there's not really anything wrong with the Itchy and Scratchy Show. Aslına bakarsanız, Itchy ve Scratchy'nin bir sorunu yok. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
It's as good as ever. But after so many years... Her zamanki gibi iyi. Ama bunca yıldan sonra,... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
the characters just can't have the same impact they once had. ...karakterler eskisi kadar etki bırakamıyor. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's it. That's it, little girl! İşte bu. İşte bu, küçük kız! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You saved Itchy and Scratchy! Itchy ve Scratchy'yi kurtardın! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Please sign these papers indicating that you did not save Itchy and Scratchy. Lütfen Itchy & Scratchy'yi kurtarmadığınıza dair şu belgeleri imzalar mısınız. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I have figured out how to rejuvenate the show. Çizgi filme, yeniden nasıl heyecan katacağımızı buldum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
It is so simple, you egghead writers would've never thought of it. Çok basit, siz entel yazarlar, bunu asla düşünemezdiniz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
What we need is... a new character! İhtiyacımız olan şey,... yeni bir karakter! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
One that today's kids can relate to! Bugünün çocuklarına hitap edebilecek bir karakter! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Are you absolutely sure that's wise, sir? Bunun akıllıca olduğundan emin misiniz, efendim? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I mean, I don't want to sound pretentious here... Kendini beğenmiş gibi görünmek istemem... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
but Itchy and Scratchy comprise a dramaturgical dyad. ...ama Itchy & Scratchy, heyecan verici bir ikiliden oluşur. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, this ain't art! It's business! Hey, bu sanat değil! Bu bir iş! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
What do ya got in mind? Sexy broad? Gangster octopus? Aklından neler geçiyor? Seksi kadın mı? Mafya Ahtapot mu? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
No. No. The animal chain of command goes... Hayır. Hayır. Hayvan komuta zinciri,... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
mouse, cat, dog. ...fare, kedi, köpek diye devam eder. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
D O G. K Ö P E K. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Uh, a dog? Isn't that a tad predictable? Köpek mi? Bu, biraz tahmin edilebilir değil mi? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
In your dreams. We're talking the original dog from hell. Ancak rüyanda. Biz, cehennemden gelen gerçek köpekten bahsediyoruz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You mean Cerberus? Cehennem Köpeği mi demek istediniz? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
We at the network want a dog with attitude. Biz kanaldakiler, tavrı olan bir köpek istiyoruz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
He's edgy. He's in your face. Uçuk. Lafını esirgemez. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You've heard the expression "let's get busy." Hepiniz, "hadi coşalım" ifadesini biliyorsunuz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Well, this is a dog who gets "biz zay." Ama bu köpek, "kopuyor." The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Consistently and thoroughly. Devamlı ve tamamen. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
So he's proactive, huh? Oh, God, yes. Demek girişken, ha? Hem de nasıl. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
We're talking about a totally outrageous paradigm. Burada, acayip bir paradigmadan bahsediyoruz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Excuse me, but "proactive" and "paradigm" Affedersiniz ama "girişken" ve "paradigma", bunlar... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
aren't these just buzzwords that dumb people use to sound important? ...aptal insanların akıllı görünmek için kullandıkları içi boş kelimeler değil mi? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Not that I'm accusing you of anything like that. Sizi böyle bir şeyle suçladığımdan değil. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I'm fired, aren't I? Oh, yes. Kovuldum, değil mi? Evet. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
The rest of you writers start thinking up a name for this funky dog. Geri kalan yazarlar da bu acayip köpek için bir isim düşünsünler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I don't know. Something along the lines of, say, Poochie. Bilmem. Satırların arasına bir şeyler ekleyin, mesela Poochie. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Only more proactive. Yeah! Yalnız, daha girişken. Evet! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
He was supposed to have attitude! Tarzının olması lazım! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Um, wh wh what do you mean exactly? Tam olarak ne demek istiyorsunuz? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, you know, attitude! Attitude! Uh, sunglasses! Tarz! Tarz işte! Güneş gözlüğü! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Can we put him in more of a hip hop context? Onu, biraz daha hip hop tarzına yaklaştıramaz mıyız? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Forget context. He's gotta be a surfer. Give me a nice schmear of surfer. Bırak şimdi onu. Sörfçü olmalı. Güzel bir sörfçü duruşu ver. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I feel we should "rastafy" him by 10% or so. Bence onu birazcık rastalaştıralım. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hmm. I think he needs a little more attitude. Biraz daha tarza ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, yeah, bingo! There it is right there! Yeah, that works. Evet, işte! İşte bu! Evet, bu olur. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's it. I love it. İşte bu. Buna bayıldım. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, Lise, look. They're adding a new character to Itchy and Scratchy. Hey Lise, bak. Itchy & Scratchy'e yeni bir karakter ekleyeceklermiş. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Poochie the Dog? Köpek Poochie mi? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Adding a new character is often a desperate attempt to boost low ratings. Yeni karakter eklemek, genellikle düşük izlenme... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Yo, yo. How's it hangin', everybody? Hey, hey. Nasıl gidiyor, millet? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Morning, Roy. Yeah, hi, Roy. Günaydın Roy. Evet, merhaba Roy. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, they're having open casting for the voice of Poochie. Poochie'yi seslendirecek birini arıyorlarmış. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You should try out, Dad. You have a funny voice. Sen de denemelisin baba. Komik bir sesin var. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I do not! Haven't you ever listened to yourself on a tape recorder? Hayır yok! Hiç kendi sesini, teypte dinlemedin mi? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I prefer to listen to Cheap Trick. Well, here. Say something. Cheap Trick'i dinlemeyi tercih ederim. İşte. Bir şey söyle. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, this is Homer Simpson saying howdy... Hey, Homer Simpson,... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
to all the girls out there in radio land. ...radyo diyarındaki tüm bayanlara merhaba diyor. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hey, this is Homer Simpson saying [Screams] Hey, Homer Simpson... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I don't sound like that, do I? Sesim böyle çıkmıyor, değil mi? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, I don't like having such a hilarious voice. Bu kadar komik bir sesimin olması hiç hoşuma gitmedi. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That hilarious voice could be your ticket to stardom. O komik ses, seni ünlü yapabilir. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Whoa! A talking dog. Vay! Konuşan bir köpek. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Laughs] What were you guys smokin' when you came up with that? Bu aklınıza geldiğinde, ne tüttürüyordunuz? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
We were eating rotisserie chicken. Can you just read the line, please? Tavuk şiş yiyorduk. Sadece satırı okur musunuz, lütfen? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Ruff, ruff. I'm Poochie, the rockin' dog. Hav, hav. Ben, havalı köpek Poochie'yim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You're perfect! In fact, you're better than perfect! Mükemmel! Hatta, mükemmelden de öte! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Next to you, perfection is crap! Sıradaki, mükemmellik bir halta yaramaz. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Hi. I'm Troy McClure. You may remember me from such cartoons as... Merhaba, ben Troy McClure. Beni, Noel Maymunu ve Noel Maymunu tatilde... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Christmas Ape and Christmas Ape Goes to Summer Camp. ...gibi çizgi filmlerden hatırlarsınız. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You're even better than this guy. Sen, bu adamdan bile daha iyisin. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Take a hike, you bum. [Groans] İkile bakalım serseri. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Clears Throat] Ruff, ruff. I'm Poochie, the rockin' dog. Hav, hav. Ben, havalı köpek Poochie'yim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Now, that's just bad. You got no attitude, you're barely outrageous... Resmen berbat. Tarzın yok, neredeyse hiç acayip değilsin... The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
and I don't know what you're in, but it's not my face. ...ve bilmiyorum ne yapıyorsun ama burada yapmanı istemiyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Next. Oh, no attitude, eh? Not in your face, huh? Sıradaki. Tarzım yok, ha? Burada yapmayım, ha? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Well, you can cram it with walnuts, ugly! İşini başına çal, çirkin herif. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's it! That's the Poochie attitude! Do that again. İşte bu! İşte Poochie'nin tarzı bu! Tekrar yap. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Huh? I can't. I don't remember what I did. Ne? Yapamam. Ne yaptığımı hatırlamıyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Then you don't get the job. Next. O zaman işi alamazsın. Sıradaki. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, I don't get the job, do I? Well, boo hoo! İşi alamamışmışım, ha? Aman ne yazık! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I don't get to be a cartoon dog! Çizgi film köpeği olamıyormuşum! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
That's it! You've got the job! İşte bu! İşe alındın! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, now I got the job, huh? Oh, thank you. Şimdi de işe alındım, ha? Teşekkürler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Okay, Homer, let's get a level check on your voice. Pekâlâ Homer, sesini kontrol edelim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
She smells sheet smells by the sheet "shtore." Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Wait. Wait. Let me try it again. Durun. Bekleyin. Bir daha deneyeyim. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Relax, Homer. You'll do fine. I'm June Bellamy. Rahat ol, Homer. Eminim üstesinden geleceksin. Ben, June Bellamy. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I do the voices of Itchy and Scratchy. Itchy ve Scratchy'i, ben seslendiriyorum. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
You? But you're a lady. Sen mi? Ama sen bir kadınsın. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Itchy's Voice] She's a lady all right. Evet, o bir kadın. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Scratchy's Voice] A beautiful lady. Çok güzel bir kadın. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
[Laughing] Hey, that really is you! Hey, gerçekten senmişsin! The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
How'd you get to be so good? Nasıl bu kadar iyi olabildin? The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Oh, just experience, I suppose. Sadece tecrübe, sanırım. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
I started out as Roadrunner. "Meep." You mean "meep meep"? Seslendirmeye, Roadrunner ile başladım. "Mip" The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
No. They only paid me to say it once. Hayır. Sadece bir kere söylemem için para ödediler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
Then they doubled it up on the soundtrack. Cheap bastards. Sonra da ses bandında kopyaladılar. Cimri şerefsizler. The Simpsons The Itchy & Scratchy & Poochie Show-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171660
  • 171661
  • 171662
  • 171663
  • 171664
  • 171665
  • 171666
  • 171667
  • 171668
  • 171669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact