• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171592

English Turkish Film Name Film Year Details
Eighteen more pumps, that could break the skin. On sekiz kere daha pompalarsa, işte o zaman yandık. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, thanks, Moe. Teşekkürler, Moe. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And that's how a troubled young Moe saved the day. Ve böylece, küçük Moe günü kurtarır. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Moe, what are you doing here? What am I... Moe ne arıyorsun burada? Ne mi... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
My bar is empty is what. Why ain't you guys there? Barda kimse yok. Niye gelmediniz? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We're trying to uncover a hidden trauma in my dad's childhood. Küçüklüğünde babamın geçirdiği bir şoku ortaya çıkarmaya çalışıyoruz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
What? You mean that time he wigged out? Şu bağırıp durduğun zamanı mı diyorsun? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, give me some of that Indian memory tea there Şu Kızılderili çayından biraz verin de... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
and I'll tell you all about it. ...size her şeyi anlatayım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(IN FUNNY VOICE) Mmm! That's good Yaqui. Çay harikaymış! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(CLEARS THROAT) Okay. That night we camped out under the stars. Pekâlâ. O gece yıldızların altında kamp kurduk. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Look at all them stars. Bunch of lazy lights, don't do nothing for nobody. Şu yıldızlara bakın. Orada boş boş duruyorlar, kimseye bir faydaları yok. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, you know what I'm looking forward to? Neyi çok merak ediyorum biliyor musunuz? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
The future. Have you heard about this Internet thing? Geleceği. İnternet diye bir şey duydunuz mu? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Internet? İnternet mi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Yeah. It's the inner netting they invented to line swim trunks. Evet. Mayoların içine dikmek için icat ettikleri şey. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It provides a comforting snugness. Mayonun içinde insana güven veriyor. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, what was that? Bu da neydi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
LENNY: That's that nuclear plant they just opened. Yeni açılan nükleer santral. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Yeah, that's your future, busting atoms. Geleceğimiz bu işte. Atom parçalamak. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Can you imagine us working there? The whole Carl Crew? Hepimizin orada çalıştığını düşünsenize. Carl'ın tayfası. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, I thought we were called Lenny and the Jets. Bizim çetenin adının Lenny ve Jets olduğunu sanıyordum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, you're both wrong. İkisi de değil. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We're the Moe Szyslak Experience, featuring Homer. Çetenin adı Moe Szyslak ve yardımcısı Homer. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I like the sound of that. Bak bu hoşuma gitti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Friends forever? Sonsuza kadar arkadaş mıyız? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
ALL: Friends forever. Sonsuza kadar arkadaşız! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ow! That hurts! Man, we're stupid. Elim acıdı! Ne kadar da salağız. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
MOE: The next morning we went out to the old quarry to have a swim. Ertesi sabah, eski taş ocağına yüzmeye gittik. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(WHISTLES) You guys really gonna dive off of here? Gerçekten buradan aşağı mı atlayacaksınız? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Not me. I'm shaking like a French soldier. Ben atlamam. Fransız askeri gibi titriyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Yeah. I think I just logged on to my Internet. Sanırım az önce mayomu mahvettim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Only a moron would jump into that... Sadece bir geri zekalı bu kadar... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And there's your whatchamacall repressed trauma. İşte size bastırılmış anı. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I mean, who likes getting muddy? It's terrible. Kim çamurun içine düşmek ister ki? Berbat bir şey. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Okay. Let's go to Moe's now. Pekâlâ. Şimdi benim bara gidiyoruz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Wait a minute. I remember falling in the mud. Bir dakika. Çamurun için düştüğümü hatırlıyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But I don't think that's why I've been screaming. Ama çamura düştüğüm için çığlık atmıyordum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Fine. Crap all over my theory. İyi. Beni yalancı çıkar. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Something else happened in that quarry. O taş ocağında başka bir şey oldu. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, what happened to all the water? Buradaki suya ne olmuş? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, there's something blocking it. Boruyu bir şey tıkıyor. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Come on, Homer! We're going to Sears to feel the bras! Hadi Homer! Sears'a sutyen ellemeye gidiyoruz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
What the heck is that thing? Bu şey de ne? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
You found a corpse when you were 12? 12 yaşındayken ceset mi buldun? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
No wonder you've been so traumatized. Böyle bir şok geçirmene şaşırmamalı. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It's responsible for everything wrong in my life. Hayatta yaptığım tüm yanlışlar bu şok yüzünden. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
My occasional overeating, my fear of corpses. Zaman zaman çok yemelerim, ceset korkum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
What I want to know is what the heck was that body doing there? Orada cesedin ne işi vardı acaba? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Maybe there's murder afoot. Belki de bir cinayet işlenmişti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Murder most foul? Murder Most Foul'daki gibi mi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
You know, if Dad never told anyone, Babam kimseye söylemediyse... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
that body must still be out there. ...ceset hâlâ orada olabilir. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
This sounds like a case that only the Simpson family can solve. Bu işi çözse çözse Simpson ailesi çözer. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Okay. Uh, well, we'll just be going then. Tamam. Biz gidiyoruz o zaman. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, you guys can come with us. Siz de bizimle gelebilirsiniz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
No, no, no. He said "Simpson family." Hayır, olmaz. Bart, "Simpson ailesi" dedi. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I mean, you know, it sounded exciting. Heyecan vericiydi... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But, you know, we don't want to intrude. ...ama biz burnumuzu sokmayalım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Thanks for understanding. Anlayışın için teşekkürler. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh, okay. Well... Pekâlâ. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
HOMER: Bye, Moe. Güle güle, Moe. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Yep. The old quarry is just a stone's throw away. Evet. Eski taş ocağı bir taş atımı uzaktayız. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Stop saying that, Dad. Şunu söylemeyi bırak, baba. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, there's Mesmerino. Bakın, Mesmerino. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Seventeen seventy six. Yedi yüz yetmiş altı. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"How much is left in my checking account." "Banka hesabımda ne kadar para kaldı." The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
HOMER: This is it. This is the old quarry. İşte burası. Eski taş ocağı. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Maybe we should come back in the daytime. Belki şimdi gidip gündüz gelmeliyiz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Someone's yellow belly is showing. Birinin benzi sapsarı olmuş. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ah, geez. Right in the eyes. Tanrım. Tam gözüme tutuyorsun. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Chief Wiggum! Şerif Wiggum! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Who's there? How do you... How do you know my name? Kim var orada? Adımı... Adımı nereden biliyorsunuz? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It's us, the Simpsons. Biziz, Simpsonlar. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I saw your car by the gate and I... Arabanızı girişte gördüm... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, I thought you might be lost hikers. Kaybolmuş gezginler olabileceğinizi düşündüm. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
'Cause then I could rescue you, and be a hero. Böylece sizi kurtarıp kahraman olabilirdim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And maybe the city would give me Sonra da belediye bana... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
a coupon for free guitar lessons. ...bedava gitar dersi için kuponu verirdi. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
So what are you doing here? Ne arıyorsunuz burada? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We're investigating a possible murder case. Olası bir cinayeti araştırıyoruz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh. You mind if I tag along? I'm kind of a crime buff. Ben de gelsem olur mu? Bu işlerden biraz anlarım da. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
If there's a body in here, we'll drag it up. Burada bir ceset varsa, onu şimdi çıkartırız. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Heck. It's just an old shopping cart. Lanet olsun. Eski bir market arabasıymış. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh, and it's empty. Ayrıca içi de boş. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Put it back. I don't want to see it this way. Alın şunu. Onu bu şekilde görmek istemiyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We'll never find the body under all this water. Bu suyun altında o cesedi asla bulamayız. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Water, eh? Su, ha? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Burly to the rescue! Burly imdadımıza yetişti! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
CLANCY: Oh, that is so cool. Bu çok harika bir şeymiş. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey! What's that over there? Hey! Şuradaki şey ne? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Don't get excited. Fazla heyecanlanmayın. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It's just a skull shaped rock and a bunch of white sticks. Kafatası şeklinde bir taş ve bir yığın beyaz çubuk var. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It's the body. Ceset bu. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And someone has eaten the flesh. Ve biri etini yemiş. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But whose body is it? Bu kimin cesedi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And who sent it down that pipe? Ve o borudan aşağı kim attı? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Now do you believe dead rats float, Lisa? Artık ölü farelerin su üstünde yüzdüğüne inandın mı, Lisa? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, looks like the end of the line. Yolun sonuna geldik. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
That means our murderer could be on the other side of this hatch. Bu demek oluyor ki katilimiz bu kapağın diğer ucunda olabilir. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171587
  • 171588
  • 171589
  • 171590
  • 171591
  • 171592
  • 171593
  • 171594
  • 171595
  • 171596
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact