• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171596

English Turkish Film Name Film Year Details
(with Minnesota accent): You just, uh, go ahead Ellerini kaldırsan iyi edersin bayım! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
(with New Jersey accent): Oh. You got the right to remain silent over here. Oh. Oh, sessiz kalma hakkına sahipsin, oh! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
We're takin' you in. Seni merkeze götürüyoruz. The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
But first, we're gonna make a stop at the shore Ama önce sahilde top yuvarlamaca oynayıp lokma tatlısı yiyeceğiz! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Well, not everything. Her şey sayılmaz. The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Apparently someone switched your face with a butt. Galiba biri senin yüzünü bir kıçla değiştirmiş. The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Well, whoever moves in, Kim taşınırsa taşınsın bir katilden daha kötü olamaz. The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Howdy do to you, Cousin Ned. Sana da naber, kuzen Ned! Roddy ve Toddy nasıl? The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Flantastic times two. How are Connie and Bonnie? Flantastik çarpı iki! Connie ve Bonnie nasıl? The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Dandy as candy, like every good Flandy. Her iyi Flandy gibi çok harikalar! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Glad to hear it, thank the Holy Spirit. Duyduğuma sevindim, Kutsal Ruh'a şükürler olsun! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
Glad to say it, and now the girls will "yay" it. Ben de söylediğime sevindim, şimdi de kızlar sevinsin! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
GIRLS: Yay. Stop! Stop! Stop! Durun! Durun! Durun! The Simpsons The Bob Next Door-1 2010 info-icon
What's that delicious smell? Bu nefis koku da ne? The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
Water feature. ...süs havuzu da vardır! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
Dames. Kocakarılar. The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
That is Bob. Bu gerçekten de o. The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
I'm not Sideshow Bob. Ben Figüran Bob değilim! Gerçek Walt Warren'ım! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
It was only $27, 000 when you came in, İlk geldiğinde sadece 27,000 dolardı, ama çok iyi yatırım yaptık. The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
I know where Bob's taking Bart. Bob'un Bart'ı nereye götürdüğünü biliyorum! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
It means last words. "Son sözler" demek. The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
Welcome to my jurisdiction. Yetki alanıma hoşgeldin! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
You just, uh, go ahead Ellerini kaldırsan iyi edersin bayım! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
Oh. You got the right to remain silent over here. Oh. Oh, sessiz kalma hakkına sahipsin, oh! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
Yay. Stop! Stop! Stop! Durun! Durun! Durun! The Simpsons The Bob Next Door-2 2010 info-icon
The Simpsons 18x18 (JABF11) The Boys of Bummer Sezon 18, Bölüm 18 The Boys of Bummer The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Homer, what took you so long? Homer, neden bu kadar uzun sürdü? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
The game's almost over. Oyun neredeyse bitti. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I got hung up at the snack stand Büfede sosislilerin... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
watching those hot dogs ...dönüşünü ve yuvarlanışını... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
rolling and turning, ...izlerken dalmış gitmişim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
not a care in the world. Dünyayı bile bu kadar umursamam. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
No more lazy Saturdays for you. Bir dahaki cumartesiyi göremeyeceksin. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Strike two! İkinci sayı! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
By my calculations, we're only Hesaplarıma göre kazanmamıza... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
one strike away from victory. ...sadece bir sayı kaldı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Numbers are fun. Numaralar eğlenceli. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
This is it, boys. İşte bu, çocuklar. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
One more out and we go to the championship game. Bir sayı daha ve ardından finaldeyiz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Let's do it for Groundskeeper Willie, Hadi bunu, bana bu güzel... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
who made me this beautiful ...siyah pazubandını yapan... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
black bicep warmer! "Groundskeeper Willie" için yapalım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It keeps me naughty hands busy. Yaramaz ellerimi meşgul ediyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I got it! I got it! Tuttum! Tuttum! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I hogged it! I hogged it! Bitirdim! Bitirdim! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
My son caught the ball! Topu benim oğlum yakaladı! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
This makes up for everything Bu hayatımda yanlış giden... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
that's gone wrong in my life ...ve gidecek olan... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
or ever will! ...her şeye son verecek. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'm also pleased! Ben de çok mutluyum! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
After years of failure in everything we've attempted, Her dalda yıllardır süren başarısızlığımızı sonunda kırdık... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
we are one victory away from a championship, people. ...ve şampiyonada finale çıkmayı başardık. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
And our newfound glory is all Zaferin nasıl bir şey olduğunu bizlere bu... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
due to these wonderful boys. ...harika çocuklar tattırdı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Behold my naked butt! Birazda kıçımı alkışlayın. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Each cheek is a god to you! Her bir yanak sizler için! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Now Bart, stay humble. Bart, biraz nazik ol. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Your baseball cap won't fit over a swelled head. Beyzbol şapkan şişmiş kafanda hoş durmayacaktır. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Flanders, these boys Flanders, bu çocuklar... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Can we egg the crowd? Kalabalığı yumurta atabilir miyiz? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
In this modern day Deadwood you can do anything. Modern çağda istediğin her şeyi yapabilirsin, Deadwood. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Smithers, I'm missing the fun! Smithers, eğlenceyi kaçırıyorum! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Upsy daisy, sir. Omzuma çıkın efendim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I need a dress to wear Oğlumun final maçında giymek için... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
for my son's big game. ...kıyafete ihtiyacım var. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
He's the star, I'm his mom, O bir star, ben annesiyim,... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
and he's my son. ...o benim oğlum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Mm hmm, you've mentioned his name Anlıyorum, ondan bahsettiniz... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
and batting average several times. ...ve bir kaç kez vurguladınız. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Well, he's done very well for someone İyide, geriden gelen birine göre... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
who came out blue and backwards. ...harika bir iş çıkardı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Listen, do you mind if I hum while you talk? Dinle, sen konuşurken mırıldanmamın sakıncası var mı? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Not at all! Tabi ki yok! The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
He single handedly got the team İlk defa katıldıkları şampiyonada... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
to the championship, first time ever. ...takımını tek başına sırtladı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
My son caught the ball that won the game. Topu yakaladı ve oyunu kazandı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I hate shopping ! Alış verişten nefret ediyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'm bored; my feet hurt; Çok sıkıldım, ayaklarım ağrıyor,... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'm too big for the choo choo train. ...ve trencilik oynamak için fazla büyüğüm. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
where's the "husband chair" ? "Koca sandalyesi" nerede? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Unless you're serving me a cold beer, Bana soğuk bir bira servis etmediğin sürece buraya oturamazsın. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
There must be another chair. Başka bir sandalye olmalı. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Eh eh. Olmaz. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
My wife's lookin' for a bathing suit Karım mayo bakıyor... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
that doesn't make her look "horsey." ...ve kolay kolay bir şeyi beğenmez. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
So, I'm gonna be here a while. Yani, uzun bir süre buradayım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I guess I could just sit on a bed. Sanırım şu yatakta biraz oturabilirim. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Wow, this is soft. Vay canına, bu çok yumuşak. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Sure feels weird lying on top of the covers. Sanırım örtünün altına girsem daha iyi olacak. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Sure feels weird lying in bed with my pants on. Pantolonla yatmak tuhaf hissettiriyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
What in the name of...? Orada ne yapıyor...? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Whoa! How many? Olamaz! Ne kadar? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Are you sleeping in the middle of my department store? Mağazamın ortasında uyuyor musun? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
Well... Harika. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
who wouldn't Bu inanılmaz yatakta kim uyumaz ki? The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
It works with my body's natural curves Vücut hatlarıma çok uygun... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
and supports my back boobs. ...ve belimi çok iyi destekliyor. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
That's the best endorsement I've heard Mickey Mantle'ın Maypo'yu tanıtmasından... The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
since Mickey Mantle for Maypo! ...bu yana gördüğüm en iyi tanıtım. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
I'll take five mattresses. Beş tane alıyorum. The Simpsons The Boys of Bummer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171591
  • 171592
  • 171593
  • 171594
  • 171595
  • 171596
  • 171597
  • 171598
  • 171599
  • 171600
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact