• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171593

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you doing in my corpse hatch? Ceset kanalında ne işiniz var? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Montgomery Burns, you're under arrest for murder. Montgomery Burns, cinayet işlemek suçundan tutuklusun. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Did I say corpse hatch? I meant "innocence tube." Ben ceset kanalı mı dedim? "Masumiyet kanalı" demek istemiştim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Then how do you explain this? Peki bunu nasıl açıklayacaksın? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I've been expecting this day for 30 years. 30 yıldır bugünü bekliyordum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
In a way, it's a relief. Bir bakıma rahatladım sayılır. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But in another way, it's most unwelcome. Ama diğer taraftan bunun hiç sırası değildi. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
All right, quit stalling, Burns. Who'd you ice? Pekâlâ, oyalanmayı bırak Burns. Bu ceset kime ait? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I'm afraid that skull belongs to my dear friend, Maalesef o kafatası sevgili dostum,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Waylon Smithers Senior. Waylon Smithers Senior'a ait. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(GASPS) Mr. Smithers' father! Bay Smithers'ın babası! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But I did not murder him. Ama onu ben öldüremedim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And I can prove it Bu filmle onu öldürmediğimi... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
with this film. ...kanıtlayabilirim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ooh! A movie! I call the couch! Film! Kanepe benim! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
If you see only one film this year that proves my innocence, Bu yıl masum olduğumu gösteren tek film varsa,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
make it this one. ...o da budur. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Why are these numbers so high? Neden bu kadar büyük sayılar çıkıyor? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Why is that red light flashing? Bu kırmızı lamba neden yanıp sönüyor? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And what's that alarming sound? Bu alarm sesi de ne? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Smithers, get in here! Smithers! Smithers, buraya gel! Smithers! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Sorry, Monty. I was feeding Waylon Junior. Özür dilerim, Monty. Waylon Junior'ın karnını doyuruyordum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Will you put that baby down? Bırak şimdi şu bebeği. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
There's something wrong with the reactor core. Reaktör çekirdeğinde bir sorun var. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I better go in and have a look. İçeri girip baksam iyi olacak. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
No, Waylon Senior. Hayır, Waylon Senior. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It could be filled with atoms, and steam, İçeride atomlar, buharlar... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
and other nuclear bric a brac. ...ya da ona benzer nükleer şeyler olabilir. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
If this reactor blows, the whole town is doomed, Eğer bu reaktör patlarsa, oğlum da dahil... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
including my son. ...tüm kasaba yok olur. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
So, you're a baby, huh? How's that working out for you? Demek sen bir bebeksin? Bebeklik nasıl gidiyor? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Look at your heroic daddy in there Kahraman babana bak,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
making funny faces, falling to the floor, ...eli yüzü şekilden şekle giriyor, yere düşüyor... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
shedding his hair, lying perfectly still... ...saçları dökülüyor ve kımıldaman yerde yatıyor... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Smithers Senior gave his life to save the plant. Smithers Senior, santrali kurtarmak için kendini feda etti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And since cover ups were all the rage back then, O zamanlar örtbas moda olduğu için... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I shoved his heroic corpse down the sewer pipe. ...onun kahraman bedenini kanaldan aşağı attım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I never told Smithers the truth about his father. Babasına olanları Smithers'a hiç anlatmadım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Until tonight, sir. Bu geceye kadar, efendim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(GASPS) Smithers Junior. Smithers Junior. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ha! Busted. Yakalandın! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Now the movie's turned into a play. Still good though. Bizim film tiyatroya döndü. Yine de çok heyecanlı ama. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I'm sorry I lied to you, Waylon. Sana yalan söylediğim için özür dilerim, Waylon. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But I wanted to spare you the details of your father's gruesome death. Babanın korkunç ölümünden seni korumaya çalıştım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, I'm glad to know he died a hero instead of that other way. Babamın başka türlü değil de kahramanca öldüğünü bilmek içimi rahatlattı. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I told him his father was killed in the Amazon by a tribe of savage women. Babasının Amazonlarda kadın yerliler tarafından öldürüldüğünü söyledim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I hope it didn't affect you in any way. Umarım bu olanlar seni etkilememişti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We'll never know, sir. Bunu asla bilemeyeceğiz, efendim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, Marge, we solved the case of the haunted quarry. Marge, eski taş ocağının gizemini de çözdük. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Homer, shouldn't we give that skull to Mr. Smithers? Homer, o kafatasını Bay Smithers'a vermemiz gerekmez mi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Why? He'd just bury it. Neden? Hemen gömsün diye mi. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey! Hey! I found a clue that's gonna bust your mystery wide open. Hey! Olayın gizemini çözecek ipuçları buldum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Sorry. We already solved it. Üzgünüm. Olay çoktan çözdük. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, you want to take a look at it anyways just for ha ha's? Yine de biraz gülmek için bakmak istemez misiniz? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Seems kind of pointless now. Artık bir anlamı yok ki. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It's just that, you know, I went to a lot of trouble, O kadar uğraşmıştım... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
you know, making the envelope and everything. ...zarf falan yapmak için. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Let's see what you have, Moe. Bakalım ne bulmuşsun Moe. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Now this first thing is just gonna look like a used Band Aid, İlk çıkardığım şey kullanılmış yara bandı gibi görünüyor,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
and it is. ...zaten öyle. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But the rest of the stuff don't make no sense without it. Ama yara bandı olmadan diğer şeylerin hiçbir anlamı yok. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
So, you know, bear with me. O yüzden biraz sabredin. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Wow, Moe. You've been doing a lot of sleuthing. Vay be, Moe. Bayağı hafiyelik yapmışsın. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh, yeah. Oh, yeah. I sleuthed my ass off on this one. Evet, evet hem de nasıl. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Okay, this is a number six from somebody's address. Bu 6 sayısı birinin kapı numarası. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Or is it a nine? You don't know. Yoksa 9 mu? Bilmiyoruz. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
This is gravel. Okay? Gravel. Bunlar çakıl. Tamam mı? Çakıl. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
This is... That's more gravel. Okay. Oh! Biraz daha çakıl. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
It looks like a helmet for a mouse. Fare kaskına benziyor. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Now, that sounds crazy, right? Bu çok saçma, değil mi? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But if you ask the mice about it, they don't say nothing. Ama fareler soracak olursanız, size hiçbir şey söylemezler. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I mean, they run the other way. Diğer tarafa kaçarlar. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
At first, I was just fishing with the helmet thing. Başta bu kask şeyiyle balık avlıyordum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
But then from the mouse reaction I got, Ama sonra farelerin tepkisini görünce,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I got a little more concerned. ...kıllanmaya başladım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
HOMER: You really made that envelope? Bu zarfı gerçekten sen mi yaptın? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
'Cause it says "Hammermill" over here. Kenarında "Hammermill" yazıyor da. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
MOE: Um... No. Hayır. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"Dear Burly, comma, I've never written to a registered trademark before. Sevgili Burly, virgül, daha önce tescilli bir markaya hiç mektup yazmamıştım. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
"Sincerely, Marge Simpson. " Sevgilerimle, Marge Simpson. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
"Love"? "Signed photo"? Sevgi mi? İmzalı fotoğraf mı? The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Hello. This is Chad Sexington, Merhaba, benim adım Chad Sexington,... The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
How did you get my number? Telefon numaramı nasıl buldunuz? The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Hey, cupcake, listen good. Ben iyi dinle tatlım. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Oh, dear. I've redorkulated. Tanrım. Tekrardan inek oldum. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
I'm 12 years old. I'm with my friends. 12 yaşındayım. Arkadaşlarımla beraberim. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
No, Dad. Everyone's sick of that memory. Hayır, Baba. O anıdan herkese gına geldi. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Mmm! That's good Yaqui. Çay harikaymış! The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Okay. That night we camped out under the stars. Pekâlâ. O gece yıldızların altında kamp kurduk. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
That's that nuclear plant they just opened. Yeni açılan nükleer santral. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Friends forever. Sonsuza kadar arkadaşız! The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
The next morning we went out to the old quarry to have a swim. Ertesi sabah, eski taş ocağına yüzmeye gittik. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
You guys really gonna dive off of here? Gerçekten buradan aşağı mı atlayacaksınız? The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
No, no, no. He said "Simpson family. " Hayır, olmaz. Bart, "Simpson ailesi" dedi. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Bye, Moe. Güle güle, Moe. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
"How much is left in my checking account. " "Banka hesabımda ne kadar para kaldı." The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
This is it. This is the old quarry. İşte burası. Eski taş ocağı. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Oh, that is so cool. Bu çok harika bir şeymiş. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Did I say corpse hatch? I meant "innocence tube. " Ben ceset kanalı mı dedim? "Masumiyet kanalı" demek istemiştim. The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
Mr. Smithers' father! Bay Smithers'ın babası! The Simpsons The Blunder Years-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171588
  • 171589
  • 171590
  • 171591
  • 171592
  • 171593
  • 171594
  • 171595
  • 171596
  • 171597
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact