Search
English Turkish Sentence Translations Page 171585
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, Ned, I am so sorry. | Ned, çok üzgünüm. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I never knew you were such a Beatles fan. | Beatles hayranı olduğunu bilmiyordum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Of course I am. They were bigger than Jesus. | Elbette öyleyim. İsa'dan popülerlerdi. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
But your boy went Yoko and broke up my collection. | Ama senin oğlun Yoko'laştı ve koleksiyonumu kırdı. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey, boys will be boys. | Biz daha çocuğuz. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I am so tired of that tautology. | Bu laf kalabalıklarından sıkıldım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
It's not all his fault. | Hepsi onun suçu değil. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I blame this latchkey kid. | Suç anne babası çalışan bu çocukta. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
People, people, calm down. | Millet, sakin olun. İki çocuk da birer kayıp. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Uh, I assume you're pressing charges? | Sanırım suçlamada bulunacaksınız. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Because I get paid by the charge. Courts aren't fit to keep children in line. | Çünkü buna göre para alıyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
They're good for telling women what to do with their bodies. | Sadece kadınlara vücutlarıyla ne yapacaklarını söylemekte iyiler. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
What these boys need is adult supervision. | Bu çocukların yetişkinlerin gözetiminde olması lazım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
You are so right, Ned. There won't be a single minute... | Çok haklısın, Ned. Bart'dan bir dakika bile... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...where Bart's not under the watchful eye of myself or... | ...gözümüzü ayırmayacağız. Ne ben, ne de... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Homer, get over here. | Homer, buraya gel. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hee, hee, look at me. I'm Brian Epstein. | Bana bak. Ben Brian Epstein'im. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Now I'm Michael Jackson. | Şimdi Michael Jackson'um. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
[MIMICS MICHAEL JACKSON] "I own all your songs, losers." | "Bütün şarkılarınız benim, ezikler." | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Here are some supervised activities we can all do together. | İşte hep birlikte yapabileceğimiz bazı aktiviteler. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
"Future Veterans of Foreign Wars." | "Yabancı savaşların gelecekteki gazileri." | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
"The 5 H Club." Five H? | "5 H Kulübü." 5 H mi? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
They had to admit homosexuals. Hmm. | Homoseksüelleri kabul etmeleri gerekiyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
How come I'm not doing this stuff with Milhouse? | Neden bunları Milhouse'la yapmıyorum? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
You won't be seeing Milhouse for a while. | Milhouse'la bir süre görüşmeyeceksin. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Something about that boy just shakes up your soda. | O çocuk bir şekilde davranışlarını bozuyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Oh, this looks interesting. | Bu ilginç görünüyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
"The Pre Teen Braves." | "8 12 yaş arası kahramanlar" | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey, these freaks do a lot of cool stuff. Cookouts, hayrides, bowling. | Hey, bu ucubeler çok hoş şeyler yapıyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Just like real Indians. | Gerçek Kızılderililer gibi. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Dad, maybe you could lead Bart's tribe. | Baba belki Bart'ın kabilesinin lideri olabilirsin. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
You mean, like some sort of madman? | Bir tür deli gibi mi yani? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Ideally, no, but... I'll do it. | İdeali bu değil, ama... Yapacağım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
[SINGING] I am Homer tribal chief | Ben kabile şefi Homer | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I am wearing tiny briefs | Küçük donlar giyiyorum | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Braves teach values boys should know Now extended drum solo | Kahramanlar öğretir Bazı değerleri erkeklere | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey! I will now give each of you your specially selected tribal name. | Şimdi her birinize özel olarak seçilmiş... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I am "Burger With Fries." Man, is that uninspired. | Ben "Patatesli Hamburger"im. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Let's see. What Native American activity should we do? | Bakalım. Hangi Kızılderili aktivitesini yapsak? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
"Making wallets, faking crop circles, respecting nature"? | Cüzdan yapmak, hasat çemberi yapmak, doğaya saygı duymak. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Jeez, no wonder these guys lost the Civil War. | Tanrım. İç savaşı kaybetmelerine şaşmamalı. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Lazy Horse, find us something cool to do. | Hey, Tembel Beygir. Bize yapacak hoş bir şey bul. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
The noble Chiefs outsmarted the treacherous Cowboys... | Asil Chiefs takımı, hain Cowboys'u... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...with a seven yard screen pass. | ...altı metrelik bir pasla zekice yendiler. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Unfortunately, after further review, the Great Father in the sky determined... | Ne yazık ki, dikkatli incelemeden sonra... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...that the receiver's moccasins were out of bounds. | ...ayaklarının çizgi dışında olduğuna karar verdi. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I shall bet no more forever. | Bir daha bahis oynamamalıyım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I don't think Dad is accurately portraying Native American life. | Babamın Kızılderili hayatını doğru yansıttığını sanmıyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Indians don't sit around drinking beer and watching TV. | Evet. Kızılderililer televizyon izleyip bira içmezler. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I smell smoke. | Duman kokusu alıyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Without the talking stick, we don't hear you. | ...göklerdeki yüce babamız, pası alan oyuncunun... Konuşma sopası olmadan seni duyamayız. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I smell smoke. Aah! | Duman kokusu alıyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I see you braves... | Bakıyorum siz Kahramanlar duman çağrımızı aldınız. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Neato. Awesome. | Vay canına! Harika. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Oh, no. The Pawnee have returned. | Olamaz. Pawnee geri döndü. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
They probably want their souls back. | Muhtemelen ruhlarını geri istiyorlardır. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Wow, Mom. I wish you were our tribe leader. | Vay canına, anne. Keşke liderimiz sen olsaydın. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Oh, well, thank you. I'm gonna make sure you boys have... | Teşekkür ederim. Sizlerin en iyi 8 10 yaş arası... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...the best possible Pre Teen Brave experience. | ...deneyimi yaşamanızı sağlayacağım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
But I was chosen by the Great Spirit to teach these young braves... | Ama bu Kahramanlara antilopları... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...the ways of the antelope and the ear of corn... | ...mısır nişastası dediğimiz... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...which we call maize, that the papoose... | ...bebeklerin yediği mısır başağını... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I'll be at Moe's talking normal. | Moe'nun barına gidip normal bir şekilde konuşacağım. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Nelson, leggings? | Nelson, tozluk? Olmaz. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
No way. If my old man sees me in these, he'll kill me. | Babam bunları giydiğimi görürse, beni öldürür. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
You haven't seen your dad in years. Hey, today might be the day. | Babanı yıllardır görmedin. Bugün o gün olabilir. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
MAN: Nelson? | Nelson? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Papa, is that you? | Baba, sen misin? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
You came back from the store. | Marketten döndün. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Let's admire Nelsors love of nature. | Nelson'un doğa sevgisini takdir edelim. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Papa. Papa. Never leave me again. | Baba. Baba. Beni bir daha bırakma. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
All right, everyone inside. Let's go. | Tamam. Herkes içeri. Haydi. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Our nature walk will be hosted by a full blooded Native American. | Doğa yürüyüşümüze saf kan bir Kızılderili eşlik edecek. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Say hello to Jim Proudfoot from the Mohican tribe. | Mohikan kabilesinden Jim Gururlu Ayak'a merhaba deyin. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Mohican? I thought you guys were all gone. | Mohikan mı? Hepinizin öldüğünü sanıyordum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Ha, ha. No, but we encourage the myth. | Hayır, ama efsaneyi destekliyoruz. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Chicks really dig you when you're the last of something. | Bir şeyin sonuncusu olduğunuzda... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Uh, are we on Indian land? | Kızılderili arazisi üzerinde miyiz? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
It once was. My tribe's land stretched... | Bir zamanlar öyleydi. Kabilemin arazisi... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...from that Krusty Burger down to Gary's Waterbed Warehouse. | ...Krusty Burger'den Gary'nin su yatağı deposuna kadar uzanıyordu. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
The Great Spirit blessed us with beauty and abundance. | Mohikan kabilesinden Jim Gururlu Ayak'a merhaba deyin. Yüce Ruh bizi güzellik ve bollukla kutsamıştı. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
The land gave birth to the trees, the animals frolicked in the waters... | Arazı ağaçlarla doluydu. Hayvanlar... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...and the wind was so gentle it would tie your shoes for you. | ...ve rüzgâr o kadar hafif esiyordu ki... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
But that harmony has been shattered, and now the land weeps. | Ama bu ahenk bozuldu ve şimdi arazi ağlıyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey, treadmill, how do you like this incline? | Bu eğime ne dersin, koşu bandı? | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Uh, I'm giving it back to the earth. | Dünyaya iade ediyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
What are we gonna do to that field? ALL: Clean it. | O araziye ne yapacağız? Temizleyeceğiz. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
And why are we gonna do it? ALL: Liberal guilt. | Neden yapacağız? Suçluluk duygusundan. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I'm so proud of what you guys are doing... | Yaptıklarınızla o kadar gurur duyuyorum ki... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...I even tipped off the local paper. | ...yerel gazeteye bile haber verdim. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
She sure did. And I've already got the perfect headline. | Evet, verdi. Ve harika bir manşet buldum bile. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
"Activity Participated In By Some." Hey, that's great. | "Bazılarınca Yapılan Bir Aktivite." | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Let's go, boys. | Haydi, çocuklar. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Make sure you use Pine Sol on those pine trees... | Taze çam kokusu için... | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
...for that pine fresh smell. | ...çam ağaçlarında çam spreyi kullanın. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Oh, for God's sakes, I can see why he left. | Tanrım. Neden gittiğini anlayabiliyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Now, all of you, get cleaning. | Şimdi herkes temizlik başına! | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
Hey. Some jerks cleaned our field. | Adinin teki arazimizi temizlemiş. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
It's awful. It looks like Wisconsin. | Korkunç olmuş. Wisconsin'e benziyor. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |
I hereby declare this area cleaned up by the Cavalry Kids. | Bu arazinin "Süvarilerce" temizlendiğini ilan ediyorum. | The Simpsons The Bart of War-1 | 2003 | ![]() |