• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171583

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I'll definitely read those later. Tamam, bunları sonra kesinlikle okuyacağım. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Now, listen, if you could just see your way clear to... Dinle, eğer şunu yapabilirsen... The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Deus ex machina! Takdiri İlahi Tecelli etsin! The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
It was all just a dream. Hepsi bir rüyaymış. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
What are these wings? Bu kanatlar da nedir? The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
It's just a seagull stuck in my back. Arkama sıkışmış bir martıymış. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Dad, we've been so worried about you! Baba, senin için çok endişelendik! The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
The Warren Harding Through Hole never seemed so long. Buraya gelirken yol bitmek bilmedi. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Yeah, I missed you guys, too. Evet, ben de sizleri özledim. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Now if you'll excuse me... Şimdi, müsaadenizle... The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Hallelujah! Hallelujah! Elhamdülillah! Elhamdülillah! The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
It's back the way it was. Tıpkı eskisi gibi. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Tthis is heaven. Cennet budur. The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Hallelujah! Elhamdülillah! The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
Sychro par scarfo Teşekkürler... The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 2005 info-icon
A kids' barbershop? Çocuk berberi mi? The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
Yeah, the templates had a great run. Evet, kalıplar iyi iş görüyordu. The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
This ain't personal. Bu kişisel değil. The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
Add the number of people at the Last Supper... Son Akşam Yemeği'ndeki insanların sayısıyla topla... The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
And you get... Sonuçta... The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
And look! Here is America's favorite waste of taxpayer dollars Bakınız! Verdiğimiz vergilerin çarçur edildiğinin en büyük göstergesi The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
What the...? The Blue Angels? Ne...? Mavi melekler mi? The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
and the stuff I am proud of is disgusting. ...ve iğrençliğiyle övündüğüm şeyler. The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
I made 68 albums. 68 kere albüm çıkardım. The Simpsons Thank God It's Doomsday-2 2005 info-icon
Mom, Bart and I have been talking.... Anne, Bart ile ben konuşuyorduk da... The Simpsons Thank God It's Doomsday-4 2005 info-icon
The Simpsons S19E11 (KABFO4) That '90s Show The Simpsons Sezon 19 Bölüm 11 Ah Şu 90'ların Şovları The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Dad, I'm freezing. Baba, donuyorum. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Don't worry, kids. Endişelenmeyin çocuklar. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
These wool socks and down parkas will keep you warm. Bu yün çoraplar ve kalın montlar sizi sıcak tutar. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
We wouldn't be in this trouble if you'd just Isınma masraflarını karşılasaydın biz... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
paid the heating bill ! ...bunları çekmeyecektik. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I thought global warming would take care of it. Küresel Isınma'dan yararlanırız sanmıştım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Al Gore can't do anything right. Al Gore hiç doğru bir şey yapamıyor. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I got some old magazines to burn. Yakılacak eski dergiler buldum. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Popular Science. Popüler Bilim. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
No ! ! ! ! ! Hayır! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Yeah, what happened while I was chillin' in Dad's junk ? Evet, ben babamın yediği portakalda c vitamini iken neler oldu? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Come on. More turbulent than now ? Haydi. Şimdi daha fırtınalıyız. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
We're in every kind of therapy. Her tür terapiye katılıyoruz. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
It was the middle of a wild decade known as the 1990s. 90'ların ortasında vahşi zamanlardı. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
thanks to a TV show called Melrose Place. ...Melrose Place dizisine teşekkür etmişti. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
is downloading onto my computer. ...bilgisayarıma inmek üzere. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I'll know who you were with in less than six hours ! Beni kimle aldattığını altı saat içinde bulacağım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Unless someone picks up the phone. Tabii birisi telefonu açmazsa. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I'm afraid it's Top Ramen again. Üzgünüm ama yine makarna yaptım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
With you, baby, Seninle birlikte olunca bebeğim... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Top Ramen tastes like Cup O' Noodles. Makarnanın tadı pasta gibi geliyor bana. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
or at least really drunk. ...veya iyice sarhoş olana dek. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
hip hop smooth grooves. ...bir hip hop grubu kurma hayali. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Homer Homer. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I'll make rub to you Show respect for you Sana saygımı göstermek için, sana masaj yapacağım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
You applied to college ? Koleje mi kabul edildin? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me ? Neden bana söylemedin? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I did tell you. Sana söyledim. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
And as I recall, I was against it. Tabii ben ona da karşıydım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
It's like a dream come true. Sanki rüyalarım gerçek oldu. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Oh, baby, you deserve every last bit of it ! Bebeğim, onun her kuruşunu hak ediyorsun! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Medicine ? İlaç için mi? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Now give me a job at your business. Şimdi bana işyerinde bir iş ver. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
all the pistol whipping in the world. ...tüm silahları kafama yememe değerdi. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Good. İyi. Şimdi hepsini kaldırıp atın. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
They created a system of checks and balances ? Denge kontrol mekanizmasını mı bulmaları mı? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
They were all white, Protestant, property owning males. Hayır, hepsi beyaz Protestan, mülk sahibi erkeklerdi. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Evil ŞEYTANLAR The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Who said that ? Kim söyledi bunu? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Fall semester, you just got interesting. Güz yarıyılında, baya merak duyacaksın. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
This book sucks so much. Bu kitap çok sıkıcı. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Professor August, eh ? Profesör August ha? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Marge, Marge! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Uh, 3:00 to 5:00, right ? Saat 3.00'den 5.00'e kadar değil mi? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I will ! Gireceğim! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Now I just need to do a little work on the thermostat. Şimdi termostatla ufak bir işim kaldı. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Right. No one wants to hear about the gasman's girl. Doğru, kimse doğalgaz tamircisinin sevgilisini dinlemek istemez. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I think of the female genes in a more positive light... ...kadın genlerinin daha pozitif açılı olduğunu düşünüyorum. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Here's what I say to that: Ben de ona şunu derdim: The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Because I am "master of my domain". ...çünkü buraların efendisi benim... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Oh, please, I'm your advisor. Lütfen, ben senin danışmanınım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
It it's just a note from my boyfriend. Erkek arkadaşımdan bir notmuş. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Marge ! Marge ! Marge! Marge! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Where are you ? ! Neredesin? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Are you by that Joan Miro Statue ? "Joan" Miro heykelinin yakınlarında mısın? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Stupid townie ! Geri zekalı köylü! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Run ! Koş! Köyüne geri dön! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
This place is nothing like Animal House ! Buranın hayvanat bahçesinden farkı yok! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Or, as I call it: Grunge ! Ya da benim deyimimle: "Grunge!" The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Pain is brown Acı, kahverengidir. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Hate is white Nefret, beyaz. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Closet of hurt Yakalanmak üzere! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Kisses are dirt... ...öpüşler pis... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Well, if you feel that way maybe you can find Eğer öyle düşünüyorsan seni neşelendirecek... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
someone who wants to nurture the new you, ...yeni birisini istiyorsundur belki... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Fine by me. D'oh ! Aynen benim gibi! The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Marge come back. MARGE GERİ DÖN The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Homer and I had the wrenching task Homer ve ben, ayrılmanın gerektirdiği... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Who gets... Cutie puss ? Kim, tatlı ahtapotçuğu alacak? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I just want a tentacle. Sadece bir dokunacını alacağım. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
I was so depressed, Depresyona girmiştim... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Okay, let's go back to my place. Tamam o zaman, haydi benim evime gidelim. The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
Ready to take my personal tour of Springfield's Tekerlekli sandalyeler için pek de uygun olmayan... The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
most wheelchair unfriendly restaurants ? ...lokantalarda tur atmaya hazır mısın? The Simpsons That '90s Show-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171578
  • 171579
  • 171580
  • 171581
  • 171582
  • 171583
  • 171584
  • 171585
  • 171586
  • 171587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact