Search
English Turkish Sentence Translations Page 171581
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
is gonna be bigger and better than ever. | ...şimdiye kadar ki en iyisi ve en büyüğü olacak. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
We've got romaine, iceberg, radicchio, | Yaprak marul, kıvırcık, kırmızı marul,... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
and everyone's favorite, baby Bibb. | ...ve herkesin en sevdiği iri kıvırcık. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Even a few cabbages are getting in on the fun. | Hatta bir kaç lahana türü de orada olacak. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Homie, I'm glad you're getting exercise. | Homie, egzersiz yaptığına memnunum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I just wish it wasn't crazy exercise. | Ama deli egzersizi olmasın diliyorum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Marge, in a world gone mad, only a lunatic is truly insane. | Marge, delirmiş bir dünyada, yalnızca bir mecnun gerçekten delirmiştir. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Dad, we love you, but we just don't think the world is coming to an end. Yet. | Baba, seni seviyoruz, ama dünyanın sonunun geldiğini düşünmüyoruz. Henüz. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
A hundred years, global warming | Bir asır, küresel ısınma... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
we're goners, but for now, | ...bizler gidiciyiz, ama şimdilik,... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
do you think you could lighten up on this "left below" stuff? | ...şu "geride bırakılanlar" hususunda biraz gevşemen gerektiğini düşünür musun? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Well... I guess this thing does look pretty silly. | Şey, sanırım bu olay epey saçma görünüyor. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Let's all take off our sandwich boards and watch TV. | Hadi şu reklam panolarını çıkarayım da TV izleyelim. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Live, from Springfield Stadium, | Springfield Stadyumundan canlı yayın,... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
it's Krusty the Clown's Celebrity Salute to Specials! | Palyaço Krusty'nin ünlüler geçidi özel gecesindeyiz! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
The crowd is abuzz and agog as the celebrity blimp approaches. | Kalabalık uğulduyor ve ünlülerin balonu yaklaştıkça heyecanlanıyorlar. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
And look! Here is America's favorite waste of taxpayer dollars | Bakınız! Verdiğimiz vergilerin çarçur edildiğinin en büyük göstergesi | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
the Blue Angels! | Mavi melekler! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
What the...? The Blue Angels? | Ne...? Mavi melekler mi? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I thought we were getting Charlie's Angels. | Çarli'nin meleklerini çağırdık sanıyordum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Oh, God! We're going down! | Oh, Tanrım! Düşüyoruz! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I don't wanna die next to Kathy Griffin! | Kathy Griffin'den hemen sonra ölmek istemiyorum! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
The stars are falling to the Earth! | Yıldızlar dünyaya düşüyor! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Just as you predicted. | Tam ön gördüğün gibi. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's our show for tonight. | Bu gece ki şovumuz. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I'd like to thank all the very talented people who broke my fall. | Düşüşümü engelleyen çok yetenekli bu insanlara teşekkür etmek istiyorum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
To all the fans of Los Lobos, mucho, mucho condolences. | Bütün Los Lobos fanlarına, çok, çok baş sağlığı diliyorum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Homer, you were right! | Homer, haklıydın! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
That must mean you were right about the Rapture, too. | Bu, Kıyamet konusunda da haklı olabileceğini gösteriyor. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I was wondering if you could help save my soul. | Evet, Ruhumu kurtarmaya yardım edip etmeyeceğini merak ediyorum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I've done stuff I ain't proud of, | Gurur duymadığım şeyler yaptım,... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
and the stuff I am proud of is disgusting. | ...ve iğrençliğiyle övündüğüm şeyler. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
What are we supposed to do on Wednesday? | Çarşamba günü ne yapmamız lazım? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Lie naked on our roof? | Çatılarımızda çıplak uzanalım mı? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Cause that girl's school says I can't do that no more. | Çünkü Kıs Lisesi artık bunu yapamayacağımı söylemişti. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
When the time comes, we won't be in our homes, | Vakit geldiğinde, evlerimizde olmayacağız, | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
because we're all gonna go... | Çünkü hepimiz buraya... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
here! | ...gideceğiz! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
That's Springfield Mesa. | Burası Springfield tepe düzlüğü. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
It's 15 miles north, past the Warren Harding Memorial Through hole! | 25 km kuzeyde, başkan Warren Harding türbesini geçtikten sonra! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
It came to me in a vision... | Burası bana ruhani olarak göründü... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Or maybe it was a drunken haze... | ...ya da belki sarhoş halüsinasyonuydu... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Or, possibly, an ice cream headache. | ...ya da, muhtemelen, soğuk algınlığından. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Well, well, well, looks like someone's having a pre Rapture party. | Bak, bak, bak, birileri Kıyamet öncesi partisi yapıyor gibi. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
No, Flanders. It's... | Hayır, Flanders. Bu... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
a meeting of gay witches for abortion. | ...eşcinsel cadıların kürtaj hakkındaki toplantısı. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
You wouldn't be interested. | Senin ilgi alanına girmez. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Pair up with a Rapture buddy who will watch your back through all eternity. | Herkes ahrette arkanızı kollayacak bir kıyamet badisi seçsin. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Chief Wiggum, wanna be my buddy? | Amir Wiggum, benim badim olmak ister misin? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong with Carl? | Carl'ın nesi var? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Trouble in paradise? | Cennette problem mi olur? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Dad, please don't go through with this. | Baba, lütfen bu olayı devam ettirme. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
All through history, self anointed seers have predicted | Tarih boyunca, bir çok kutsal kahin dünyanın... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
the end of the world, and they've always been wrong. | ...sonunun geldiğini öngördü, ama hepsi de yanıldı. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
But sweetheart, I have something they didn't have | Ama tatlım, bende onlarda olmayan bir şey var: | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
a good feeling about this. | Bu konu hakkında iyi bir his. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
It's all right, Lisa. | Pekala, Lisa. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Don't go. More Heaven for me. | Sen gelme. Bana daha çok cennet düşer. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Lisa's going! | Lisa gidiyor! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
We're all going! | Hepimiz gidiyoruz! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Lisa. | Haydi, Lisa. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
No one in this family is being left below. | Bu ailede kimse geride bırakılanlardan olmayacak. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I'm a comin'! | Ben de geliyorum! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
There's a bus coming for you! | Senin için başka bir otobüs geliyor! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Drive, drive! | Gazla, gazla! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
99 minutes until we're all saved 99 minutes to go | Kurtarılmamıza 99 dakika kaldı. 99 dakikamız var gidecek. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Unless it turns out that you're not devout | Ama dindar değilseniz bu sizin için geçerli değil. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Then you're gonna be left down below 98 minutes | O zaman 98 dakika sonra geride bırakılanlardan olacaksınız. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
until we're all saved 98 minutes to go... | Kurtarılmamıza 98 dakika kaldı... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Okay, guys. Get ready! | Tamam, millet. Hazırlanın! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
We're just seconds away! | Saniyeler kaldı! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
You saved us, Homer. | Bizi kurtardın, Homer. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna steal God's secrets and sell 'em to Satan! | Tanrının sırlarını çalıp şeytana satacağım! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
...six... five... four... | Altı... beş... dört... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I'm so proud of you, Homie! | Seninle çok gurur duyuyorum, Homie! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
...two... one... | İki... bir... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Good bye, stupid Earth! | Elveda, aptal dünya! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
There appears to be some delay! | Biraz gecikme var galiba! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
My watch must be running fast. | Saatim ileride gidiyor olabilir. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Wait for it... wait for it... | Bekleyin... Bekleyin... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Life goes on! | Hayat devam ediyor! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Please don't go! Please! | Lütfen gitmeyin! Lütfen! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Homie... I'd better start dinner. | Homie... Akşam yemeğini hazırlasam iyi olacak. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Lisa, you still believe in me, don't you? | Lisa, sen bana hâlâ inanıyorsun, değil mi? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Dad, if you'll recall, I never believed in you, not for one second. | Baba, eğer hatırlarsan, sana hiç inanmamıştım, bir saniye bile. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Nostra dumbass, did the Rapture come? | Hey, Nostra Salakus, kıyamet koptu mu? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
I can't recall. | Hatırlayamıyorum da. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
In fact I can recall, and it didn't, and you suck. | Aslında hatırlıyorum, kopmadı ve mal gibi kaldın. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Fatwad! | Hey, Şişko! | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Here's another thing you didn't predict. | Al bu da ön göremediğin başka bir şey daha. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Let's go to Moe's. | Hadi Moe'nun yerine gidelim. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
We'll walk and punch. | Hem yürürüz hem de döversiniz. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Moe, what happened to your eponymous tavern? | Moe, senle aynı adı taşıyan birahaneye ne oldu? | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, funny thing, that. | Evet, komik bir olay. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
You said the end was comin', | Bana, dünyanın sonunun geldiğini söyledin, | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
so I sold the bar to some Japanese businessmen | Ben de barı Japon bir işadamına sattım. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
and gave the money to charity. | Parasını da hayır kurumuna verdim. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Now them orphans got new skip ropes, | Artık yetimlerin atlayacak bir ipleri var,... | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
and I end every day smelling like eel. | ...ben de her gün yılanbalığı gibi kokuyorum. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |
Cats are all over me. | Kediler etrafımı sardı. | The Simpsons Thank God It's Doomsday-1 | 2005 | ![]() |