• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171577

English Turkish Film Name Film Year Details
The Simpsons? You mean the L.A. Clippers of backyard tennis? Simpsonlar mı? Mahalle tenisinin eziklerinden mi bahsediyorsun? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Yeah. They're easier to beat than a suspect in shackles. Evet. Onları yenmek elleri bağlı bir şüpheliyi yakalamaktan daha kolay. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Pretty easy to beat a suspect in shackles, Chief. That's a joke, Lou Öyle bir şüpheliyi yakalamak çok basit, komiserim. Şaka yapıyorum, Lou. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
It's on the Simpsons and their easy "beatability." Simpsonlar ve onları yenmenin kolaylığından bahsediyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I think they enjoy being humiliated. Aşağılanmaktan hoşlandıklarını düşünüyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I don't know what's sadder about the Simpsons Simpsonlar hakkında neyin üzücü olduğundan emin değilim;... The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
the fact that we mock them, or that they shall never know. ...onlarla alay etmemiz mi yoksa bunu hiç anlayamayacak olmaları mı? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Never, ever, ever. Hem de hiçbir zaman. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Do I have cooties? Bitli miyim? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
No! Aw, this home testing kit saved me a fortune. Hayır! Bu test kiti sayesinde param cebimde kaldı. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You'll never guess what I heard in the supermarket today. Bugün süpermarkette ne duyduğuma inanamazsın. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I found out we're the laughingstock of the town. Öğrendiğime göre kasabanın maskarası olmuşuz. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Oh. Well, that's bad news for Dingbat Charlie. He's gonna be crushed. Bu Dingbat Charlie için kötü haber. Duyunca yıkılacak. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I thought our tennis court was bringing us a little respectability. Tenis kortumuzun bize biraz itibar kazandıracağını düşünmüştüm. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Instead, people make fun of our lousiness. Onun yerine insanların alay konusu olduk. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Okay. Now, some of that is me. Tamam. Biraz benim suçum var bunda. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
All of that is you. Hepsi senin suçun. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You've gotta take this more seriously. Bunu daha ciddiye almalıydın. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Okay, honey. I can see this means a lot to you. Tamam, hayatım. Bunun senin için önemli olduğunu anlıyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'll practice till my elbow is swollen and discolored. Bileklerim şişene kadar çalışacağım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
No. It's a smooth motion. Hayır! Daha yumuşak hareket etmelisin. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You follow through with your racket. Raketinle birlikte hareket et. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You know, this is such a beautiful day. Bugün ne kadar güzel bir gün. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I don't know why we don't operate outside more often. Neden daha çok dışarıda çalışmıyoruz bir anlam veremedim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Time of death, 10:15. Ölüm zamanı, 10:15. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Good news, honey. Güzel haberim var, hayatım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I found a way to prove to the town we're not losers. Kasabaya bizim ezik olmadığımızı kanıtlayabileceğimiz bir yol buldum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I've entered us in a doubles tournament. Bizi ikili turnuvaya soktum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
What? We're not ready to compete. Don't worry. Ne? Daha yarışmaya hazır değiliz. Merak etme. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
The tournament's not till tomorrow. Turnuva yarın başlayacak. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Okay, get ready for the serve. Tamam, servis için hazırlan. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Aaah! Get 'em off! Get 'em off! Alın şunu üstümden! Alın şunu üstümden! The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You take over, Bart. Bart sen devralıyorsun. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Lisa! Lisa, beer me. Lisa! Lisa, bana bira ver. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'll be right out, honey. Oh, that's okay. Ben dışarıdayım, hayatım. Tamam sorun değil. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Bart's doing fine. You just have another beer. Bart iyi gidiyor. Sen bir bira daha iç. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Now, that's the kind of nagging I can live with. Bu katlanabileceğim bir dırdır. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
So Barney's, like, "You're on your own, dude." Barney gibi olursan "Tek başınasın, dostum." The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
And I'm, like, "Not even." Bense "yanından bile geçmiyorum" gibi. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I don't know what this has to do with the Civil War. I'm getting to that. Bunun iç savaşla ne alakası var bilmiyorum. Şimdi ona geleceğim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Lookin' good, honey. Güzel görünüyorsun, hayatım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I think you and I might just win this tournament dealie. Bu turnuvayı kazanabiliriz sanırım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Yeah! You got your daddy's hustle. Evet. Babanın salgırdanlığı var sende. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Too busy to reply, huh? I know how that goes. Cevap verecek vaktin mi yok? Bunun nasıl ilerleyeceğini biliyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Well, I think I'll go lay out my clothes for the tournament. Sanırım turnuva için kıyafetlerimi feda edeceğim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Well, I'm ready for the big tournament. Büyük turnuvaya hazırım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Hey there, son. Oh, hi, Dad. Hey oğlum. Selam baba. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
With that little outfit on... Bu üstündekiyle herkesin... The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
everyone's gonna think you're playing in the tournament. ...turnuvada senin oynayacağını düşünmesini sağlayacaksın. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I am playing in the tournament. Turnuvada oynuyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
It's gonna be tough without a partner. Eşin olmadan zor olacak. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I've got a partner. Well, good for you. Anyone I know? Eşim var. Ne mutlu sana. Benim tanıdığım biri mi? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Yeah, you know her. Oh! Hello, Homer. Evet, tanıyorsun. Merhaba, Homer. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Good morning, partner. Günaydın, eşim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Uh, there's something I should tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
The name of Bart's partner? I'm all ears. Bart'ın eşinin adı mı? Pür dikkat dinliyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
the name of Bart's partner is, uh ...Bart'ın eşinin adı... The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Yes, darling? I'm Bart's partner. Evet, hayatım kim? Ben Bart'ın eşiyim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
No! No, no, no. You're my partner. Hayır! Hayır, hayır. Sen benim eşimsin. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Dude, I think the lady's made her decision. I'm sorry, Homie. Dostum bayan seçimini yaptı. Üzgünüm, Homie. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
We'll talk about it later, okay? Daha sonra konuşuruz bunu, tamam mı? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Uh oh. I don't think they saw me. Beni gördüklerini sanmıyorum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'm gonna put my trophy on the mantel. How about you? Ödülümü şöminenin üstüne koyacağım. Sen ne yapacaksın? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I was thinking mantel too. Ben de şömine üstünü düşünüyordum. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Talk about being on the same wavelength. Aynı dili konuşuyoruz. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Hello, Marge. Hello, Bart. Merhaba, Marge. Merhaba, Bart. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
How are the tennis partners? Eşler nasılsınız bakalım? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Oh, Homie, I'm sorry I hurt your feelings. Homie, duygularını incittiğim için özür dilerim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Don't touch me. Your hands feel like salad tongs. Bana dokunma. Ellerin salata maşası gibi hissettiriyor. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I just wanted to win for once. Sadece bir kere olsun kazanmak istemiştim. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Please don't take it as a threat to your manhood. Lütfen bunu erkekliğine yapılmış bir hakaret olarak görme. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
My manhood? I never thought of that. Erkekliğim mi? Bu hiç aklıma gelmemişti. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
We were good, Dad. They asked us to play in the Krusty Klassic. İyiydik, baba. Krusty Klassic'te de oynamamızı istediler. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
It's for charity. It benefits victims of balcony collapse. Hayır için. Toplanan para balkondan düşen şeylerden yaralanan kişilere verilecek. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
We can wipe out B.C. In our lifetime. Milattan öncesi tarihini, kendi zamanımızda değiştirebilirdik. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I don't care about B.C. Milattan öncesi umrumda değil. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I care about M.E. My enjoyment. Benim için B.E. önemli. Benim eğlenmem. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
It's obvious what's happening. Neler döndüğü aşikâr. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'm being replaced by a younger, more in your face version of me. Benim yerime benden daha genç ve bana kapak olacak kişi gelmiş. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Dad, you're just going through a classic oedipal anxiety. Baba, Ödip kargaşası yaşıyorsun. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You remember the story of Oedipus, don't you? Ödip'in hikâyesini biliyorsun, değil mi? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Well, maybe five bucks would refresh my memory. Belki beş dolar hafızamı tazelememe yardımcı olur. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Oedipus killed his father and married his mother. Ödip, babasını öldürüp, annesiyle evlenmişti. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Ugh! Who pays for that wedding? Düğün parasını kim ödemiş? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'm just saying you feel threatened by Bart, but it's all in your head. Demek istediğim Bart tarafından tehdit edil diğini düşünüyorsun ama böyle bir şey yok. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
You're right. But just to be safe, maybe I should chain him up. Haklısın. Ama emin olmak için belki de onu bağlamalıyım. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Dad, I think you're overreacting. I think you're under reacting. Baba, bence aşırı tepki veriyorsun. Bence az tepki veriyorsun. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
This session's over. This session's under. Terapi bitmiştir. Bu da terapi mi ki? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Good bye. Bad bye. Hoşçakal. Kötükal. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
No. No! Stay away from my wife, Bart. Hayır! Hayır! Bart, karımdan uzak dur. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Darling, you're so much "handsomer" than my first husband. Hayatım, sen ilk kocamdan çok daha yakışıklısın. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I may have the looks, but he's the trophy husband. Bakışlarımız benziyor olabilir, ama o iyi bir hatıra oldu. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
He thought that trip to the guillotine factory was just for fun... Giyotin fabrikasına yapılan yolculuğun eğlence için olduğunu sanmıştı... The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
but it was the perfect place to shoot him. ...ama onu vurmam için ideal bir yerdi. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
That's the guy from my dream. Rüyalarımdaki adam. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Go ahead and smile, smart guy. Gülümse ve yoluna devam et, akıllı çocuk. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
I'm gonna mop you up like turkey gravy. Hindi suyu gibi süpüreceğim seni. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Are you sure you want me to be your doubles partner? Çiftlerde eşin olmamı istediğinden emin misin? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Absolutely, sweetie. And you're not doing it out of spite? Elbette, hayatım. Nispet olsun diye yapmıyorsun yani? The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
Now, aim for your mother's heart. Şimdi annenin kalbine nişan al. The Simpsons Tennis the Menace-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171572
  • 171573
  • 171574
  • 171575
  • 171576
  • 171577
  • 171578
  • 171579
  • 171580
  • 171581
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact