• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171504

English Turkish Film Name Film Year Details
seal Mr. Palaccio in an oil drum... ...Bay Palaccio`yu bir yağ bidonuna koymuş... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
and roll him off the pier. ...ve onu limana doğru yuvarlıyordu. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Oh, now, you get to wear a sash. Oh, sen bu kuşağı al. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
You got yourself a narc. Sen kendine aşıksın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Hey,Jimbo, keeping your nose clean, dude? Hey,Jimbo, burnunu temiz tut tamam mı dostum? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Hey, Donna, who loves you, baby? Hey, Donna, seni kim seviyor, bebek? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Not in my hall, bub. Koridorumda olmaz delikanlı. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I think you've had enough, sister. Bence yeteri kadar içtin kardeş. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Come on, let's keep it moving. Hadi sıradan devam edin. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Pink belly! Pink belly! Pembe göbek! Pembe göbek! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Pink belly! Pembe göbek! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Break it up, boys. Kesin şunu çocuklar. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
That belly ain't going to get any pinker. Artık hiçbir göbek pembe olmayacak. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Wedgie! Wedgie! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Bart's grades are up a little this term... Bart bu dönem yükselişe geçti... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
but Lisa's are way down. ...ama Lisa düşüyor. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Oh, we always have one good kid and one lousy kid. Oh, bizim her zaman bir tane çalışkan bir tane de tembel çocuğumuz oldu zaten. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Why can't both our kids be good? Niye çocuklarımızın ikisi de çalışkan olmaz ki? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
We have three kids, Homer. Bizim 3 çocuğumuz var, Homer. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Marge, the dog doesn't count as a kid. Marge, köpeği çocuktan sayamazsın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
No. Maggie. Hayır. Maggie. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Now take some paste and spread it... Şimdi biraz yapışkan alın ve... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
on the construction paper. ...elişi kağıdının üzerine yayın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Ralph, are you eating your paste? Ralph, yapıştırıcını mı yiyorsun? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
No, Miss Hoover. Hayır Bn. Hoover. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Good. Now sprinkle your sparkles on your paste. İyi. Şimdi köpüklerinizin üzerine biraz yapıştırıcı sürün. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Lisa, you're not sprinkling your sparkles. Lisa, köpüğüne yapıştırıcı sürmüyorsun. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Shove it. İttir et gitsin. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I have never seen... İyi bir öğrencinin bu kadar düşüşe... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
a good student take such a slide. ...geçtiğini hiç görmemiştim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Lisa, what are you... Lisa, neye karşı... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
rebelling against? ...isyan ediyorsun? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
...and she goes... ..sonra mı ne yaptı.. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
''Lisa told Hoover to shove it.'' ''Lisa Bn.Hoover`a ittir et gitsin dedi'' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
And I'm, like, ''No way '' Ve ben şey oldum, ''İmkanı yok '' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Hey, Lisa, man. Hey, Lisa, adamım. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I'm, like, so impressed. Ben...ben çok etkilendim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
When I was in second grade, I was all ''I'm so good.'' Ben ikinci sınıftayken, Şöyleydim ''Ben çok iyiyim.'' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Want a smoke? Sigara içer misin? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Uh... I'll smoke it in class. Uh... Sınıfta içeceğim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Bart, you're doing a bang up job. Bart, işini harika yapıyorsun. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
There were some corridors in this school... Bu okulda benim hiç gitmediğim... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
you'd never go down. ...koridorlar vardı. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Now I feel safe anywhere. Şimdi ise heryerde sorunsuzluk hissediyorum. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Every day is a new fight, sir. Her yeni gün yeni bir mücadeledir, efendim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Bart, the school is a police state. Bart, okul bir güvenlik bölgesidir. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Students are afraid to sneeze. Öğrenciler hapşırmaya korkar oldu. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I have you to thank. Sana teşekkür etmem lazım. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Madre de Dios.! Madre de Dios.! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
The legends were true! Efsaneler doğruymuş! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Whenever a teacher confiscates something... Öğretmenler bir şeye el koyduğunda... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
it ends up here. ...hepsini buraya koyarız. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Salacious halter tops... Açık saçık bluzlar... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
complete collections of Mad, Cracked... Deli`nin tüm koleksiyonu,... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
and the occasional issue of Crazy... ...Çılgın`ın nadir sayıları... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
and this plastic derriere. ...ve bu plastik kalçalar. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Now, to show my gratitude, I want you... Şimdi sana olan şükranımı göstermek için, İstiyorum ki... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
to help yourself to an item of your choice. ..sana işini yapmanda yardım edecek birşey seç. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
You be careful with that crossbow. O yaylı tüfeği kullanırken dikkatli olmalısın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
This is an absence slip... Bu Nelson`un annesi tarafından... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
signed by Nelson's mother... ..imzalanmış "okula gelmeyecek" notu... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
and this is Nelson's English homework. ...ve bu da Nelson`un ingilizce ödevi. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Notice the identical elongated loops on the D's. D`ler de ki uzatmalar yazının kime ait olduğunu kanıtlıyor . The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Forgery! So he didn't have leprosy. Sahtekar! Demek ki cüzzama yakalanmadı. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I thought I could never teach again. Bir daha asla öğretmenlik yapamayacağımı düşünüyordum. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Things have changed. Birşeyler değişti. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
There will be no mockery of your name, Mr. Glasscock. Artık isminizle alakalı şakalar olamayacak Bay CamHoroz . The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Hey, Louis, watch this. Hey, Louis, seyret şimdi. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Ow! Bart, do something! Ow! Bart, birşeyler yap! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Let's go, Milhouse. Gidelim, Milhouse. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Sure, we have order. But at what price? Anlaşmıştık da fiyat neydi? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Now let's correct our homework exercises. Şimdi ev ödevlerinizi doğrulayalım. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Lisa, what 1 9th century figure was nicknamed ''Old Hickory''? Lisa, lakabı "Yaşlı Ceviz" olan 19.yüzyıl kişisi kimdir? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I don't know. You? Bilmiyorum. Siz misiniz? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Lisa, if you'd bothered to do the assignment... Lisa, sorulara cevap vermek zoruna gidiyorsa... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
you'd know the answer is... ..cevabı ben söyleyeyim sana... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
the Battle of New Orleans. ..New Orleans savaşı. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I mean... Andrew Jackson. ...Andrew Jackson demek istedim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Well, you're earning your 1 8 grand a year. Güzel, bir yıl süreli 18.000 dolar kazandınız. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Stupid Hoover. Aptal Hoover. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Thinks she's so smart. Kendini çok zeki sanıyor. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
She wouldn't be so smart without her teacher's edition. Elinde ders kitaplarının Öğretmen Sürümü olmasa hiç te zeki değil.. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Uh, ladies and gentlemen... Uh, bayanlar ve baylar... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
the unthinkable has happened. ...akla gelmeyecek birşey oldu. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Some sick, twisted individual has stolen... Bazı hasta ve şaşkın kişiler okuldaki tüm... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
every teacher's edition in this school. ...Öğretmen sürümlerini çalmış. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Does anyone know... Çarpma tablosunu... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
the multiplication table? ...bilen var mı? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Please, don't panic. Lütfen panik yapmayın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
They can smell fear. Korkunun kokusunu alabilirler. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Children, for rest of day... Çocuklar günün geri kalanında... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Martin will be teaching... ...bu sınıfa Martin... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
this class. ..öğretmenlik yapacak. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
But I wouldn't know where to begin. İyi de nerden başlayacağımı bile bilmiyorum. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Do it, brainiac. Sadece yap beyinsiz. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Have I ever told you kids about the '60s? Daha önce size hiç 60`lı yıllardan bahsettim mi çocuklar? The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Calm blue ocean, calm blue ocean. Durgun mavi okyanus, Durgun mavi okyanus, The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I'm leaving again. Ben gene ayrılıyorum. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Mr. Glasscock, please reconsider. Bay CamHoroz, lütfen tekrar düşünün. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Bart, the police haven't had any luck... Bart, o kitapları bulmak için... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171499
  • 171500
  • 171501
  • 171502
  • 171503
  • 171504
  • 171505
  • 171506
  • 171507
  • 171508
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact