Search
English Turkish Sentence Translations Page 171508
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Thanks, but what are you holding onto? | Sağol, peki sen nereye tutunuyorsun? | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Now all we have to do is get up, before the concrete hardens. | Şimdi tek yapmamız gereken beton sertleşmeden buradan kurtulmak. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| "Lest I come and smite the earth with a curse." | "Ben dünya lanetlenmesin diye gönderildim." | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Thus ends the book of Malachi. | Malachi'nin son cüzü. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| I guess I did know the whole Old Testament by heart. | Şükürler olsun, Eski Ahid'e inancım tam. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Out with the old, in with the new! | Eskisi gider, yenisi gelir. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Testament that is. | Ahid böyle birşey işte. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Matthew 1, The book of the genealogy of Jesus Christ, | Matthew 1, Yüce İsa'nın şeceresi. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| the son of David, the son of Abraham. Abraham became the father of Isaac. | Davud'un oğlu, İbrahim'in oğlu. İbrahim İshak'ın babasıydı. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. | İshak, Yakub'un. Yakup, Yahuda ve kardeşlerinin babasıydı. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar,... | Yahuda Tamar'dan olma, Perez ve Zerah'ın babası. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Simpson, we're gonna put you away for a long long time. | Simpson, uzun süre parmaklıklar arkasında olacaksın. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Make it life and you've got a deal. | Şunu ömür boyu yapalım. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| Don't feel too bad, Homie. You'll be free tomorrow. | Kendini üzme Homie. Yarın serbest kalacaksın. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. | Bu arada bende pastacılık yeteneğimi seni hatırlatan kekler yaparak kullanıyorum. | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-1 | 2008 | |
| And also thank you for my partner, Homer, who.... | Şükürler olsun, iş arkadaşım Homer'i... | The Simpsons Sex, Pies and Idiot Scrapes-2 | 2008 | |
| ANNOUNCER: We now return to The Planet from Outer Space. | Uzay'daki Gezegen adlı film devam ediyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Captain, we've been attacked by some sort of force ray. | Kaptan, bir çeşit güç dalgası bize saldırıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Space air is flooding in. | Uzay havası gemiye sızıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Right. Goggles on! | Evet. Gözlüklerinizi takın! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Good Lord! We're on a collision course with a monster from space! | Aman Tanrım! Uzaylı bir canavara çarpacağız. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| That's just a dog in a spacesuit! | Köpeğe uzay elbisesi giydirmişler, o kadar. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| From the looks of it, a male dog. | Görünüşe bakılırsa, erkek. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| ANNOUNCER: We'll return to our film after these very loud messages. | Yüksek sesli reklamlardan sonra film devam edecek. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hi. I'm Colonel Chet Manners, five time space shuttle alternate. | Merhaba. Ben Albay Chet Manners, altı kez astronot yedeği oldum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Do you want to boldly go where people like me, | Ben değil ama benim gibi insanların daha önce... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| but not me, have gone before? | ...cesurca gittiği yerlere siz de gitmek istemez misiniz? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Then get the Orbit King, with yaw control like you've never seen. | O zaman iniş kontrollü Orbit King'i alın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, Lise, is Dad's credit card number 5784365343410709? | Hey, Lise. Babamın kredi kartı numarası 5784365343410709 muydu? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You know it is. | Biliyorsun ya işte. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| (SINGING) When you have a rib eye steak You must floss it | Biftek yediğin zaman, diş ipi kullanmalısın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Oh, that meatloaf tasted great | Köfte çok lezzetliydi,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You must floss it | ...dişi ipi kullanmalısın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Now floss it, floss it good | Çek diş ipini, iyi çek. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, Dad, will you help me build this model rocket? | Baba, bu model roketi monte etmeme yardım eder misin? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Just a second, Son. I gotta put on my contacts. | Bir saniye bekle, evlat. Lenslerimi takmam lazım. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I didn't know your dad was so interested in science. | Babanın bilimle bu kadar ilgilendiğini bilmiyordum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| He didn't say "science." | "Bilim" demedi. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| He said "pie pants." | "Biftek" dedi. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Mmm. Pie pants. | Biftek. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| This is launch master Homer counting down, | Ben fırlatma görevlisi Homer, geri sayım başladı... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| My eyebrows! My beautiful eyebrows! | Kaşlarım! Benim güzel kaşlarım! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Over here, guvnor. | İşte buradalar, müdür. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| The word "unblowupable" is thrown around a lot these days, | "Patlatılabilemez" kelimesi bu aralar çok kullanılıyor... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| but I think I can say with confidence... | ...ama rahatlıkla söyleyebilirim ki... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Okay, that shows you what could potentially happen. | Pekâlâ, böyle şeyler olması gayet normal. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Greetings from Neddedy Space Center on Cape Flandaveral. | Flandaveral Burnu'ndaki Neddedy Uzay Üssü'nde selamlar. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| We noticed your "sky rotechnics" and thought we'd join in. | Sizin "uzay aracını" görünce biz de katılalım dedik. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Ooh, looks like a perfect landing. | Mükemmel bir iniş olacak gibi. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Wow! Did you see that yaw control? | Vay! Şunun inişini gördünüz mü? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I have eyes, don't I? | Kör değiliz herhalde. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I would really like to thank you nerds for helping me out. | Siz ineklere, bana yardımcı olduğunuz için teşekkür etmek istiyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And could you stop calling us "nerds"? | Bize "inek" demeyi bırakır mısın? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "Dweeb," "wonk," "spaz." It's all good. | "Tosbik", "dört göz", "buzağı". Hangisi işinize gelirse. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Who wants some astro lemonade? | Kim uzay limonatası ister? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| What precisely makes it astro? | Uzay limonatası tam olarak nasıl yapılıyor? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Look, I don't want to start a whole thing with this. | Sizinle tartışmaya hiç niyetim yok. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Okay, the rocket's ready to go. | Tamamdır, roket hazır. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Super. Now if you'll gather round, I'd like to say a few words. | Harika. Şimdi toplanırsanız bir kaç şey söylemek istiyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| All nerds clear the launch area! | Tüm inekler fırlatma bölgesini terk etsin! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Let's wait in the car. | Gidip arabada bekleyelim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Now, all we need is our astronaut. | Şimdi tek eksiğimiz bir astronot. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Bart, where's America's newest hero? | Bart, Amerika'nın yeni kahramanı nerede? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| He's saying goodbye to his wife. | Karısına veda ediyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| He's leaving her with five babies. | Karısını beş çocukla bırakıyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| She already ate three. | Üç tanesini çoktan yedi bile. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| That's sensible. | Mantıklı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Son, we are about to break the surly bonds of gravity | Evlat, aksi yer çekimi kuvvetini yenip,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| and punch the face of God! | ...Tanrı'nın suratına yumruğu indirmek üzereyiz! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Five, four, three, two, one, | Beş, dört, üç, iki, bir... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| countdown! | ...ateş. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Wow! That's it. I'm off the hooch. | Buraya kadar. İçkiyi bırakıyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Hey, wine! | Şarap! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Dad, the rocket's off course! | Baba, roket rotadan çıktı! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Okay, Nibbles. You can guide her down. | Pekâlâ, Nibbles. Roketi yere indirebilirsin. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "Step one, right in front of you is a blue handle. | Birinci adım, önünde mavi bir kol var. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| "Pull for a controlled burn of 2.4 seconds." | Yanma hızını 2.4 saniye yap. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Now it's heading for the church! | Şimdi de kiliseye doğru gidiyor! | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Don't worry. I planned for this. | Meraklanma. Önlemimi aldım. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You say that so much, it's lost all meaning. | Bunu o kadar çok tekrar ettin ki anlamını yitirdi. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I have convened the church council to see what we should do now. | Ne yapmamız gerektiğine karar vermek için kilise kurulunu topladım. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Fixing this church should be our top priority. | Kiliseyi onarmak birinci önceliğimiz olmalı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And I say that as a teenager, and the parent of a teenager. | Bunu bir ergen ve ergen babası olarak söylüyorum. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Fixing all that damage is gonna be very expensive. | Tüm bu hasarı onarmak bize pahalıya patlayacak. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Yes, barring some sort of miracle... | Evet, bir mucize olmazsa tabi... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| All right! We'll help ourselves, yet again. | Öyle olsun! Biz başımızın çaresine bakarız. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| People, we need some fundraising ideas. | Beyler bayanlar, bağış toplamak için fikre ihtiyacımız var. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Let's just write to David Bowie again. | Yine David Bowie'den isteyelim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| No, he's done enough for this church. Anyone else? | Olmaz, adam bu kiliseye yeterince yardım yaptı. Başka fikri olan? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I've got the answer. | Çözüm bende. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Just let me run this church like a business. | Bırakın kiliseyi ticari bir işletme gibi yöneteyim. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| It's kind of you to offer, Mr. Burns, | Öneriniz için teşekkür ederiz Bay Burns,... | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| but the buzz around town is that you're, well, evil. | ...ama kasabada sizin kötü bir insan olduğunuz söyleniyor. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| That's just a skip rope rhyme. | Bu sadece ip atlarken kızların söylediği bir tekerleme. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Believe me, the Lord's gonna go for this in a big way. | Emin olun, Tanrı da böyle yapardı. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| Now, who's with me? | Evet, kimler bana destek veriyor? | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| I guess we have no choice. | Sanırım başka çaremiz yok. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| You'll get yours. | Gösteririm ben sana. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| This is Lindsay Naegle. | Bu bayanın adı Lindsay Naegle. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 | |
| And don't let the skirt fool you. | Eteğinin kısalığı sizi yanıltmasın. | The Simpsons She of Little Faith-1 | 2001 |